ODIA PAGE 396

ਗੁਰੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕਉ ਭਇਆ ਦਇਆਲਾ ॥ହେ ନାନକ! ଯାହା ଉପରେ ଗୁରୁ ଦୟାଳୁ ହୋଇଛନ୍ତି, ਸੋ ਜਨੁ ਹੋਆ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲਾ ॥੪॥੬॥੧੦੦॥ସେହି ମନୁଷ୍ୟ ସର୍ବଦା ପ୍ରସନ୍ନ ଚିତ୍ତ ହୋଇଯାଇଛି ॥4॥6॥100॥ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ଆଶା ମହଲା 5 ॥ ਸਤਿਗੁਰ ਸਾਚੈ ਦੀਆ ਭੇਜਿ ॥ମୋର ସଚ୍ଚା ସଦଗୁରୁ ନାନକ ବାଳକ ହରି ଗୋବିନ୍ଦଙ୍କୁ ମୋର ଘରକୁ ପଠାଇଛନ୍ତି। ਚਿਰੁ ਜੀਵਨੁ ਉਪਜਿਆ ਸੰਜੋਗਿ ॥ଏହି ବାଳକ କୌଣସି ପୂର୍ବ ସଂଯୋଗ

ODIA PAGE 395

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਅਪੁਨੈ ਨਾਇ ਲਾਏ ਸਰਬ ਸੂਖ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਰੀ ਰਜਾਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥ହେ ସ୍ଵାମୀ! କୃପା କରି ତୁମେ ଜୀବକୁ ନିଜର ନାମ ସାଥିରେ ଲଗାଇ ଥାଅ ଆଉ ଜୀବକୁ ସର୍ବ ସୁଖ ତୋର ଇଚ୍ଛାରେ ହିଁ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ ॥ରୁହ॥ ਸੰਗਿ ਹੋਵਤ ਕਉ ਜਾਨਤ ਦੂਰਿ ॥ଯେଉଁ ବ୍ୟକ୍ତି ନିକଟରେ ଥିବା ଭଗବାନଙ୍କୁ ଦୂର ଭାବିଥାଏ, ਸੋ ਜਨੁ ਮਰਤਾ ਨਿਤ ਨਿਤ ਝੂਰਿ ॥੨॥ସେ ସର୍ବଦା ହିଁ ଦୁଃଖୀ

ODIA PAGE 394

ਲਾਲ ਜਵੇਹਰ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰ ॥ହରି ରତ୍ନରେ ମୋର ଭଣ୍ଡାର ଭରି ରହିଛି। ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਜਪਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥ନିରଙ୍କାର ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଜପ କରିଲେ ତାହା କମେ ନାହିଁ। ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਬਦੁ ਪੀਵੈ ਜਨੁ ਕੋਇ ॥ହେ ନାନକ! କେହି ଭକ୍ତ ନାମ-ଅମୃତର ପାନ କରିଥାଏ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੀ ਪਰਮ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥੨॥੪੧॥੯੨॥ତାହାର ପରମ ଗତି ହୋଇଯାଏ ॥2॥41॥62॥ ਆਸਾ ਘਰੁ ੭ ਮਹਲਾ ੫ ॥ଆଶା ଘର 7 ମହଲା 5॥

ODIA PAGE 393

ਜਿਸੁ ਭੇਟਤ ਲਾਗੈ ਪ੍ਰਭ ਰੰਗੁ ॥੧॥ଯାହାଙ୍କୁ ମିଶିଲେ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ସହିତ ପ୍ରେମ ହୋଇଯାଏ ॥1॥ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਓਇ ਆਨੰਦ ਪਾਵੈ ॥ଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ସେ ସୁଖ ପାଇନିଏ। ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਮਨਿ ਹੋਇ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ਤਾ ਕੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਕਹਨੁ ਨ ਜਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ଯାହାର ସ୍ମରଣ କରିଲେ ମନ ପ୍ରକାଶ ହୋଇଯାଏ, ତାହାଙ୍କ ଗତି ଏବଂ ଅନୁମାନ ବର୍ଣ୍ଣନା କରାଯାଇ ପାରିବ ନାହିଁ ॥1॥ରୁହ॥ ਵਰਤ ਨੇਮ ਮਜਨ ਤਿਸੁ

ODIA PAGE 392

ਸੰਚਤ ਸੰਚਤ ਥੈਲੀ ਕੀਨੑੀ ॥ସେ ଧନ ସଞ୍ଚୟ କରି ଖଜଣା ଭରି ଦେଇଛି, ପରନ୍ତୁ ਪ੍ਰਭਿ ਉਸ ਤੇ ਡਾਰਿ ਅਵਰ ਕਉ ਦੀਨੑੀ ॥੧॥ଶେଷରେ ପରମାତ୍ମା ତାହାର ଧନ ତାହା ଠାରୁ ନେଇ ଅନ୍ୟ କାହାକୁ ଦେଇ ଦେଇଛନ୍ତି ॥1॥ ਕਾਚ ਗਗਰੀਆ ਅੰਭ ਮਝਰੀਆ ॥ଏହି ମାନବ ଶରୀର କଞ୍ଚା ମାଟି ଭଳି ଯିଏ ଜଳରେ ମିଳିଯାଇଥାଏ। ਗਰਬਿ ਗਰਬਿ ਉਆਹੂ ਮਹਿ ਪਰੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ଅଭିମାନ ଏବଂ ଗର୍ବ କରି

ODIA PAGE 391

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ଆଶା ମହଲା 5 ॥ ਨਾ ਓਹੁ ਮਰਤਾ ਨਾ ਹਮ ਡਰਿਆ ॥ଜୀବାତ୍ମା କହିଥାଏ ଯେ ନା ପରମାତ୍ମା ମରିଥାନ୍ତି ନା ମୃତ୍ୟୁ ଦ୍ଵାରା ଭୟଭୀତ ହୋଇଥାନ୍ତି। ਨਾ ਓਹੁ ਬਿਨਸੈ ਨਾ ਹਮ ਕੜਿਆ ॥ସେହି ପରମାତ୍ମା ନା କେବେ ନାଶ ହୋଇଥାନ୍ତି, ନା ହିଁ ଆମେ ମୃତ୍ୟୁର ଡରରୁ ଦୁଃଖୀ ହୋଇଥାଉ। ਨਾ ਓਹੁ ਨਿਰਧਨੁ ਨਾ ਹਮ ਭੂਖੇ ॥ଭଗବାନ ନାଆ ନିର୍ଦ୍ଧନ ଅଟନ୍ତି, ନା ଆମେ

ODIA PAGE 390

ਨਾਨਕ ਪਾਇਆ ਨਾਮ ਖਜਾਨਾ ॥੪॥੨੭॥੭੮॥ନାନକଙ୍କୁ ଭଗବାନଙ୍କ ନାମର ଖଜଣା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇ ଯାଇଛି ॥4॥27॥78॥ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ଆଶା ମହଲା 5 ॥ ਠਾਕੁਰ ਸਿਉ ਜਾ ਕੀ ਬਨਿ ਆਈ ॥ଯେଉଁ ଲୋକର ଠାକୁରଙ୍କ ସହିତ ପ୍ରୀତି ବନିଯାଇଛି, ਭੋਜਨ ਪੂਰਨ ਰਹੇ ਅਘਾਈ ॥੧॥ସେ ନାମ ରୂପୀ ଅକ୍ଷୟ ଭୋଜନ ଖାଇ ତୃପ୍ତ ରହିଥାଏ ॥1॥ ਕਛੂ ਨ ਥੋਰਾ ਹਰਿ ਭਗਤਨ ਕਉ ॥ହରିଙ୍କ ଭକ୍ତକୁ କୌଣସି ପଦାର୍ଥର ଅଭାବ

ODIA PAGE 389

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ଆଶା ମହଲା 5॥ ਤੂ ਮੇਰਾ ਤਰੰਗੁ ਹਮ ਮੀਨ ਤੁਮਾਰੇ ॥ହେ ଭଗବାନ! ତୁ ମୋର ଜଳର ତରଂଗ ଅଟୁ ଏବଂ ଆମେ ତୋର ମାଛ ଅଟୁ। ਤੂ ਮੇਰਾ ਠਾਕੁਰੁ ਹਮ ਤੇਰੈ ਦੁਆਰੇ ॥੧॥ତୁ ମୋର ଠାକୁର ଅଟୁ ଆଉ ଆମେ ତୋର ଦ୍ଵାରକୁ ଆସିଛୁ ॥1॥ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਕਰਤਾ ਹਉ ਸੇਵਕੁ ਤੇਰਾ ॥ହେ ହରି! ତୁ ମୋର ରଚୟିତା ଅଟୁ ଆଉ ମୁଁ ତୋର

ODIA PAGE 388

ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਵਖਾਨਾ ॥੧॥ମୁଁ ଦିନ ରାତି ତୋର ହିଁ ନାମ ଜପିଥାଏ ॥1॥ ਮੈ ਨਿਰਗੁਨ ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥ମୁଁ ନିର୍ଗୁଣ ଅଟେ, ମୋ’ ଠାରେ କୌଣସି ଗୁଣ ନାହିଁ। ਕਰਨ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਪ੍ਰਭ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ଏହି ପ୍ରଭୁ ହିଁ କରିବା ଏବଂ ଜୀବଙ୍କ ଦ୍ଵାରା କରାଇବା ବାଲା ଅଟନ୍ତି ॥1॥ରୁହ॥ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਅਗਿਆਨ ਅਵੀਚਾਰੀ ॥ହେ ଇଶ୍ଵର! ମୁଁ ମୂର୍ଖ, ମୂଢ, ଅଜ୍ଞାନ ଏବଂ ବିଚାରହୀନ

ODIA PAGE 387

ਰਾਮ ਰਾਮਾ ਰਾਮਾ ਗੁਨ ਗਾਵਉ ॥ମୁଁ କେବଳ ରାମଙ୍କ ଗୁଣ ଗାନ କରିଥାଏ। ਸੰਤ ਪ੍ਰਤਾਪਿ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਉ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ହେ ଭାଇ! ସନ୍ଥଙ୍କ ପ୍ରତାପ ଏବଂ ଗୁରୁଙ୍କ ସଙ୍ଗତିରେ ମିଶି ମୁଁ ହରିଙ୍କ ନାମ ଧ୍ୟାନ କରିଥାଏ ॥1॥ ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਜਾ ਕੈ ਸੂਤਿ ਪਰੋਈ ॥ଯେଉଁ ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ସୂତ୍ରରେ ଜଗତର ସାରା ସାମଗ୍ରୀ ବନ୍ଧା ହୋଇଛି, ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਰਵਿਆ

error: Content is protected !!