ODIA PAGE 406

ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਕਿਰਮ ਅਪੁਨੇ ਕਉ ਇਹੈ ਮਨੋਰਥੁ ਸੁਆਉ ॥੨॥ନିଜର ତୁଚ୍ଛ କୀଡା ଉପରେ ଦୟା କର, କେବଳ ଏହା ମୋର ମନୋରଥ ଏବଂ ପ୍ରୟୋଜନ ଅଟେ ॥2॥ ਤਨੁ ਧਨੁ ਤੇਰਾ ਤੂੰ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਹਮਰੈ ਵਸਿ ਕਿਛੁ ਨਾਹਿ ॥ହେ ମୋର ପ୍ରଭୁ! ତୁ ମୋର ମାଲିକ ଅଟୁ ଆଉ ମୋର ତନ ଏବଂ ଧନ ସବୁ ତୋ’ ପ୍ରଦତ୍ତ ଅଟେ, ମୋର ବଶରେ କିଛି ମଧ୍ୟ ନାହିଁ। ਜਿਉ ਜਿਉ

ODIA PAGE 405

ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧੨ରାଗ ଆଶା ମହଲା 5 ଘର 12 ॥ ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ଇଶ୍ଵର ଏକ ଅଟନ୍ତି, ଯାହାଙ୍କୁ ସଦଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ପାଇ ହୁଏ। ਤਿਆਗਿ ਸਗਲ ਸਿਆਨਪਾ ਭਜੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ॥ନିଜର ସମସ୍ତ ଚତୁରତା ତ୍ୟାଗ କରି ନିରଙ୍କାର ପରଂବ୍ରହ୍ମଙ୍କ ଭଜନ କର। ਏਕ ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਬਾਝਹੁ ਸਗਲ ਦੀਸੈ ਛਾਰੁ ॥੧॥ଏକ ସତ୍ୟ-ନାମ ବିନା ଅନ୍ୟ ସବୁ କିଛି ଧୂଳି-ମାଟି ହିଁ ଦେଖା ଦେଇଥାଏ

ODIA PAGE 404

ਸਾਜਨ ਸੰਤ ਹਮਾਰੇ ਮੀਤਾ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਨੀਤਾ ਰੇ ॥ହେ ମୋର ସଜ୍ଜନ! ମିତ୍ର ଏବଂ ସନ୍ଥଜନ! ହରି-ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ନାମ ବିନା ସବୁ କିଛି ନଶ୍ଵର ଅଟେ। ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ਇਹੁ ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਜੀਤਾ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ଯେଉଁ ବ୍ୟକ୍ତି ସାଧୁଙ୍କ ସଙ୍ଗତିରେ ମିଶି ଭଗବାନଙ୍କ ଗୁଣଗାନ କରିଛି, ସେ ଏହି ଅମୂଲ୍ୟ ମାନବ ଜନ୍ମ ଜିତିଯାଇଛି ॥1॥ରୁହ॥ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਮਾਇਆ ਬ੍ਰਹਮ ਕੀ ਕੀਨੑੀ

ODIA PAGE 403

ਜੈਸੇ ਮੀਠੈ ਸਾਦਿ ਲੋਭਾਏ ਝੂਠ ਧੰਧਿ ਦੁਰਗਾਧੇ ॥੨॥ଯେପରି ମିଠାର ଆସ୍ବାଦନରେ ମାଛି ଫସିଯାଏ, ସେପରି ହିଁ ଭାଗ୍ୟହୀନ ମନୁଷ୍ୟ ମିଥ୍ୟା ଧନ୍ଦାର ଦୁର୍ଗନ୍ଧରେ ଫସି ରହିଥାଏ ॥2॥ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਅਰੁ ਲੋਭ ਮੋਹ ਇਹ ਇੰਦ੍ਰੀ ਰਸਿ ਲਪਟਾਧੇ ॥ମନୁଷ୍ୟ କାମ, କ୍ରୋଧ, ଲୋଭ, ମୋହ କାରଣରୁ ଇନ୍ଦ୍ରିୟ ରସରେ ମସ୍ତ ରହିଥାଏ। ਦੀਈ ਭਵਾਰੀ ਪੁਰਖਿ ਬਿਧਾਤੈ ਬਹੁਰਿ ਬਹੁਰਿ ਜਨਮਾਧੇ ॥੩॥ବିଧାତା ତୋତେ ବାରମ୍ବାର ଯୋନିରେ ଜନ୍ମ ନେବା ଲେଖିଅଛି,

ODIA PAGE 402

ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਗ੍ਰਿਹ ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਸਭ ਮਿਥਿਆ ਅਸਨਾਹਾ ॥੧॥ପୁତ୍ର, ପତ୍ନୀ, ଗୃହ ଏବଂ ଘରର ସବୁ ସାମଗ୍ରୀର ମୋହ ମିଥ୍ୟା ଅଟେ ॥1॥ ਰੇ ਮਨ ਕਿਆ ਕਰਹਿ ਹੈ ਹਾ ਹਾ ॥ହେ ମନ! ତୁ କାହିଁକି ଉତ୍ତେଜିତ ହେଉଛୁ , ଆହା କରୁଛୁ? ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਦੇਖੁ ਜੈਸੇ ਹਰਿਚੰਦਉਰੀ ਇਕੁ ਰਾਮ ਭਜਨੁ ਲੈ ਲਾਹਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ନିଜ ନେତ୍ର ଦ୍ଵାରା ଦେଖ ଯେ ଏହି ବସ୍ତୁ ରାଜା ହରିଶଚନ୍ଦ୍ରଙ୍କ

ODIA PAGE 401

ਗੁਰੂ ਵਿਟਹੁ ਹਉ ਵਾਰਿਆ ਜਿਸੁ ਮਿਲਿ ਸਚੁ ਸੁਆਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ଯାହାଙ୍କ ସହିତ ମିଶି ମୋର ସଚ୍ଚା ପ୍ରଭୁ ମୋତେ ମିଳି ଯାଇଛନ୍ତି ॥1॥ରୁହ॥ ਸਗੁਨ ਅਪਸਗੁਨ ਤਿਸ ਕਉ ਲਗਹਿ ਜਿਸੁ ਚੀਤਿ ਨ ਆਵੈ ॥ଯାହାଙ୍କୁ ପ୍ରଭୁ ସ୍ମରଣ ଆସନ୍ତି ନାହିଁ, ତାହାକୁ ହିଁ ଶୁଭ-ଅଶୁଭ ପ୍ରଭାବିତ କରିଥାଏ। ਤਿਸੁ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵਈ ਜੋ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਭਾਵੈ ॥੨॥ଯେଉଁ ମନୁଷ୍ୟ ହରି-ପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଭଲ ଲାଗିଥାଏ, ଯମଦୂତ ତାହାଙ୍କ

ODIA PAGE 400

ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਮਹਲੁ ਪਾਈਐ ਜਗੁ ਦੁਤਰੁ ਤਰੀਐ ॥੨॥ଗୁରୁଙ୍କ ସେବା କରିବା ଦ୍ଵାରା ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଚରଣରେ ନିବାସ ମିଳିଯାଏ ଆଉ ଏହି ବିଷମ ଜଗତର ସମୁଦ୍ରରୁ ପାର ହୋଇ ହୁଏ ॥2॥ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਤੇਰੀ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਮਨ ਮਾਹਿ ਨਿਧਾਨਾ ॥ହେ ଭଗବାନ! ତୋର ଦୟା ଦୃଷ୍ଟିରୁ ଆତ୍ମିକ ସୁଖ ଉପଲବ୍ଧ ହୋଇଥାଏ ଆଉ ନାମର ଭଣ୍ଡାର ହୃଦୟରେ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଥାଏ। ਜਾ ਕਉ ਤੁਮ ਕਿਰਪਾਲ ਭਏ ਸੇਵਕ ਸੇ ਪਰਵਾਨਾ ॥੩॥ଯାହା

ODIA PAGE 399

ਸੀਤਲੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਤ ਤਪਤਿ ਜਾਇ ॥੩॥ହରି-ପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମ ବହୁତ ଶୀତଳ ଅଟେ, ତାହାଙ୍କ ସ୍ମରଣ କରିଲେ ଜ୍ଵଳନ ଦୂର ହୋଇଯାଏ ॥3॥ ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਘਣਾ ਨਾਨਕ ਜਨ ਧੂਰਾ ॥ହେ ନାନକ! ଯେଉଁ ମନୁଷ୍ୟ ସନ୍ଥଜନଙ୍କ ଚରଣ ଧୁଳି ହୋଇଯାଏ, ତାହାକୁ ସ୍ଵାଭାବିକ ସୁଖ ଏବଂ ଆନନ୍ଦ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଯାଏ। ਕਾਰਜ ਸਗਲੇ ਸਿਧਿ ਭਏ ਭੇਟਿਆ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥੪॥੧੦॥੧੧੨॥ପୂର୍ଣ୍ଣ ଗୁରୁଙ୍କ ମିଳିବା ଦ୍ଵାରା ସବୁ କାର୍ଯ୍ୟ ସିଦ୍ଧ

ODIA PAGE 398

ਜਿਸ ਨੋ ਮੰਨੇ ਆਪਿ ਸੋਈ ਮਾਨੀਐ ॥ହେ ସାହିବ! ଯାହାକୁ ତୁ ସ୍ଵୟଂ ସ୍ଵୀକାର କରୁ, କେବଳ ତାହାକୁ ମାନ-ସମ୍ମାନ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ। ਪ੍ਰਗਟ ਪੁਰਖੁ ਪਰਵਾਣੁ ਸਭ ਠਾਈ ਜਾਨੀਐ ॥੩॥ଏପରି ସ୍ଵୀକୃତ ପ୍ରସିଦ୍ଧ ବ୍ୟକ୍ତି ସର୍ବତ୍ର ଲୋକପ୍ରିୟ ହୋଇଯାଏ ॥3॥ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਆਰਾਧਿ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲੇ ਸਾਹ ਸਾਹ ॥ଦିନ ରାତି ତୋର ଆରାଧନା କରି ତୋତେ ପ୍ରତି ଶ୍ଵାସରେ ସ୍ଥାପନ କରିଥାଏ, ਨਾਨਕ ਕੀ ਲੋਚਾ ਪੂਰਿ ਸਚੇ ਪਾਤਿਸਾਹ ॥੪॥੬॥੧੦੮॥ହେ

ODIA PAGE 397

ਸੋ ਛੂਟੈ ਮਹਾ ਜਾਲ ਤੇ ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਨਿਰੰਤਰਿ ॥੨॥ଯାହାର ଅନ୍ତର୍ମନରେ ଗୁରୁଙ୍କ ଶବ୍ଦ ମହଜୁଦ ଥାଏ, କେବଳ ସେ ମହାଜାଲରୁ ବର୍ତ୍ତି ପାରେ ॥2॥ ਗੁਰ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਕਿਆ ਕਹਾ ਗੁਰੁ ਬਿਬੇਕ ਸਤ ਸਰੁ ॥ଗୁରୁଙ୍କ ମହିମା ମୁଁ କିପରି ବର୍ଣ୍ଣନା କରିବି? (କାରଣ) ଗୁରୁ ବିବେକ ଏବଂ ସତ୍ୟର ସରୋବର ଅଟନ୍ତି। ਓਹੁ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਜੁਗਹ ਜੁਗੁ ਪੂਰਾ ਪਰਮੇਸਰੁ ॥੩॥ସେ ଆଦି, ଯୁଗର ଆରମ୍ଭ ଏବଂ

error: Content is protected !!