ODIA PAGE 1321

ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੪ ॥କଲ୍ୟାଣ ମହଲା 4॥  ਪ੍ਰਭ ਕੀਜੈ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਹਮ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਵਹਗੇ ॥ହେ କୃପାର ଘର, ପ୍ରଭୁ!  ਹਉ ਤੁਮਰੀ ਕਰਉ ਨਿਤ ਆਸ ਪ੍ਰਭ ਮੋਹਿ ਕਬ ਗਲਿ ਲਾਵਹਿਗੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ମୁଁ ନିତ୍ୟ ତୁମ ଆଶା କରିଥାଏ, ମୋତେ କେବେ ଗଳାରେ ଲଗାଇବ॥1॥ରୁହ॥  ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਮੁਗਧ ਇਆਨ ਪਿਤਾ ਸਮਝਾਵਹਿਗੇ ॥ଆମେ ମୂର୍ଖ ଓ ନାଦାନ ଶିଶୁ ଅଟୁ, ପିତା-ପ୍ରଭୁ ହିଁ ବୁଝାଇବା ବାଲା

ODIA PAGE 1320

ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਪੁ ਜਪਿ ਜਗੰਨਾਥੇ ॥ହେ ମୋର ମନ! ସଂସାରର ସ୍ଵାମୀ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଭଜନ କର;  ਗੁਰ ਉਪਦੇਸਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਓ ਸਭਿ ਕਿਲਬਿਖ ਦੁਖ ਲਾਥੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ଯଦି ଗୁରୁଙ୍କ ଉପଦେଶ ଦ୍ଵାରା ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ଧ୍ୟାନ କରାଯାଏ, ତାହାହେଲେ ସବୁ ପାପ-ଦୁଃଖ ନିବୃତ୍ତ ହୋଇଯାଏ॥1॥ରୁହ॥  ਰਸਨਾ ਏਕ ਜਸੁ ਗਾਇ ਨ ਸਾਕੈ ਬਹੁ ਕੀਜੈ ਬਹੁ ਰਸੁਨਥੇ ॥ହେ ପ୍ରଭୁ! ଆମର ଏକ ଜିହ୍ଵା ତୁମର ଯଶୋଗାନ କରି ପାରେନାହିଁ,

ODIA PAGE 1319

ਰਾਗੁ ਕਲਿਆਨ ਮਹਲਾ ੪ରାଗ କଲ୍ୟାଣ ମହଲା 4॥  ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ପରମାତ୍ମା ଏକ ଅଟନ୍ତି, ତାହାଙ୍କ ନାମ ସତ୍ୟ ଅଟେ। ସେ ସୃଷ୍ଟିର ରଚୟିତା ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ଅଟନ୍ତି। ତାହାଙ୍କ ଠାରେ କୌଣସି ଭୟ ବ୍ୟାପ୍ତ ହୁଏନାହିଁ, କାହା ସହିତ ତାହାଙ୍କ ଶତ୍ରୁତା ନାହିଁ, ସେ କାଳାତୀତ, ଅଜନ୍ମା ଏବଂ ସ୍ଵୟଂଭୂ ଅଟନ୍ତି ଆଉ ଗୁରୁ-କୃପା ଦ୍ଵାରା ତାହାଙ୍କୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଇ ପାରେ।      

ODIA PAGE 1318

ਮਃ ੪ ॥ମହଲା 4॥  ਅਖੀ ਪ੍ਰੇਮਿ ਕਸਾਈਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਿਖੰਨੑਿ ॥ଏହି ନେତ୍ର ହରି-ପ୍ରେମରେ ଅନୁରକ୍ତ ରହିଥାଏ ଏବଂ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦର୍ଶନ କରିଥାଏ।   ਜੇ ਕਰਿ ਦੂਜਾ ਦੇਖਦੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਢਿ ਦਿਚੰਨੑਿ ॥੨॥ହେ ନାନକ! ଯଦି ପ୍ରଭୁଙ୍କ ବିନା ଅନ୍ୟ କାହାକୁ ଦେଖିଥାଏ, ଏପରି ନେତ୍ରକୁ ବାହାର କରି ଦେବା ଉଚିତ||2|| ਪਉੜੀ ॥ପଉଡୀ॥  ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੂਰਨੋ ਅਪਰੰਪਰੁ ਸੋਈ ॥ଜଳ, ଧରିତ୍ରୀ, ଆକାଶ ସର୍ବତ୍ର

ODIA PAGE 1317

ਹਰਿ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਤਿਨ ਮਿਲੇ ਜਿਨ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥ଜଗତର ସ୍ଵାମୀ ପ୍ରଭୁ ତାହାକୁ ହିଁ ମିଳିଥାନ୍ତି, ଯାହାର ଭାଗ୍ୟରେ ଲେଖା ହୋଇଥାଏ। ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਗੁਰ ਬਚਨਿ ਜਪਿਓ ਮਨਿ ਚੀਤਿ ॥੧॥ହେ ନାନକ! ଗୁରୁଙ୍କ ବଚନ ଦ୍ଵାରା ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ନାମର ଧ୍ୟାନ କରାଯାଏ ଏବଂ ମନରେ ତାହାଙ୍କ ଜପ କରାଯାଏ||1|| ਮਃ ੪ ॥ମହଲା 4॥  ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਜਣੁ ਲੋੜਿ ਲਹੁ ਭਾਗਿ ਵਸੈ

ODIA PAGE 1316

ਸਭਿ ਧੰਨੁ ਕਹਹੁ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਪੜਦਾ ਕਜਿਆ ॥੭॥ସମସ୍ତେ କୁହ, ଗୁରୁ ଧନ୍ୟ ଅଟନ୍ତି, ଯାହାଙ୍କ ସହିତ ମିଶି ଆମର ଅବଗୁଣ ଉପରେ ପରଦା ପଡିଅଛି||7|| ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੪ ॥ଶ୍ଳୋକ ମହଲା 4॥  ਭਗਤਿ ਸਰੋਵਰੁ ਉਛਲੈ ਸੁਭਰ ਭਰੇ ਵਹੰਨਿ ॥ଭକ୍ତିର ସରୋବର ଉଛୁଳି ଉଠୁଛି ଏବଂ ଭରା ସରୋବରରେ ଭକ୍ତଗଣ ବହୁଛନ୍ତି। ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੰਨਿਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਵਡ ਭਾਗ ਲਹੰਨਿ ॥੧॥ହେ

ODIA PAGE 1315

ਸਭ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਵਿਸਰੀ ਮਨਿ ਚੂਕਾ ਆਲ ਜੰਜਾਲੁ ॥   ଯାହାଦ୍ୱାରା ସବୁ ଆଶା ଓ ବାସନା ଭୁଲି ଯାଇଛି ଏବଂ ମନରୁ ସଂସାରର ଜଞ୍ଜାଳ ଦୂର ହୋଇ ଯାଇଛି। ਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਹਮ ਕੀਏ ਸਬਦਿ ਨਿਹਾਲੁ ॥ଗୁରୁ ପ୍ରସନ୍ନ ହୋଇ ହରିନାମ ଦୃଢ କରାଇଛନ୍ତି ଏବଂ ଶବ୍ଦ ଦ୍ଵାରା ଆମକୁ ପ୍ରସନ୍ନ କରି ଦେଇଛନ୍ତି। ਜਨ ਨਾਨਕਿ ਅਤੁਟੁ ਧਨੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਹਰਿ ਧਨੁ ਮਾਲੁ ॥੨॥ଦାସ ନାନକ

ODIA PAGE 1314

ਤੂੰ ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਭਰਪੂਰੁ ਹਹਿ ਕਰਤੇ ਸਭ ਤੇਰੀ ਬਣਤ ਬਣਾਵਣੀ ॥ହେ ଈଶ୍ଵର! ତୁ ପ୍ରତି ସ୍ଥାନରେ ବିଦ୍ୟମାନ ଅଛୁ, ଏହି ସାରା ଦୁନିଆ ତୋ’ ଦ୍ଵାରା ହିଁ ବନା ହୋଇଛି। ਰੰਗ ਪਰੰਗ ਸਿਸਟਿ ਸਭ ਸਾਜੀ ਬਹੁ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਭਾਂਤਿ ਉਪਾਵਣੀ ॥ତୁ ଅନେକ ରଙ୍ଗ ବାଲା ସୃଷ୍ଟି ବନାଇଛୁ ଏବଂ ଅନେକ ପ୍ରକାରର ଜୀବ ଉତ୍ପନ୍ନ କରିଛୁ। ਸਭ ਤੇਰੀ ਜੋਤਿ ਜੋਤੀ ਵਿਚਿ ਵਰਤਹਿ ਗੁਰਮਤੀ ਤੁਧੈ

ODIA PAGE 1313

ਗੋਵਿਦੁ ਗੋਵਿਦੁ ਗੋਵਿਦੁ ਜਪਿ ਮੁਖੁ ਊਜਲਾ ਪਰਧਾਨੁ ॥ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଜପ କରିବା ଦ୍ଵାରା ମୁଖ ଉଜ୍ଜଳ ହୋଇଥାଏ ଏବଂ ତାହାଙ୍କୁ ହିଁ ପ୍ରମୁଖ ମାନା ଯାଇଥାଏ।  ਨਾਨਕ ਗੁਰੁ ਗੋਵਿੰਦੁ ਹਰਿ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ॥੨॥ହେ ନାନକ! ଗୁରୁ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ରୂପ ଅଟନ୍ତି, ଯାହାଙ୍କ ମିଳନ ହେଲେ ହରିନାମ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥାଏ||2|| ਪਉੜੀ ॥ପଉଡୀ॥  ਤੂੰ ਆਪੇ ਹੀ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕੋ ਤੂ ਆਪੇ ਹੀ ਜੁਗ ਜੋਗੀਆ ॥ହେ ପରମେଶ୍ଵର!

ODIA PAGE 1312

ਕਾਨੜਾ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੫କାନଡା ଚ୍ଛନ୍ତ ମହଲା 5॥  ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ଈଶ୍ଵର ଏକ ଅଟନ୍ତି, ଯାହାଙ୍କୁ ସଦଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଇ ପାରେ। ਸੇ ਉਧਰੇ ਜਿਨ ਰਾਮ ਧਿਆਏ ॥ସେହି ଲୋକ ସଂସାରରୁ ମୁକ୍ତ ହୋଇଥାଏ, ଯିଏ ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ଧ୍ୟାନ କରିଥାଏ।  ਜਤਨ ਮਾਇਆ ਕੇ ਕਾਮਿ ਨ ਆਏ ॥ମାୟାର ଯତ୍ନ କୌଣସି କାମରେ ଆସେ ନାହିଁ।  ਰਾਮ ਧਿਆਏ ਸਭਿ ਫਲ ਪਾਏ ਧਨਿ ਧੰਨਿ ਤੇ ਬਡਭਾਗੀਆ ॥ପରମାତ୍ମାଙ୍କ

error: Content is protected !!