OLD-PAGE 4

ਅਸੰਖ ਭਗਤ ਗੁਣ ਗਿਆਨ ਵੀਚਾਰ ॥ asaNkh bhagat gun gi-aan veechaar. Countless devotees contemplate the virtues and wisdom of the Almighty. ਅਣਗਿਣਤ ਭਗਤ ਹਨ, ਜੋ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੇ ਗੁਣਾਂ ਅਤੇ ਗਿਆਨ ਦੀ ਵਿਚਾਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਅਸੰਖ ਸਤੀ ਅਸੰਖ ਦਾਤਾਰ ॥ asaNkh satee asaNkh daataar. There are countless holy persons and countless philanthropists. ਅਣਗਿਣਤ ਹਨ

OLD-PAGE 3

ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੯॥  suni-ai dookh paap kaa naas. ||9|| By listening to God’s word with love and devotion, all pains, sorrows and sins are erased. ||9|| ਰੱਬ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤਿ ਸਾਲਾਹ ਸੁਣਨ ਕਰਕੇ (ਮਨੁੱਖ ਦੇ) ਦੁਖਾਂ ਤੇ ਪਾਪਾਂ ਦਾ ਨਾਸ਼ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ Stanza 10 As in the previous two stanzas, every line

OLD-PAGE 2

ਗਾਵੈ ਕੋ ਵੇਖੈ ਹਾਦਰਾ ਹਦੂਰਿ ॥ gaavai ko vaykhai haadraa hadoor. Some Sing and contemplate with love and feel his presence. ਕਥਨਾ ਕਥੀ ਨ ਆਵੈ ਤੋਟਿ ॥ kathnaa kathee na aavai tot. There is no end to describing His virtues. ਕਥਿ ਕਥਿ ਕਥੀ ਕੋਟੀ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ॥ kath kath kathee kotee kot kot. Millions have

OLD-PAGE 1

Japji Sahib ੴ IK ONKAAR There is one eternal God. He is the Creator, Provider and Destroyer. ਸਤਿ ਨਾਮੁ SAT NAAM His name is ‘Existentially True’. (His presence in the Universe is real, not imaginary) ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ KARTA PURAKH He alone is the creator of everything and is all-pervading. ਨਿਰਭਉ NIRBHAO He is not afraid

Urdu-Raw-Page-1

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad. There is one Eternal Universal God. His name is ‘Of Eternal Existence’. He is the creator of everything and is all-pervading. He is not afraid of anybody or

Swahili Page 329

ਮਨਹਿ ਮਾਰਿ ਕਵਨ ਸਿਧਿ ਥਾਪੀ ॥੧॥ maneh maar kavan siDh thaapee. ||1|| What kind of perfection can be achieved by killing the mind? ||1|| Aina gani ya ukamili unaweza kutimizwa kwa kuua akili? ਕਵਨੁ ਸੁ ਮੁਨਿ ਜੋ ਮਨੁ ਮਾਰੈ ॥ kavan so mun jo man maarai. Who is that silent sage, who has killed his

Swahili Page 328

ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ ga-orhee kabeer jee. Raag Gauree, Kabeer Jee: Raag Gauree, Kabeer Jee: ਜਾ ਕੈ ਹਰਿ ਸਾ ਠਾਕੁਰੁ ਭਾਈ ॥ jaa kai har saa thaakur bhaa-ee. O’ my brother, one in whose heart God is enshrined, Ee ndugu yangu, yule ambaye Mungu amethaminiwa moyoni mwake, ਮੁਕਤਿ ਅਨੰਤ ਪੁਕਾਰਣਿ ਜਾਈ ॥੧॥ mukat anant pukaaran

Swahili Page 327

ਤਨ ਮਹਿ ਹੋਤੀ ਕੋਟਿ ਉਪਾਧਿ ॥ tan meh hotee kot upaaDh. Before I realized God, there were millions of afflictions in my body. Kabla nigundue Mungu, kulikuwa na mamilioni ya magonjwa mwilini mwangu. ਉਲਟਿ ਭਈ ਸੁਖ ਸਹਜਿ ਸਮਾਧਿ ॥ ulat bha-ee sukh sahj samaaDh. By being intuitively attuned to Naam, these haveturned into a source

Swahili Page 326

ਐਸੇ ਘਰ ਹਮ ਬਹੁਤੁ ਬਸਾਏ ॥ aisay ghar ham bahut basaa-ay. We have lived through many such lives, Tumeishi kupitia maisha mengi kama hayo, ਜਬ ਹਮ ਰਾਮ ਗਰਭ ਹੋਇ ਆਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ jab ham raam garabh ho-ay aa-ay. ||1|| rahaa-o. before we were cast into our mother’s womb, O’ God. ||1||Pause|| kabla tutupwe katika

Swahili Page 325

ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ ga-orhee kabeer jee. Raag Gauree, Kabeer Jee: Raag Gauree, Kabeer Jee: ਅੰਧਕਾਰ ਸੁਖਿ ਕਬਹਿ ਨ ਸੋਈ ਹੈ ॥ anDhkaar sukh kabeh na so-ee hai. No one can attain peace in the darkness of spiritual ignorance. Hakuna mtu anaweza kupata amani katika giza ya ujinga wa kiroho. ਰਾਜਾ ਰੰਕੁ ਦੋਊ ਮਿਲਿ ਰੋਈ

error: Content is protected !!