Swahili Page 667

ਸਗਲ ਦੂਖ ਕਾ ਹੋਇਆ ਨਾਸੁ ॥੨॥ sagal dookh kaa ho-i-aa naas. ||2|| his all sufferings come to an end. ||2|| mateso yake yote yametamatika. ਆਸਾ ਮਾਣੁ ਤਾਣੁ ਧਨੁ ਏਕ ॥ aasaa maan taan Dhan ayk. For him, God is his only hope, honor, support and wealth. Kwake, Mungu ni tumaini, heshima, tegemezo na utajiri wa

Swahili Page 666

ਅਉਖਧ ਮੰਤ੍ਰ ਤੰਤ ਸਭਿ ਛਾਰੁ ॥ a-ukhaDh mantar tant sabh chhaar. In comparison to Naam, all medicines, spells and charms are as useless as dust. Kwa kulinganishwa na Naam, dawa zote, ulozi na hirizi ni bure kama mchanga. ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਰਿਦੇ ਮਹਿ ਧਾਰੁ ॥੩॥ karnaihaar riday meh Dhaar. ||3|| Enshrine the Creator God within your heart.

Swahili Page 665

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ gaorhee mehlaa 5. Raag Gauree, by the Fifth Guru: Raag Gauree, na Guru wa Tano: ਜਿਸ ਕਾ ਦੀਆ ਪੈਨੈ ਖਾਇ ॥ jis kaa deeaa painai khaaay. God, upon whom one depends for all one’s needs like food and clothing, Mungu, ambaye mtu anamtegemea kwa mahitaji yote kama chakula na mavazi, ਤਿਸੁ

Swahili Page 664

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ gaorhee mehlaa 5. Raag Gauree, by the Fifth Guru. Raag Gauree, na Guru wa Tano. ਕਰੈ ਦੁਹਕਰਮ ਦਿਖਾਵੈ ਹੋਰੁ ॥ karai duhkaram dikhaavai hor. The one who secretly does evil deeds, and pretends otherwise, Yule anayetenda maovu kisiri, na kujifanya vinginevyo, ਰਾਮ ਕੀ ਦਰਗਹ ਬਾਧਾ ਚੋਰੁ ॥੧॥ raam kee dargeh baaDhaa

Swahili Page 663

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ga-orhee mehlaa 5. Raag Gauree, by the Fifth Guru: Raag Gauree, na Guru wa Tano: ਤੂੰ ਸਮਰਥੁ ਤੂੰਹੈ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ॥ tooN samrath tooNhai mayraa su-aamee. O’ God, You are all powerful, You are my Master. Ee Mungu, Wewe una nguvu zote, Wewe ndiwe Bwana wangu ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੁਮ ਤੇ ਤੂੰ

Swahili Page 662

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ gaorhee mehlaa 5. Raag Gauree, by the Fifth Guru: Raag Gauree, na Guru wa Tano: ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਰਾਖੁ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥ gur kaa sabad raakh man maahi. Keep the Word of the Guru in your mind. Weka Neno la Guru akilini mwako. ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਿ ਚਿੰਤਾ ਸਭ ਜਾਹਿ ॥੧॥ naam simar

Swahili Page 661

ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਨਿਵਾਰੇ ॥ kal kalays gur sabad nivaaray. The Guru’s word has eliminates all my strife and sorrow. Neno la Guru limeondoa ugomvi na huzuni yangu yote. ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਸੁਖ ਸਾਰੇ ॥੧॥ aavan jaan rahay sukh saaray. ||1|| My comings and goings (in and out of this world) have ended and

Swahili Page 660

ਚਰਨ ਠਾਕੁਰ ਕੈ ਮਾਰਗਿ ਧਾਵਉ ॥੧॥ charan thaakur kai maarag Dhaavao. ||1|| and with my feet, I walk on the Path to join the holy congregation. Na kwa miguu yangu, natembea kwenye Njia ya kuungana na ushirika takatifu. ਭਲੋ ਸਮੋ ਸਿਮਰਨ ਕੀ ਬਰੀਆ ॥ bhalo samo simran kee bareeaa. Human birth is the only good

Swahili Page 659

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਜਨਮ ਮਰਣ ਤੇ ਛੋਟ ॥੧॥ sant parsaad janam maran tay chhot. ||1|| By the Grace of the Saints, one is released from the cycles of birth and death. Kwa Neema ya Watakatifu, mtu anafanywa huru kutoka mizunguko ya kuzaliwa na kufa. ਸੰਤ ਕਾ ਦਰਸੁ ਪੂਰਨ ਇਸਨਾਨੁ ॥ sant kaa daras pooran isnaan. The

Swahili Page 658

ਮਾਨੁ ਮਹਤੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਤੇਰੇ ॥੪॥੪੦॥੧੦੯॥ maan mahat naanak parabh tayray. ||4||40||109|| O’ Nanak, all honor and glory is obtained by becoming Your servant. Ee Nanak, heshima na utukufu wote unapatikana kwa kuwa mtumishi wako. ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ gaorhee mehlaa 5. Raag Gauree, by the Fifth Guru: Raag Gauree, na Guru wa Tano: ਜਾ

error: Content is protected !!