MARATHI PAGE 197

ਸਗਲ ਦੂਖ ਕਾ ਹੋਇਆ ਨਾਸੁ ॥੨॥ sagal dookh kaa ho-i-aa naas. ||2|| his all sufferings come to an end. ||2|| त्याचे सर्व दुःख संपले|| 2 || ਆਸਾ ਮਾਣੁ ਤਾਣੁ ਧਨੁ ਏਕ ॥ aasaa maan taan Dhan ayk. For him, God is his only hope, honor, support and wealth. त्याच्यासाठी, देव ही एकमेव आशा, सन्मान, आधार

MARATHI PAGE 196

ਅਉਖਧ ਮੰਤ੍ਰ ਤੰਤ ਸਭਿ ਛਾਰੁ ॥ a-ukhaDh mantar tant sabh chhaar. All medicines and remedies, mantras and tantras are nothing more than ashes. सर्व औषधे आणि उपाय, मंत्र आणि तंत्र भस्म शिवाय काही नाही। ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਰਿਦੇ ਮਹਿ ਧਾਰੁ ॥੩॥ karnaihaar riday meh Dhaar. ||3|| Enshrine the Creator Lord within your heart. ||3|| निर्माणकर्त्याला आपल्या अंतःकरणामध्ये

MARATHI PAGE 195

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ga-orhee mehlaa 5. Raag Gauree, by the Fifth Guru: राग गौरी, मेहला ५ ਜਿਸ ਕਾ ਦੀਆ ਪੈਨੈ ਖਾਇ ॥ jis kaa dee-aa painai khaa-ay. God, upon whom one depends for all one’s needs like food and clothing, देव, ज्याचावर व्यक्तीच्या अन्न आणि वस्त्र यासारख्या सर्व्या गरजा अवलंबून आहे, ਤਿਸੁ ਸਿਉ ਆਲਸੁ

MARATHI PAGE 194

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ga-orhee mehlaa 5. Raag Gauree, by the Fifth Guru. राग गौर, मेहला ५ ਕਰੈ ਦੁਹਕਰਮ ਦਿਖਾਵੈ ਹੋਰੁ ॥ karai duhkaram dikhaavai hor. The one who secretly does evil deeds, and pretends otherwise, जो छुप्या मार्गाने वाईट कृत्ये करतो आणि अन्यथा ढोंग करतो, ਰਾਮ ਕੀ ਦਰਗਹ ਬਾਧਾ ਚੋਰੁ ॥੧॥ raam kee dargeh

MARATHI PAGE 193

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ga-orhee mehlaa 5. Raag Gauree, by the Fifth Guru: राग गौरी, मेहला ५ ਤੂੰ ਸਮਰਥੁ ਤੂੰਹੈ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ॥ tooN samrath tooNhai mayraa su-aamee. O’ God, You are all powerful, You are my Master. हे’देवा, तू सर्व शक्तिमान आहेस, तू माझा गुरु आहेस। ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੁਮ ਤੇ ਤੂੰ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੧॥ sabh

MARATHI PAGE 192

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ga-orhee mehlaa 5. Raag Gauree, by the Fifth Guru: राग गौरी, मेहला ५ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਰਾਖੁ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥ gur kaa sabad raakh man maahi. Keep the Word of the Guru in your mind. गुरुचे वचन आपल्या मनात ठेवा। ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਿ ਚਿੰਤਾ ਸਭ ਜਾਹਿ ॥੧॥ naam simar chintaa sabh jaahi.

MARATHI PAGE 191

ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਨਿਵਾਰੇ ॥ kal kalays gur sabad nivaaray. The Guru’s word has eliminates all my strife and sorrow. गुरूच्या शब्दाने माझे सर्व कलह आणि दु: ख दूर झाले आहे। ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਸੁਖ ਸਾਰੇ ॥੧॥ aavan jaan rahay sukh saaray. ||1|| My comings and goings (in and out of this world) have

MARATHI PAGE 190

ਚਰਨ ਠਾਕੁਰ ਕੈ ਮਾਰਗਿ ਧਾਵਉ ॥੧॥ charan thaakur kai maarag Dhaava-o. ||1|| and with my feet, I walk on the Path to join the holy congregation. आणि माझ्या पायांनी पवित्र मंडळीत सामील होण्याच्या मार्गावर मी जात आहे। ਭਲੋ ਸਮੋ ਸਿਮਰਨ ਕੀ ਬਰੀਆ ॥ bhalo samo simran kee baree-aa. Human birth is the only good opportunity

MARATHI PAGE 189

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਜਨਮ ਮਰਣ ਤੇ ਛੋਟ ॥੧॥ sant parsaad janam maran tay chhot. ||1|| By the Grace of the Saints, one is released from the cycles of birth and death. संतांच्या कृपेने, एक जन्म आणि मृत्यूच्या चक्रातून मुक्त होते। ਸੰਤ ਕਾ ਦਰਸੁ ਪੂਰਨ ਇਸਨਾਨੁ ॥ sant kaa daras pooran isnaan. The Blessed Vision of the

MARATHI PAGE 188

ਮਾਨੁ ਮਹਤੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਤੇਰੇ ॥੪॥੪੦॥੧੦੯॥ maan mahat naanak parabh tayray. ||4||40||109|| O’ Nanak, all honor and glory is obtained by becoming Your servant. हे ’नानक, तुमचा सेवक बनून सर्व सन्मान व वैभव प्राप्त होते। ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ga-orhee mehlaa 5. Raag Gauree, by the Fifth Guru: राग गौरी , मेहला ५ ਜਾ ਕਉ

error: Content is protected !!