German Page 9

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਜਤੀ ਸਤੀ ਸੰਤੋਖੀ ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਵੀਰ ਕਰਾਰੇ ॥ Die Sidhas singen. vertieft in ihrer Trance. ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਪੰਡਿਤ ਪੜਨਿ ਰਖੀਸੁਰ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਵੇਦਾ ਨਾਲੇ ॥ Des Pandits und die Rishis singen. die Vedas lesen. Ebenso die Vedas selbst singen. ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਮੋਹਣੀਆ ਮਨੁ ਮੋਹਨਿ ਸੁਰਗੁ ਮਛੁ ਪਇਆਲੇ ॥ Die Mohnis, die schönen Jungfrauen

German Page 7

ਆਦੇਸੁ ਤਿਸੈ ਆਦੇਸੁ ॥ Der Herr, der einzige Gebieter, sei gegrüßt! ਆਦਿ ਅਨੀਲੁ ਅਨਾਦਿ ਅਨਾਹਤਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਵੇਸੁ ॥੨੯॥ Die Wahrheit, ohne Anfang, ohne Grenzen, ewig. Er ist durch die Zeiten stets gleichbleibend. ਏਕਾ ਮਾਈ ਜੁਗਤਿ ਵਿਆਈ ਤਿਨਿ ਚੇਲੇ ਪਰਵਾਣੁ ॥ Manche sagen, die göttliche Mutter wurde geheimnisvolle Weise schwanger. Sie hat drei Söhne,

German Page 6

ਆਖਹਿ ਗੋਪੀ ਤੈ ਗੋਵਿੰਦ ॥ Gopis und Krishnas beschreiben Ihn. ਆਖਹਿ ਈਸਰ ਆਖਹਿ ਸਿਧ ॥ Shivas beschreiben ihn, ebenso die Sidhas. ਆਖਹਿ ਕੇਤੇ ਕੀਤੇ ਬੁਧ ॥ So viele Buddhas, durch Ihn selbst erschaffen, beschreiben den Herrn. ਆਖਹਿ ਦਾਨਵ ਆਖਹਿ ਦੇਵ ॥ Die Dämonen beschreiben Ihn, ebenso die Heiligen ਆਖਹਿ ਸੁਰਿ ਨਰ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸੇਵ ॥

German Page 195

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Gauri M.5 ਜਿਸ ਕਾ ਦੀਆ ਪੈਨੈ ਖਾਇ ॥ Der Herr gibt uns die Nahrungsmittel und die Kleider, ਤਿਸੁ ਸਿਉ ਆਲਸੁ ਕਿਉ ਬਨੈ ਮਾਇ ॥੧॥ Trägheit Ihm gegenüber ist nicht richtig für uns. ਖਸਮੁ ਬਿਸਾਰਿ ਆਨ ਕੰਮਿ ਲਾਗਹਿ ॥ Die Seele, die den Herrn vergisst und sich mit einer anderen Liebe verbindet,

German Page 200

ਅਹੰਬੁਧਿ ਮਨ ਪੂਰਿ ਥਿਧਾਈ ॥ Mein Geist war von dem Schmutz der Überheblichkeit verschmiert, ਸਾਧ ਧੂਰਿ ਕਰਿ ਸੁਧ ਮੰਜਾਈ ॥੧॥ Aber er ist rein und untadelig durch den Staub unter den Lotus-Füßen der Heiligen geworden. ਅਨਿਕ ਜਲਾ ਜੇ ਧੋਵੈ ਦੇਹੀ ॥ Selbst wenn man mit viel Wasser den Körper wäscht, ਮੈਲੁ ਨ ਉਤਰੈ ਸੁਧੁ ਨ

German Page 199

ਸੰਤਸੰਗਿ ਤਹ ਗੋਸਟਿ ਹੋਇ ॥ Wenn man in der Gesellschaft der Heiligen über den Herrn bespricht, ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਖੋਇ ॥੨॥ Vernichten sich die Sünden von Millionen der Geburten. ਸਿਮਰਹਿ ਸਾਧ ਕਰਹਿ ਆਨੰਦੁ ॥ Die Heiligen tragen den Namen des Herrn vor; sie sind immer in Ruhe. ਮਨਿ ਤਨਿ ਰਵਿਆ ਪਰਮਾਨੰਦੁ ॥੩॥ Ihr Körper,

German Page 198

ਰੂਪਵੰਤੁ ਸੋ ਚਤੁਰੁ ਸਿਆਣਾ ॥ Allein des ist weise, klug und schön, ਜਿਨਿ ਜਨਿ ਮਾਨਿਆ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਭਾਣਾ ॥੨॥ Der sich dem Willen des Herrn fügt. ਜਗ ਮਹਿ ਆਇਆ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ॥ Annehmbar ist das Leben von dem, ਘਟਿ ਘਟਿ ਅਪਣਾ ਸੁਆਮੀ ਜਾਣੁ ॥੩॥ Der den Herrn in jedem Herzen erkennt. ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕੇ

German Page 197

ਸਗਲ ਦੂਖ ਕਾ ਹੋਇਆ ਨਾਸੁ ॥੨॥ Auf diese Weise verschwindet die Traurigkeit. ਆਸਾ ਮਾਣੁ ਤਾਣੁ ਧਨੁ ਏਕ ॥ Hoffnung, Stolz, Macht, Reichtum: der Herr ist alles für mich. ਸਾਚੇ ਸਾਹ ਕੀ ਮਨ ਮਹਿ ਟੇਕ ॥੩॥ Mein Geist stützt sich nur auf den wahren König. ਮਹਾ ਗਰੀਬ ਜਨ ਸਾਧ ਅਨਾਥ ॥ Ich bin äußerst arm und

German Page 196

ਅਉਖਧ ਮੰਤ੍ਰ ਤੰਤ ਸਭਿ ਛਾਰੁ ॥ Medikamente, Reize, Zauber; alles ist wie Asche, ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਰਿਦੇ ਮਹਿ ਧਾਰੁ ॥੩॥ Anstatt dessen bette den Herrn in deinem Herzen ein! ਤਜਿ ਸਭਿ ਭਰਮ ਭਜਿਓ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ॥ Beseitige den Zweifel und meditiere über den Herrn! ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਅਟਲ ਇਹੁ ਧਰਮੁ ॥੪॥੮੦॥੧੪੯॥ Nanak, dies ist der ewige Dharma (Religion). ਗਉੜੀ

German Page 194

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Gauri M.5 ਕਰੈ ਦੁਹਕਰਮ ਦਿਖਾਵੈ ਹੋਰੁ ॥ Man beschäftigt sich mit schlechten Taten,Aber man gibt sich als rein, untadelig an. ਰਾਮ ਕੀ ਦਰਗਹ ਬਾਧਾ ਚੋਰੁ ॥੧॥ Solch einer findet sich gefesselt als ein Dieb am Hofe des Herrn. ਰਾਮੁ ਰਮੈ ਸੋਈ ਰਾਮਾਣਾ ॥ Wer über den Herrn meditiert, löst sich mit

error: Content is protected !!