Telugu Page 579

ਜਾਨੀ ਘਤਿ ਚਲਾਇਆ ਲਿਖਿਆ ਆਇਆ ਰੁੰਨੇ ਵੀਰ ਸਬਾਏ ॥ దేవుని ము౦దుగా నియమి౦చబడిన ఆజ్ఞ వచ్చినప్పుడు, ఆత్మ తరిమివేయబడి, దగ్గరి బ౦ధువుల౦దరూ దుఃఖ౦తో ఏడుస్తారు. ਕਾਂਇਆ ਹੰਸ ਥੀਆ ਵੇਛੋੜਾ ਜਾਂ ਦਿਨ ਪੁੰਨੇ ਮੇਰੀ ਮਾਏ ॥ ఓ’ నా తల్లి, ఒకరి జీవిత రోజులు ముగిసినప్పుడు, ఆత్మ మరియు శరీరం శాశ్వతంగా వేరు చేయబడతాయి. ਜੇਹਾ ਲਿਖਿਆ ਤੇਹਾ ਪਾਇਆ ਜੇਹਾ ਪੁਰਬਿ ਕਮਾਇਆ ॥ తన గత క్రియలకు అనుగుణంగా

Telugu Page 578

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਖੰਨੀਐ ਵੰਞਾ ਜਿਨ ਘਟਿ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਵੂਠਾ ॥੩॥ దేవుడు తమ హృదయాల్లో నివసిస్తున్నాడని గ్రహించిన వారికి నేను అంకితమై ఉన్నాను అని నానక్ చెప్పారు. || 3|| ਸਲੋਕੁ ॥ శ్లోకం: ਜੋ ਲੋੜੀਦੇ ਰਾਮ ਸੇਵਕ ਸੇਈ ਕਾਂਢਿਆ ॥ భగవంతుని కోసం ఆరాటపడిన వారు ఆయన నిజమైన భక్తులు అని చెబుతారు. ਨਾਨਕ ਜਾਣੇ ਸਤਿ ਸਾਂਈ ਸੰਤ ਨ ਬਾਹਰਾ ॥੧॥ ఓ నానక్,

Telugu Page 577

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਜਨ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤੇਰਾ ਦਾਨੁ ਸਭਨੀ ਹੈ ਲੀਤਾ ॥੨॥ నానక్ ఇలా అన్నాడు, నేను నా జీవితాన్ని ఆ దేవుని భక్తుడికే అంకితం చేస్తున్నాను, అతని నుండి ప్రతి ఒక్కరూ మీ పేరు బహుమతిని అందుకుంటారు. ਤਉ ਭਾਣਾ ਤਾਂ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਅਘਾਏ ਰਾਮ ॥ ఓ దేవుడా, అది మీకు ప్రీతికరమైనదైతే, గురువు బోధనలను అనుసరించడం ద్వారా లోక సంపద మరియు శక్తి కోసం ఆకలితో పూర్తిగా సంతృప్తి చెందుతాడు.

Telugu Page 576

ਗਿਆਨ ਮੰਗੀ ਹਰਿ ਕਥਾ ਚੰਗੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਜਾਣੀਆ ॥ అవును, అది దైవిక జ్ఞానాన్ని అభ్యర్థిస్తూ, దేవుని పాటలను పాడుతూనే ఉంటుంది, అతని పేరును ధ్యానిస్తుంది మరియు అతనిని మరియు అతని విలువను అర్థం చేసుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తుంది. ਸਭੁ ਜਨਮੁ ਸਫਲਿਉ ਕੀਆ ਕਰਤੈ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਵਖਾਣੀਆ ॥ సృష్టికర్త దేవుడు తన జీవితమ౦తటినీ ఫలవ౦త౦ చేశాడు, ఎ౦దుక౦టే అది దేవునికి అనుగుణ౦గా ఉ౦ది, ఆయన నామాన్ని స్తుతిస్తూ

Telugu Page 575

ਹਰਿ ਧਾਰਹੁ ਹਰਿ ਧਾਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੇ ਰਾਮ ॥ ఓ దేవుడా, దయను చూపి, లోక అనుబంధాల ను౦డి మనల్ని కాపాడ౦డి. ਹਮ ਪਾਪੀ ਹਮ ਪਾਪੀ ਨਿਰਗੁਣ ਦੀਨ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ਰਾਮ ॥ మేము సాత్వికులమైన పాపులము మరియు ఎటువంటి యోగ్యత లేకుండా ఉన్నాము, ఇప్పటికీ మేము మీకు చెందినవారమే. ਹਮ ਪਾਪੀ ਨਿਰਗੁਣ ਦੀਨ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ਹਰਿ ਦੈਆਲ ਸਰਣਾਇਆ ॥ ఓ దేవుడా, కరుణామయుడైన మా గురువా,

Telugu Page 574

ਜਿਨੀ ਦਰਸਨੁ ਜਿਨੀ ਦਰਸਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਪੁਰਖ ਨ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥ సత్య గురువు యొక్క సంగ్రహావలోకనంతో ఆశీర్వదించబడని వారు, ਤਿਨ ਨਿਹਫਲੁ ਤਿਨ ਨਿਹਫਲੁ ਜਨਮੁ ਸਭੁ ਬ੍ਰਿਥਾ ਗਵਾਇਆ ਰਾਮ ॥ వారి మానవ జీవితాన్ని వ్యర్థ౦గా వృథా చేశారు. ਨਿਹਫਲੁ ਜਨਮੁ ਤਿਨ ਬ੍ਰਿਥਾ ਗਵਾਇਆ ਤੇ ਸਾਕਤ ਮੁਏ ਮਰਿ ਝੂਰੇ ॥ వారు తమ జీవితాన్ని వ్యర్థ౦గా వృథా చేశారు, ధన౦, శక్తి ఆరాధకులు ఆధ్యాత్మిక మరణ౦ పాందారు.

Telugu Page 573

ਏਕ ਦ੍ਰਿਸ੍ਟਿ ਹਰਿ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ਹਰਿ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਪਛਾਣੀ ॥ ప్రతి ఒక్కరినీ ఒకే దృక్కోణంతో చూడటం ద్వారా, ఒకే దేవుడు ప్రతిచోటా ప్రవేశిస్తున్నాడని నేను గ్రహించాను, మరియు నేను ఒక సర్వోన్నత జీవాన్ని గుర్తించాను. ਹੰਉ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਹੰਉ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਖਰੀ ਨਿਮਾਣੀ ॥੧॥ గురువు లేకుండా నేను పూర్తిగా నిస్సహాయంగా ఉన్నాను. || 1|| ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਤਿਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ

Telugu Page 572

ਘਰ ਮਹਿ ਨਿਜ ਘਰੁ ਪਾਇਆ ਸਤਿਗੁਰੁ ਦੇਇ ਵਡਾਈ ॥ ఆ వ్యక్తి తన మనస్సులో దేవుణ్ణి గ్రహిస్తాడు మరియు సత్య గురువు అతన్ని గౌరవంగా ఆశీర్వదిస్తాడు. ਨਾਨਕ ਜੋ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸੇਈ ਮਹਲੁ ਪਾਇਨਿ ਮਤਿ ਪਰਵਾਣੁ ਸਚੁ ਸਾਈ ॥੪॥੬॥ ఓ నానక్, నామంతో నిండిన వారు మాత్రమే దేవుని ఉనికిని గ్రహిస్తున్నారు; వారి బుద్ధిదేవునిచే ఆమోది౦చబడి౦ది. || 4|| 6|| ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੪ ਛੰਤ రాగ్ వాడాహన్స్, నాలుగవ

Telugu Page 571

ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਅੰਤਰਿ ਮਲੁ ਲਾਗੈ ਮਾਇਆ ਕੇ ਵਾਪਾਰਾ ਰਾਮ ॥ మాయతో అనుబంధం యొక్క మురికి వారి హృదయాలను అంటిపెట్టుకొని ఉంటుంది మరియు వారు ప్రపంచ సంపదను మాత్రమే సేకరించే వ్యాపారంలో ఉన్నారు. ਮਾਇਆ ਕੇ ਵਾਪਾਰਾ ਜਗਤਿ ਪਿਆਰਾ ਆਵਣਿ ਜਾਣਿ ਦੁਖੁ ਪਾਈ ॥ లోకసంపదను మాత్రమే సమకూర్చడాన్ని ఇష్టపడేవారు జనన మరణ చక్రం గుండా వెళుతున్నారు. ਬਿਖੁ ਕਾ ਕੀੜਾ ਬਿਖੁ ਸਿਉ ਲਾਗਾ ਬਿਸ੍ਟਾ ਮਾਹਿ ਸਮਾਈ ॥

Telugu Page 570

ਗੁਣ ਮਹਿ ਗੁਣੀ ਸਮਾਏ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ਲਾਹਾ ਭਗਤਿ ਸੈਸਾਰੇ ॥ దేవుడు అంతర్దృష్టిని ఇచ్చే ఒక మంచి వ్యక్తి, అన్ని ధర్మాలకు మూలమైన దేవునిలో మునిగిపోతాడు. ఈ లోక౦లో దేవుని ధ్యాని౦చడ౦ వల్ల ఆయన ప్రయోజనాన్ని పొ౦దాడు. ਬਿਨੁ ਭਗਤੀ ਸੁਖੁ ਨ ਹੋਈ ਦੂਜੈ ਪਤਿ ਖੋਈ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੇ ॥ గురు బోధలను అనుసరించడం ద్వారా ఆయన దేవుని పేరును తన జీవితానికి లంగరుగా చేస్తాడు; దేవుని ధ్యాని౦చకు౦డా

error: Content is protected !!