Telugu Page 114

ਅਨਦਿਨੁ ਸਦਾ ਰਹੈ ਭੈ ਅੰਦਰਿ ਭੈ ਮਾਰਿ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਵਣਿਆ ॥੫॥ ప్రతిరోజూ, ఎల్లప్పుడూ దేవుని పట్ల గౌరవప్రదమైన భయంతో జీవిస్తున్నాడు, మరియు అహాన్ని నిర్మూలించడం ద్వారా అతను తన మనస్సును దుర్గుణాలను వెంబడించకుండా నియంత్రిస్తున్నాడు. ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥ దుర్గుణాల ను౦డి తన మనస్సును నియ౦త్రి౦చిన వ్యక్తి ఎల్లప్పుడూ శాశ్వత శా౦తిని పొ౦దుతున్నాడు. ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ॥ గురువు దయవల్ల అటువంటి వ్యక్తి అత్యున్నత ఆధ్యాత్మిక

Telugu Page 113

ਤੂੰ ਆਪੇ ਹੀ ਘੜਿ ਭੰਨਿ ਸਵਾਰਹਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸੁਹਾਵਣਿਆ ॥੮॥੫॥੬॥ మీకు మీరే సృష్టిని తయారుచేశారు, మీరే నాశనం చేస్తారు మరియు పునర్నిర్మిస్తారు. ఓ నానక్, మీరు మీ పేరుతో మానవులను అలంకరి౦చి, అ౦ది౦చారు. ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੩ ॥ మూడవ గురువు ద్వారా, రాగ్ మాజ్: ਸਭ ਘਟ ਆਪੇ ਭੋਗਣਹਾਰਾ ॥ సమస్త హృదయములలో తాను ప్రస౦గము చేసిన ప్రకారము లోకమ౦తటిని ఆన౦ది౦చువాడు దేవుడే. ਅਲਖੁ ਵਰਤੈ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ॥

Telugu Page 112

ਅਨਦਿਨੁ ਜਲਦੀ ਫਿਰੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਬਿਨੁ ਪਿਰ ਬਹੁ ਦੁਖੁ ਪਾਵਣਿਆ ॥੨॥ పగలు, రాత్రి ఆత్మ లోకవాంఛల మంటల్లో మండుతూ తిరుగుతూనే ఉంటుంది. భర్త-దేవుడు లేకుండా, ఆత్మ గొప్ప దుఃఖాలలో బాధపడుతూ ఉంటుంది. ਦੇਹੀ ਜਾਤਿ ਨ ਆਗੈ ਜਾਏ ॥ ఆమె శరీరం మరియు ఆమె సామాజిక స్థితి ఇకపై ఆమె ప్రపంచానికి వెళ్ళవు. ਜਿਥੈ ਲੇਖਾ ਮੰਗੀਐ ਤਿਥੈ ਛੁਟੈ ਸਚੁ ਕਮਾਏ ॥ పనుల లెక్కలను అడిగినప్పుడు, ఈ లోక౦లో

Telugu Page 111

ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਜੀਅ ਉਪਾਏ ॥ దేవుడు లక్షలాది జాతులలో జీవులను సృష్టించాడు. ਜਿਸ ਨੋ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਿਸੁ ਗੁਰੂ ਮਿਲਾਏ ॥ కాని ఆయన ఎవరిమీద దయను చూపిస్తాడో అతను ఆ గురుదేవులతో ఏకమై ఉంటాడు. ਕਿਲਬਿਖ ਕਾਟਿ ਸਦਾ ਜਨ ਨਿਰਮਲ ਦਰਿ ਸਚੈ ਨਾਮਿ ਸੁਹਾਵਣਿਆ ॥੬॥ అప్పుడు వారి అన్ని పాపాలు కడిగివేయబడతాయి, మరియు నిత్య దేవుని పేరు ద్వారా, స్వచ్ఛంగా మరియు అందంగా తయారు చేయబడతాయి. ਲੇਖਾ ਮਾਗੈ

Telugu Page 110

ਸੇਵਾ ਸੁਰਤਿ ਸਬਦਿ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥ అప్పుడు అతను నిస్వార్థ సేవ మరియు గురువు మాటలో తన మనస్సును కేంద్రీకరిస్తాడు. ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਚੁਕਾਵਣਿਆ ॥੧॥ అహాన్ని లొంగదీసుకోవడానికి, అతను మాయపట్ల ప్రేమను ప్రసరింపజేస్తాడు మరియు నిత్య ఆనందాన్ని ఆస్వాదిస్తాడు. ਹਉ ਵਾਰੀ ਜੀਉ ਵਾਰੀ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰਣਿਆ ॥ నేను ఎప్పటికీ గురువు గారికే అంకితమై ఉంటాను అని ఆయన చెప్పారు. ਗੁਰਮਤੀ ਪਰਗਾਸੁ ਹੋਆ

Telugu Page 109

ਮਾਂਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ఐదవ‌ ‌గురువు‌ ‌ద్వారా,‌ ‌రాగ్‌ ‌మాజ్:‌ ‌ ਝੂਠਾ ਮੰਗਣੁ ਜੇ ਕੋਈ ਮਾਗੈ ॥ ఎవరైనా స్వల్పకాలిక, లోక విషయాల గురించి అడిగితే, ਤਿਸ ਕਉ ਮਰਤੇ ਘੜੀ ਨ ਲਾਗੈ ॥ ఆధ్యాత్మిక మరణ౦ పొందటానికి ఎక్కువ సమయం పట్టదు. ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜੋ ਸਦ ਹੀ ਸੇਵੈ ਸੋ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਿਹਚਲੁ ਕਹਣਾ ॥੧॥ కాని గురువును కలవడం ద్వారా ఎల్లప్పుడూ భగవంతుణ్ణి గుర్తుంచుకునేవాడు లోకసంపద లేదా

Telugu Page 108

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਰੋਗੁ ਗਵਾਇਆ ॥ అనేక జన్మల దుర్గుణాల నుండి ఉత్పన్నమయ్యే వ్యాధులను నయం చేస్తుంది. ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਵਹੁ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਸਫਲ ਏਹਾ ਹੈ ਕਾਰੀ ਜੀਉ ॥੩॥ కాబట్టి, పగలు, రాత్రి దేవుని పాటలను పాడండి, ఇది మీ జీవిత ప్రయాణాన్ని విజయవంతం చేస్తుంది. ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਾਰਿ ਅਪਨਾ ਦਾਸੁ ਸਵਾਰਿਆ ॥ ఆయన చూపు, ఆశీర్వాదాలతో భక్తుడి జీవితం ఆధ్యాత్మిక విలువలతో అలంకరించబడింది. ਘਟ ਘਟ ਅੰਤਰਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ

Telugu Page 107

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ఐదవ గురువు ద్వారా, రాగ్ మాజ్: ਕੀਨੀ ਦਇਆ ਗੋਪਾਲ ਗੁਸਾਈ ॥ ఈ లోకజీవము, భూమి యొక్క దేవుడు అయిన వ్యక్తి తన కనికరమును కురిపించెను; ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਵਸੇ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥ గురువు మాటలు ఆ వ్యక్తి యొక్క మనస్సులో పొందుపరచబడ్డాయి. ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਆ ਤਿਨਿ ਕਰਤੈ ਦੁਖ ਕਾ ਡੇਰਾ ਢਾਹਿਆ ਜੀਉ ॥੧॥ సృష్టికర్త ఆ భక్తుడిని తన స్వంతవ్యక్తిగా అంగీకరిస్తాడు మరియు

Telugu Page 106

ਸਰਬ ਜੀਆ ਕਉ ਦੇਵਣਹਾਰਾ ॥ అతను అన్ని మానవులకు ఇచ్చేవాడు ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਰਾ ॥ గురుకృప వలన ఆయన నన్ను తన కృపతో ఆశీర్వదించాడు. ਜਲ ਥਲ ਮਹੀਅਲ ਸਭਿ ਤ੍ਰਿਪਤਾਣੇ ਸਾਧੂ ਚਰਨ ਪਖਾਲੀ ਜੀਉ ॥੩॥ నీటిలో, భూమిలో, ఆకాశంలో ఉన్న జీవులు అన్నీ సంతృప్తి పడుతున్నాయి. గురువు గారి పాదాలను (వినయంగా బోధలను అనుసరిస్తారు) నేను కడుగుతాను. ਮਨ ਕੀ ਇਛ ਪੁਜਾਵਣਹਾਰਾ ॥ మనస్సు కోరికను నెరవేర్చే

Telugu Page 105

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭੁ ਭਗਤੀ ਲਾਵਹੁ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਏ ਜੀਉ ॥੪॥੨੮॥੩੫॥ ఓ దేవుడా, నామీద నీ కృపను కురిపించి, నానక్ నామం యొక్క అద్భుతమైన మకరందాన్ని స్వీకరించడానికి వీలుగా మీ భక్తి ఆరాధనతో నన్ను ఆశీర్వదించండి. ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ఐదవ గురువు ద్వారా, రాగ్ మాజ్: ਭਏ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਸਾਈ ॥ విశ్వానికి యజమాని అయిన దేవుడు కనికర౦ చూపి౦చినప్పుడు, ਮੇਘੁ ਵਰਸੈ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ॥ అప్పుడు

error: Content is protected !!