CHINESE PAGE 257

ਤ੍ਰਾਸ ਮਿਟੈ ਜਮ ਪੰਥ ਕੀ ਜਾਸੁ ਬਸੈ ਮਨਿ ਨਾਉ ॥这个名字住在谁的心里,他没有死亡和恐惧的道路 ਗਤਿ ਪਾਵਹਿ ਮਤਿ ਹੋਇ ਪ੍ਰਗਾਸ ਮਹਲੀ ਪਾਵਹਿ ਠਾਉ ॥他获得了救赎,他的心变得明亮,他在主人的自我形式中找到了住所 ਤਾਹੂ ਸੰਗਿ ਨ ਧਨੁ ਚਲੈ ਗ੍ਰਿਹ ਜੋਬਨ ਨਹ ਰਾਜ ॥最后,金钱既不与活生生的人同在,家、青年和王国也不随之而去 ਸੰਤਸੰਗਿ ਸਿਮਰਤ ਰਹਹੁ ਇਹੈ ਤੁਹਾਰੈ ਕਾਜ ॥哦,那个生物!在圣徒的陪伴下继续敬拜神,只有他在后世对你们有用 ਤਾਤਾ ਕਛੂ ਨ ਹੋਈ ਹੈ ਜਉ ਤਾਪ ਨਿਵਾਰੈ ਆਪ ॥当神自己会缓解你的热量时,你肯定不会嫉妒 ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੈ ਨਾਨਕ ਹਮਹਿ ਆਪਹਿ ਮਾਈ ਬਾਪ ॥੩੨॥哦,那纳克!神亲自抚养我们长大,他是我们的母亲和父亲。32 ਸਲੋਕੁ ॥诗句

CHINESE PAGE 256

ਪਉੜੀ ॥保里 ਠਠਾ ਮਨੂਆ ਠਾਹਹਿ ਨਾਹੀ ॥他们不会伤害任何人的思想 ਜੋ ਸਗਲ ਤਿਆਗਿ ਏਕਹਿ ਲਪਟਾਹੀ ॥他们抛弃了一切,与一位神相连 ਠਹਕਿ ਠਹਕਿ ਮਾਇਆ ਸੰਗਿ ਮੂਏ ॥那些与世俗玛雅纠缠的人已经死了 ਉਆ ਕੈ ਕੁਸਲ ਨ ਕਤਹੂ ਹੂਏ ॥他们在任何地方都找不到幸福 ਠਾਂਢਿ ਪਰੀ ਸੰਤਹ ਸੰਗਿ ਬਸਿਆ ॥住在圣徒身边的人,他的心变得冷淡 ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਤਹਾ ਜੀਅ ਰਸਿਆ ॥而花蜜这个名字在他心中显得很甜蜜 ਠਾਕੁਰ ਅਪੁਨੇ ਜੋ ਜਨੁ ਭਾਇਆ ॥哦,那纳克!对他的神感觉良好的人, ਨਾਨਕ ਉਆ ਕਾ ਮਨੁ ਸੀਤਲਾਇਆ ॥੨੮॥他的头脑变得冰冷。28 ਸਲੋਕੁ ॥诗句 ਡੰਡਉਤਿ ਬੰਦਨ ਅਨਿਕ

CHINESE PAGE 255

ਅਪਨੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਭਗਵੰਤਾ ॥天啊!请这样对我 ਛਾਡਿ ਸਿਆਨਪ ਬਹੁ ਚਤੁਰਾਈ ॥我已经放弃了大部分的智慧和聪明 ਸੰਤਨ ਕੀ ਮਨ ਟੇਕ ਟਿਕਾਈ ॥他把心思放在圣徒的庇护所上 ਛਾਰੁ ਕੀ ਪੁਤਰੀ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥哦,那纳克!无论是粘土雕像,它都能达到极致的速度, ਨਾਨਕ ਜਾ ਕਉ ਸੰਤ ਸਹਾਈ ॥੨੩॥圣徒帮助的人。23 ਸਲੋਕੁ ॥诗句 ਜੋਰ ਜੁਲਮ ਫੂਲਹਿ ਘਨੋ ਕਾਚੀ ਦੇਹ ਬਿਕਾਰ ॥通过折磨和压迫无辜的人,一个人非常骄傲,并用他致命的身体犯罪 ਅਹੰਬੁਧਿ ਬੰਧਨ ਪਰੇ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਛੁਟਾਰ ॥੧॥哦,那纳克!这样的人因为自我智慧而陷入束缚,但那个人是以上帝的名义解放的。1 ਪਉੜੀ ॥保里 ਜਜਾ ਜਾਨੈ ਹਉ ਕਛੁ ਹੂਆ ॥如果一个男人认为我已经成为某种东西, ਬਾਧਿਓ

CHINESE PAGE 254

ਸਲੋਕੁ ॥诗句 ਗਨਿ ਮਿਨਿ ਦੇਖਹੁ ਮਨੈ ਮਾਹਿ ਸਰਪਰ ਚਲਨੋ ਲੋਗ ॥好奇啊!好好想想,看看人们肯定已经离开了这个世界 ਆਸ ਅਨਿਤ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਿਟੈ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਅਰੋਗ ॥੧॥哦,那纳克!对短暂物质的渴望只有在上师的庇护下才会消失。只有奉上帝的名,才有疾病。1 ਪਉੜੀ ॥保里 ਗਗਾ ਗੋਬਿਦ ਗੁਣ ਰਵਹੁ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਜਪਿ ਨੀਤ ॥哦,好奇!)用你的每一次呼吸赞美Govind,并定期崇拜他 ਕਹਾ ਬਿਸਾਸਾ ਦੇਹ ਕਾ ਬਿਲਮ ਨ ਕਰਿਹੋ ਮੀਤ ॥身体里有什么可以信任的?哦,我的朋友!不要拖延 ਨਹ ਬਾਰਿਕ ਨਹ ਜੋਬਨੈ ਨਹ ਬਿਰਧੀ ਕਛੁ ਬੰਧੁ ॥无论是童年、青春、老年,任何时候都不会阻止死亡的到来 ਓਹ ਬੇਰਾ ਨਹ ਬੂਝੀਐ ਜਉ ਆਇ ਪਰੈ

CHINESE PAGE 253

ਪਉੜੀ保里 ਯਯਾ ਜਾਰਉ ਦੁਰਮਤਿ ਦੋਊ ॥燃烧你自己的智慧和二元论 ਤਿਸਹਿ ਤਿਆਗਿ ਸੁਖ ਸਹਜੇ ਸੋਊ ॥ 放弃它们,在轻松的幸福中入睡 ਯਯਾ ਜਾਇ ਪਰਹੁ ਸੰਤ ਸਰਨਾ ॥去掉进那些圣徒的庇护所, ਜਿਹ ਆਸਰ ਇਆ ਭਵਜਲੁ ਤਰਨਾ ॥借助它,它可以从巴夫萨加尔穿越 ਯਯਾ ਜਨਮਿ ਨ ਆਵੈ ਸੋਊ ॥那个人不是在世界上重生的 ਏਕ ਨਾਮ ਲੇ ਮਨਹਿ ਪਰੋਊ ॥谁在脑海中得到了神的名 ਯਯਾ ਜਨਮੁ ਨ ਹਾਰੀਐ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਟੇਕ ॥寶貴的人類生命不會被完美上師的庇護所浪費 ਨਾਨਕ ਤਿਹ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਜਾ ਕੈ ਹੀਅਰੈ ਏਕ ॥੧੪॥哦,那纳克!在他心中只有一位神,他获得了属灵的幸福。14

CHINESE PAGE 252

ਪਉੜੀ ॥保里 ਰੇ ਮਨ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਜਹ ਰਚਹੁ ਤਹ ਤਹ ਬੰਧਨ ਪਾਹਿ ॥哦,我的思想!除了神,无论你倾向于谁,你都被束缚在那里 ਜਿਹ ਬਿਧਿ ਕਤਹੂ ਨ ਛੂਟੀਐ ਸਾਕਤ ਤੇਊ ਕਮਾਹਿ ॥一个坚强的人会做同样的事,而他永远无法从中解脱出来 ਹਉ ਹਉ ਕਰਤੇ ਕਰਮ ਰਤ ਤਾ ਕੋ ਭਾਰੁ ਅਫਾਰ ॥行为的爱好者继续做他们吉祥和不吉利的行为的自我,他们必须承担这种自我无法承受的负担 ਪ੍ਰੀਤਿ ਨਹੀ ਜਉ ਨਾਮ ਸਿਉ ਤਉ ਏਊ ਕਰਮ ਬਿਕਾਰ ॥当奉主的名没有爱时,这些行为就充满了混乱 ਬਾਧੇ ਜਮ ਕੀ ਜੇਵਰੀ ਮੀਠੀ ਮਾਇਆ ਰੰਗ ॥那些喜欢甜美玛雅的人被困在死亡的绞索中 ਭ੍ਰਮ ਕੇ ਮੋਹੇ ਨਹ ਬੁਝਹਿ

CHINESE PAGE 251

ਨਾਮ ਬਿਹੂਨੇ ਨਾਨਕਾ ਹੋਤ ਜਾਤ ਸਭੁ ਧੂਰ ॥੧॥哦,那纳克!所有无名的人类都变得尘土飞扬。1 ਪਵੜੀ ॥保里 ਧਧਾ ਧੂਰਿ ਪੁਨੀਤ ਤੇਰੇ ਜਨੂਆ ॥哦,主啊!你们的圣徒和奉献者的脚是圣洁的 ਧਨਿ ਤੇਊ ਜਿਹ ਰੁਚ ਇਆ ਮਨੂਆ ॥那些心中渴望这尘土的人是幸运的 ਧਨੁ ਨਹੀ ਬਾਛਹਿ ਸੁਰਗ ਨ ਆਛਹਿ ॥这样的人不想要钱,也不想要天堂 ਅਤਿ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਾਧ ਰਜ ਰਾਚਹਿ ॥因为他全神贯注于所爱的主的爱和圣徒的尘土 ਧੰਧੇ ਕਹਾ ਬਿਆਪਹਿ ਤਾਹੂ ॥世俗玛雅的束缚不会影响他们 ਜੋ ਏਕ ਛਾਡਿ ਅਨ ਕਤਹਿ ਨ ਜਾਹੂ ॥那些不放弃上帝支持的人去别的地方 ਜਾ ਕੈ ਹੀਐ ਦੀਓ ਪ੍ਰਭ

CHINESE PAGE 250

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥上帝是一位可以通过萨古鲁的恩典找到的人 ਗਉੜੀ ਬਾਵਨ ਅਖਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥高迪·巴万·阿赫里·马哈拉 5  ਸਲੋਕੁ ॥诗句 ਗੁਰਦੇਵ ਮਾਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਪਿਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਸੁਆਮੀ ਪਰਮੇਸੁਰਾ ॥上师是母亲,上师是父,上师是神,是世界之主 ਗੁਰਦੇਵ ਸਖਾ ਅਗਿਆਨ ਭੰਜਨੁ ਗੁਰਦੇਵ ਬੰਧਿਪ ਸਹੋਦਰਾ ॥上师是摧毁无知黑暗的同伴,上师是亲戚和兄弟 ਗੁਰਦੇਵ ਦਾਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਪਦੇਸੈ ਗੁਰਦੇਵ ਮੰਤੁ ਨਿਰੋਧਰਾ ॥上师是神圣之名的给予者和传道者,而上师是无误的咒语 ਗੁਰਦੇਵ ਸਾਂਤਿ ਸਤਿ ਬੁਧਿ ਮੂਰਤਿ ਗੁਰਦੇਵ ਪਾਰਸ ਪਰਸ ਪਰਾ ॥上师是幸福、和平、真理和智慧的形象。上师就是这样一个Paras,通过触摸这个生物得救了 ਗੁਰਦੇਵ ਤੀਰਥੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰੋਵਰੁ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਮਜਨੁ

CHINESE PAGE 249

ਭਗਤਿ ਵਛਲ ਪੁਰਖ ਪੂਰਨ ਮਨਹਿ ਚਿੰਦਿਆ ਪਾਈਐ ॥哦,介意!完全的神是虔诚的,他得到所期望的欲望 ਤਮ ਅੰਧ ਕੂਪ ਤੇ ਉਧਾਰੈ ਨਾਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਈਐ ॥耶和华把人从黑暗中带出来。把他的名字放在你的心里 ਸੁਰ ਸਿਧ ਗਣ ਗੰਧਰਬ ਮੁਨਿ ਜਨ ਗੁਣ ਅਨਿਕ ਭਗਤੀ ਗਾਇਆ ॥主!众神、悉达·普鲁沙斯、德夫甘、犍陀罗、穆尼扬和奉献者歌颂你们的虔诚 ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਕਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥੨॥纳纳克祈祷 – 我的帕拉布拉玛啊!哈里·巴德沙阿啊!请善待我。2 ਚੇਤਿ ਮਨਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਸਰਬ ਕਲਾ ਜਿਨਿ ਧਾਰੀ ॥哦,我的思想!崇拜帕拉布拉马神,他是万物的完美之物 ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਸਮਰਥੁ ਸੁਆਮੀ ਘਟ ਘਟ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰੀ

CHINESE PAGE 248

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥高里马哈拉 5 ਮੋਹਨ ਤੇਰੇ ਊਚੇ ਮੰਦਰ ਮਹਲ ਅਪਾਰਾ ॥哦,我的莫汉!你的庙宇非常高,你的宫殿是永恒的 ਮੋਹਨ ਤੇਰੇ ਸੋਹਨਿ ਦੁਆਰ ਜੀਉ ਸੰਤ ਧਰਮ ਸਾਲਾ ॥哦,莫汉!你的门非常漂亮。它们是圣徒和圣徒的礼拜场所 ਧਰਮ ਸਾਲ ਅਪਾਰ ਦੈਆਰ ਠਾਕੁਰ ਸਦਾ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਵਹੇ ॥在你的圣殿里,圣徒们总是唱着永恒和怜悯的主的赞美诗 ਜਹ ਸਾਧ ਸੰਤ ਇਕਤ੍ਰ ਹੋਵਹਿ ਤਹਾ ਤੁਝਹਿ ਧਿਆਵਹੇ ॥哪里有圣徒和圣徒的聚会,他们就会崇拜你 ਕਰਿ ਦਇਆ ਮਇਆ ਦਇਆਲ ਸੁਆਮੀ ਹੋਹੁ ਦੀਨ ਕ੍ਰਿਪਾਰਾ ॥怜悯的主啊!要有怜悯和善良,善待卑微的人 ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਦਰਸ ਪਿਆਸੇ ਮਿਲਿ ਦਰਸਨ ਸੁਖੁ

error: Content is protected !!