CHINESE PAGE 252

ਪਉੜੀ ॥
保里

ਰੇ ਮਨ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਜਹ ਰਚਹੁ ਤਹ ਤਹ ਬੰਧਨ ਪਾਹਿ ॥
哦,我的思想!除了神,无论你倾向于谁,你都被束缚在那里

ਜਿਹ ਬਿਧਿ ਕਤਹੂ ਨ ਛੂਟੀਐ ਸਾਕਤ ਤੇਊ ਕਮਾਹਿ ॥
一个坚强的人会做同样的事,而他永远无法从中解脱出来

ਹਉ ਹਉ ਕਰਤੇ ਕਰਮ ਰਤ ਤਾ ਕੋ ਭਾਰੁ ਅਫਾਰ ॥
行为的爱好者继续做他们吉祥和不吉利的行为的自我,他们必须承担这种自我无法承受的负担

ਪ੍ਰੀਤਿ ਨਹੀ ਜਉ ਨਾਮ ਸਿਉ ਤਉ ਏਊ ਕਰਮ ਬਿਕਾਰ ॥
当奉主的名没有爱时,这些行为就充满了混乱

ਬਾਧੇ ਜਮ ਕੀ ਜੇਵਰੀ ਮੀਠੀ ਮਾਇਆ ਰੰਗ ॥
那些喜欢甜美玛雅的人被困在死亡的绞索中

ਭ੍ਰਮ ਕੇ ਮੋਹੇ ਨਹ ਬੁਝਹਿ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਹੂ ਸੰਗ ॥
犹豫不决的众生不明白神总是与他们同在

ਲੇਖੈ ਗਣਤ ਨ ਛੂਟੀਐ ਕਾਚੀ ਭੀਤਿ ਨ ਸੁਧਿ ॥
当他们的不法行为被追究时,他们就没有得到解放。砂浆的毛壁永远不可能是干净的

ਜਿਸਹਿ ਬੁਝਾਏ ਨਾਨਕਾ ਤਿਹ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਿਰਮਲ ਬੁਧਿ ॥੯॥
哦,那纳克!古尔穆克的智慧,主亲自赐予他智慧,变得纯洁。9

ਸਲੋਕੁ ॥
诗句

ਟੂਟੇ ਬੰਧਨ ਜਾਸੁ ਕੇ ਹੋਆ ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ ॥
(玛雅)的纽带被切断的生物,它得到了圣徒的陪伴

ਜੋ ਰਾਤੇ ਰੰਗ ਏਕ ਕੈ ਨਾਨਕ ਗੂੜਾ ਰੰਗੁ ॥੧॥
哦,那纳克!那些全神爱的生物,他们的颜色很暗,永远不会下降。1

ਪਉੜੀ ॥
保里

ਰਾਰਾ ਰੰਗਹੁ ਇਆ ਮਨੁ ਅਪਨਾ ॥
“用主的爱来称呼你们的心

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਜਪੁ ਰਸਨਾ ॥
以你的热情一次又一次地敬拜耶和华神的名

ਰੇ ਰੇ ਦਰਗਹ ਕਹੈ ਨ ਕੋਊ ॥
在主的法庭上,没有人会说不尊重你的话

ਆਉ ਬੈਠੁ ਆਦਰੁ ਸੁਭ ਦੇਊ ॥
每个人都会通过”让我们来吧”来欢迎你

ਉਆ ਮਹਲੀ ਪਾਵਹਿ ਤੂ ਬਾਸਾ ॥
你会在主的院子里找到住所

ਜਨਮ ਮਰਨ ਨਹ ਹੋਇ ਬਿਨਾਸਾ ॥
在主的宫廷里没有出生、死亡和毁灭

ਮਸਤਕਿ ਕਰਮੁ ਲਿਖਿਓ ਧੁਰਿ ਜਾ ਕੈ ॥
哦,那纳克!恩典的篇章写在谁的额头上,是用谳书写的,

ਹਰਿ ਸੰਪੈ ਨਾਨਕ ਘਰਿ ਤਾ ਕੈ ॥੧੦॥
在同一个人的心脏屋里,有Hari-naam形式的财产。10

ਸਲੋਕੁ
诗句

ਲਾਲਚ ਝੂਠ ਬਿਕਾਰ ਮੋਹ ਬਿਆਪਤ ਮੂੜੇ ਅੰਧ ॥
哦,那纳克!这些疾病不断向那些看不见的傻瓜施加压力,他们陷入了贪婪,谎言,罪恶,世俗迷恋的束缚中

ਲਾਗਿ ਪਰੇ ਦੁਰਗੰਧ ਸਿਉ ਨਾਨਕ ਮਾਇਆ ਬੰਧ ॥੧॥
被困在玛雅人中,他们仍然从事不法行为。1

ਪਉੜੀ ॥
保里

ਲਲਾ ਲਪਟਿ ਬਿਖੈ ਰਸ ਰਾਤੇ ॥
人类被包裹在充满罪恶的混乱中

ਅਹੰਬੁਧਿ ਮਾਇਆ ਮਦ ਮਾਤੇ ॥
他醉心于自我和玛雅

ਇਆ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਜਨਮਹਿ ਮਰਨਾ ॥
被困在这个警笛的陷阱中,众生(在出生和死亡的循环中堕落)不断来来去去

ਜਿਉ ਜਿਉ ਹੁਕਮੁ ਤਿਵੈ ਤਿਉ ਕਰਨਾ ॥
(但受造物的控制没有任何东西)正如上帝所命令的那样,众生也是如此

ਕੋਊ ਊਨ ਨ ਕੋਊ ਪੂਰਾ ॥
没有一个生物是不完整的,也没有绝对的

ਕੋਊ ਸੁਘਰੁ ਨ ਕੋਊ ਮੂਰਾ ॥
没有傻瓜或聪明靠自己

ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਲਾਵਹੁ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਲਗਨਾ ॥
耶和华凡将生物种到哪里,他就在那里

ਨਾਨਕ ਠਾਕੁਰ ਸਦਾ ਅਲਿਪਨਾ ॥੧੧॥
哦,那纳克!上帝永远是自由的(受玛雅的影响)。11

ਸਲੋਕੁ ॥
诗句

ਲਾਲ ਗੁਪਾਲ ਗੋਬਿੰਦ ਪ੍ਰਭ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰ ਅਥਾਹ ॥
Govind Gopal对我们所有人来说都是亲爱的。我最亲爱的主是无所不知的,耐心的,有一颗伟大的心和深不可测的

ਦੂਸਰ ਨਾਹੀ ਅਵਰ ਕੋ ਨਾਨਕ ਬੇਪਰਵਾਹ ॥੧॥
哦,那纳克!没有其他人像他一样。他完全不在乎。1

ਪਉੜੀ ॥
保里

ਲਲਾ ਤਾ ਕੈ ਲਵੈ ਨ ਕੋਊ ॥
没有其他人像他一样

ਏਕਹਿ ਆਪਿ ਅਵਰ ਨਹ ਹੋਊ ॥
他是独一的神,不会有人像他一样

ਹੋਵਨਹਾਰੁ ਹੋਤ ਸਦ ਆਇਆ ॥
它仍然存在,它将是一样的,而且一直都是

ਉਆ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਕਾਹੂ ਪਾਇਆ ॥
没有人得到它的结局

ਕੀਟ ਹਸਤਿ ਮਹਿ ਪੂਰ ਸਮਾਨੇ ॥
主存在于从蚂蚁到大象的一切事物中

ਪ੍ਰਗਟ ਪੁਰਖ ਸਭ ਠਾਊ ਜਾਨੇ ॥
无所不在的神随处可见

ਜਾ ਕਉ ਦੀਨੋ ਹਰਿ ਰਸੁ ਅਪਨਾ ॥
哦,那纳克!耶和华赐给他的哈里拉萨的任何人,

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਤਿਹ ਜਪਨਾ ॥੧੨॥
他继续通过上师的庇护所崇拜上帝。12

ਸਲੋਕੁ ॥
诗句

ਆਤਮ ਰਸੁ ਜਿਹ ਜਾਨਿਆ ਹਰਿ ਰੰਗ ਸਹਜੇ ਮਾਣੁ ॥
一个知道主花蜜味道的人本能地享受着上帝的爱

ਨਾਨਕ ਧਨਿ ਧਨਿ ਧੰਨਿ ਜਨ ਆਏ ਤੇ ਪਰਵਾਣੁ ॥੧॥
哦,那纳克!这些人是幸运的,他们出生在这个世界上是成功的。1

ਪਉੜੀ ॥
保里

ਆਇਆ ਸਫਲ ਤਾਹੂ ਕੋ ਗਨੀਐ ॥
他来到这个世界被认为是成功的

ਜਾਸੁ ਰਸਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਸੁ ਭਨੀਐ ॥
谁的舌头荣耀耶和华神

ਆਇ ਬਸਹਿ ਸਾਧੂ ਕੈ ਸੰਗੇ ॥
他来到(进入世界)并与圣徒相交

ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿ ਰੰਗੇ ॥
他日日夜夜地沉思着这个名字

ਆਵਤ ਸੋ ਜਨੁ ਨਾਮਹਿ ਰਾਤਾ ॥
一直沉浸在主名中的受造物的诞生是成功的

ਜਾ ਕਉ ਦਇਆ ਮਇਆ ਬਿਧਾਤਾ ॥
旨意的怜悯和恩典在谁身上

ਏਕਹਿ ਆਵਨ ਫਿਰਿ ਜੋਨਿ ਨ ਆਇਆ ॥
这样的有机体(在世界上)只出生一次,不会再次落入生死的循环中

ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕੈ ਦਰਸਿ ਸਮਾਇਆ ॥੧੩॥
哦,那纳克!这样的人全神贯注于主的异象。23

ਸਲੋਕੁ ॥
诗句

ਯਾਸੁ ਜਪਤ ਮਨਿ ਹੋਇ ਅਨੰਦੁ ਬਿਨਸੈ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ॥
哦,那纳克!敬拜给上帝带来心灵的快乐,对二元论的迷恋消失了

ਦੂਖ ਦਰਦ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬੁਝੈ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਮਾਉ ॥੧॥
悲伤、痛苦和世俗的口渴会消失,并被冠以他的名。1

error: Content is protected !!