GERMAN PAGE 358

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥Der Einzige Purusha, Er ist ewig, immerwährend Er ist durch die Gnade des Gurus erreichbar ਆਸਾ ਘਰੁ ੩ ਮਹਲਾ ੧ ॥Asa Ghar(u) 3: M. 1 ਲਖ ਲਸਕਰ ਲਖ ਵਾਜੇ ਨੇਜੇ ਲਖ ਉਠਿ ਕਰਹਿ ਸਲਾਮੁ ॥Einer könnte noch so viele Heere, Orchester. Standarten haben. ਲਖਾ ਉਪਰਿ ਫੁਰਮਾਇਸਿ ਤੇਰੀ ਲਖ ਉਠਿ ਰਾਖਹਿ ਮਾਨੁ ॥Und

GERMAN PAGE 357

ਆਸ ਪਿਆਸੀ ਸੇਜੈ ਆਵਾ ॥Durstig für seinen Darshana (Blick) gehe ich zum Ehebett. ਆਗੈ ਸਹ ਭਾਵਾ ਕਿ ਨ ਭਾਵਾ ॥੨॥Ich bin nicht sicher, ob er mich aufnehmen wird oder nicht. (2) ਕਿਆ ਜਾਨਾ ਕਿਆ ਹੋਇਗਾ ਰੀ ਮਾਈ ॥Ich weiß nicht, o meine Mutter, was werde ich sein? ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਬਿਨੁ ਰਹਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

GERMAN PAGE 356

ਆਪੁ ਬੀਚਾਰਿ ਮਾਰਿ ਮਨੁ ਦੇਖਿਆ ਤੁਮ ਸਾ ਮੀਤੁ ਨ ਅਵਰੁ ਕੋਈ ॥Ich habe meditiert, ich habe mein ‘Ich’ beherrscht. Schließlich habe ich begriffen, es gibt keinen Freund wie dich. ਜਿਉ ਤੂੰ ਰਾਖਹਿ ਤਿਵ ਹੀ ਰਹਣਾ ਦੁਖੁ ਸੁਖੁ ਦੇਵਹਿ ਕਰਹਿ ਸੋਈ ॥੩॥Ich bleibe wie du es willst; Luxus, Leid sind nur deine Geschenke. (3) ਆਸਾ ਮਨਸਾ

GERMAN PAGE 355

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥Asa M. 1 ਕਾਇਆ ਬ੍ਰਹਮਾ ਮਨੁ ਹੈ ਧੋਤੀ ॥Der Körper (ohne Sünden) ist der Brahmane, der reine Geist ist der Dhoti ਗਿਆਨੁ ਜਨੇਊ ਧਿਆਨੁ ਕੁਸਪਾਤੀ ॥Das göttliche Wissen ist der Janeou. die Meditation ist der Ring von Kussum. ਹਰਿ ਨਾਮਾ ਜਸੁ ਜਾਚਉ ਨਾਉ ॥Ich verlange nur den Namen und die Lobpreisung des

GERMAN PAGE 354

ਐਸਾ ਗੁਰਮਤਿ ਰਮਤੁ ਸਰੀਰਾ ॥ ਹਰਿ ਭਜੁ ਮੇਰੇ ਮਨ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥Der Herr belebt alle Körper; man erkennt den Herrn, wenn man dem Weg des Gurus folgt.O mein Geist, meditiere immer über den unermesslichen Herrn. (1-Pause) ਅਨਤ ਤਰੰਗ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਰੰਗਾ ॥Der Dienst und die Liebe des Herrn Bringen so viel Freude. ਅਨਦਿਨੁ

GERMAN PAGE 353

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥So daß ich deinen Namen bekomme, durch die Gnade des Gurus. Dies wird für mich wie die neun Schätze sein. (1-Pause) ਕਰਮ ਧਰਮ ਸਚੁ ਸਾਚਾ ਨਾਉ ॥Ich opfere mich für die. ਤਾ ਕੈ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥Für die der Name alles ist- die

GERMAN PAGE 352

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਪਾਏ ਨਿਜ ਥਾਉ ॥੧॥Wenn man dem wahren Guru dient, gewinnt man den Sahajavastha. (1) ਮਨ ਚੂਰੇ ਖਟੁ ਦਰਸਨ ਜਾਣੁ ॥Wenn wir das ‘Ich’ beherrschen, gleicht dies der Wissenschaft von den sechs Shastras. ਸਰਬ ਜੋਤਿ ਪੂਰਨ ਭਗਵਾਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥Dann begreift man, das höchste Licht belebt alles. (1 -Pause) ਅਧਿਕ ਤਿਆਸ ਭੇਖ ਬਹੁ ਕਰੈ

GERMAN PAGE 351

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥Asa M. 1 ਕਰਮ ਕਰਤੂਤਿ ਬੇਲਿ ਬਿਸਥਾਰੀ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਫਲੁ ਹੂਆ ॥Der Weinstock (von gutem Chärakter) wächst gemäß seiner Leistung, Er trägt die Frucht des Namens des Herrn. ਤਿਸੁ ਰੂਪੁ ਨ ਰੇਖ ਅਨਾਹਦੁ ਵਾਜੈ ਸਬਦੁ ਨਿਰੰਜਨਿ ਕੀਆ ॥੧॥Der Herr ist ohne Gestalt, lautlos ist seine Musik, Der untadelige Herr macht sich sichtbar,

GERMAN PAGE 350

ਜੇ ਸਉ ਵਰ੍ਹਿਆ ਜੀਵਣ ਖਾਣੁ ॥Man könnte Hunderte von Jahren leben. ਖਸਮ ਪਛਾਣੈ ਸੋ ਦਿਨੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥੨॥Aber nur der Tag zählt, an dem das Heim erkennt. (2) ਦਰਸਨਿ ਦੇਖਿਐ ਦਇਆ ਨ ਹੋਇ ॥Herr tzutage kümmert man sich nicht um einen Antragsteller, ਲਏ ਦਿਤੇ ਵਿਣੁ ਰਹੈ ਨ ਕੋਇ ॥Es gibt keinen, der sich nicht bestechen ließe.

GERMAN PAGE 349

ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ ਨ ਕਹਿਆ ਜਾਇ ॥O Herr, Du bist unschätzbar, niemand kann dich beschreiben. ਕਹਣੈ ਵਾਲੇ ਤੇਰੇ ਰਹੇ ਸਮਾਇ ॥੧॥Diejenigen, die deine Größe beschreiben, lösen sich in dir auf. (1) ਵਡੇ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰਾ ਗੁਣੀ ਗਹੀਰਾ ॥O mein Gebieter, Du bist der Höchste und unermeßlich. ਕੋਈ ਨ ਜਾਣੈ ਤੇਰਾ ਕੇਤਾ ਕੇਵਡੁ ਚੀਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

error: Content is protected !!