German Page 9

ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਜਤੀ ਸਤੀ ਸੰਤੋਖੀ ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਵੀਰ ਕਰਾਰੇ ॥ Die Sidhas singen. vertieft in ihrer Trance. ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਪੰਡਿਤ ਪੜਨਿ ਰਖੀਸੁਰ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਵੇਦਾ ਨਾਲੇ ॥ Des Pandits und die Rishis singen. die Vedas lesen.Ebenso die Vedas selbst singen. ਗਾਵਨਿ ਤੁਧਨੋ ਮੋਹਣੀਆ ਮਨੁ ਮੋਹਨਿ ਸੁਰਗੁ ਮਛੁ ਪਇਆਲੇ ॥ Die Mohnis, die schönen Jungfrauen singen.

German Page 8

ਸਰਮ ਖੰਡ ਕੀ ਬਾਣੀ ਰੂਪੁ ॥ Das Rahmen des Reichs besteht aus dem Streben nach dem Seelenleben ਤਿਥੈ ਘਾੜਤਿ ਘੜੀਐ ਬਹੁਤੁ ਅਨੂਪੁ ॥ Und hat eine Schönheit ohne gleichen.Da der Geist schöner und prächtiger wird. ਤਾ ਕੀਆ ਗਲਾ ਕਥੀਆ ਨਾ ਜਾਹਿ ॥ Kann niemand die Gestalt und den Zustand von diesem Reich beschreiben. ਜੇ ਕੋ

German Page 7

ਆਦੇਸੁ ਤਿਸੈ ਆਦੇਸੁ ॥ Der Herr, der einzige Gebieter, sei gegrüßt! ਆਦਿ ਅਨੀਲੁ ਅਨਾਦਿ ਅਨਾਹਤਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਵੇਸੁ ॥੨੯॥ Die Wahrheit, ohne Anfang, ohne Grenzen, ewig.Er ist durch die Zeiten stets gleichbleibend. ਏਕਾ ਮਾਈ ਜੁਗਤਿ ਵਿਆਈ ਤਿਨਿ ਚੇਲੇ ਪਰਵਾਣੁ ॥ Manche sagen, die göttliche Mutter wurde geheimnisvolle Weise schwanger.Sie hat drei Söhne, die drei

German Page 6

ਆਖਹਿ ਗੋਪੀ ਤੈ ਗੋਵਿੰਦ ॥ Gopis und Krishnas beschreiben Ihn. ਆਖਹਿ ਈਸਰ ਆਖਹਿ ਸਿਧ ॥ Shivas beschreiben ihn, ebenso die Sidhas. ਆਖਹਿ ਕੇਤੇ ਕੀਤੇ ਬੁਧ ॥ So viele Buddhas, durch Ihn selbst erschaffen, beschreiben den Herrn. ਆਖਹਿ ਦਾਨਵ ਆਖਹਿ ਦੇਵ ॥ Die Dämonen beschreiben Ihn, ebenso die Heiligen ਆਖਹਿ ਸੁਰਿ ਨਰ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸੇਵ ॥

German Page 5

ਨਾਨਕ ਆਖਣਿ ਸਭੁ ਕੋ ਆਖੈ ਇਕ ਦੂ ਇਕੁ ਸਿਆਣਾ ॥ Nanak, jedes Geschöpf gibt sich als das Klügste ausAls ein besseres als die anderen. ਵਡਾ ਸਾਹਿਬੁ ਵਡੀ ਨਾਈ ਕੀਤਾ ਜਾ ਕਾ ਹੋਵੈ ॥ Erhaben ist der Gebieter,Erhaben ist Sein Name,Und er ist der Schöpfer. ਨਾਨਕ ਜੇ ਕੋ ਆਪੌ ਜਾਣੈ ਅਗੈ ਗਇਆ ਨ ਸੋਹੈ ॥੨੧॥ Nanak,

German Page 4

ਅਸੰਖ ਭਗਤ ਗੁਣ ਗਿਆਨ ਵੀਚਾਰ ॥ Unzählige Jogis – sie Sind sorgenfrei und sie wenden sich von der Welt ab ਅਸੰਖ ਸਤੀ ਅਸੰਖ ਦਾਤਾਰ ॥ Unzählige Anhänger (Verehrer), sie denken über die Tugenden des Herrn nach. ਅਸੰਖ ਸੂਰ ਮੁਹ ਭਖ ਸਾਰ ॥ Die Unzählige verüben den Dharma, Unzählige üben die Menschenliebe aus ਅਸੰਖ ਮੋਨਿ ਲਿਵ

German Page 3

ਸੁਣਿਐ ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੯॥ Wer dem Wort des Gurus gehorcht, Der befreit sich von Sünden und Schmerzen. ਸੁਣਿਐ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਗਿਆਨੁ ॥ Wer dem Wort vom Guru befolgt. Der empfängt die Wahrheit, die Zufriedenheit, die Belohnung und das Wissen. ਸੁਣਿਐ ਅਠਸਠਿ ਕਾ ਇਸਨਾਨੁ ॥ Dem Wort zu gehorchen heißt sich an Heiligen Orten

German Page 2

ਗਾਵੈ ਕੋ ਵੇਖੈ ਹਾਦਰਾ ਹਦੂਰਿ ॥ Andere Singen: er ist überall und beobachtet alles. ਕਥਨਾ ਕਥੀ ਨ ਆਵੈ ਤੋਟਿ ॥ Aber nie hat jemand Ihn beschreiben können. ਕਥਿ ਕਥਿ ਕਥੀ ਕੋਟੀ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ ॥ Unzählige haben es versucht es zu beschreiben. ਦੇਦਾ ਦੇ ਲੈਦੇ ਥਕਿ ਪਾਹਿ ॥ Der Herr gibt immer Seine Gaben: es sind

German Page 1

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ urusha (Mensch), Wahrheit ist sein Name:Ein Geist, ein Erzeuger, der Ohne Furcht, ohne Haβ und unendlich ist. Unzerstörbar (Unsterblich), geburtslos, bestehend aus sich selbst:Er ist durch die Gnade des Gurus erreichbar ॥ ਜਪੁ ॥ Japu – die Meditation ਆਦਿ ਸਚੁ ਜੁਗਾਦਿ

error: Content is protected !!