French Page 810

ਸ੍ਰਮੁ ਕਰਤੇ ਦਮ ਆਢ ਕਉ ਤੇ ਗਨੀ ਧਨੀਤਾ ॥੩॥ Ceux qui travaillaient dur pour chaque centime sont comptés parmi les très riches. ||3|| ਕਵਨ ਵਡਾਈ ਕਹਿ ਸਕਉ ਬੇਅੰਤ ਗੁਨੀਤਾ ॥ O Dieu des vertus infinies de Vos gloires puis-je décrire?   ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੋਹਿ ਨਾਮੁ ਦੇਹੁ ਨਾਨਕ ਦਰ ਸਰੀਤਾ ॥੪॥੭॥੩੭॥ O Dieu! dire, O Dieu,

French Page 809

ਪਾਵਉ ਧੂਰਿ ਤੇਰੇ ਦਾਸ ਕੀ ਨਾਨਕ ਕੁਰਬਾਣੀ ॥੪॥੩॥੩੩॥ Nanak prie, Ô Dieu! Je peux obtenir l’humble service de Vos fidèles, et me consacrer à eux. ||4||3||33||  ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Bilaaval, Cinquième Guru: ਰਾਖਹੁ ਅਪਨੀ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭ ਮੋਹਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੇ ॥ O Dieu, accordez la miséricorde et gardez-moi dans Votre refuge;  ਸੇਵਾ ਕਛੂ ਨ

French Page 808

ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਜਗਤ੍ਰ ਮਹਿ ਲੋਚਹਿ ਸਭਿ ਜੀਆ ॥ Cette personne est à l’honneur partout dans le monde et tout le monde désire voir lui;  ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਭੂ ਕਛੁ ਬਿਘਨੁ ਨ ਥੀਆ ॥੧॥ sur laquelle Guru divin est devenu extrêmement heureux, aucune obstruction vient dans son voyage spirituel. ||1||  ਜਾ ਕਾ ਅੰਗੁ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭ

French Page 806

ਪੂਰੀ ਭਈ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਬਿਧਾਤਾ ॥ ੩॥ Tous les objectifs de l’adepte ont été remplis en méditant toujours avec amour sur Dieu Créateur. ||3|| ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕਿ ਰੰਗੁ ਮਾਣਿਆ ॥ Nanak a apprécié le bonheur en compagnie de guru. ਘਰਿ ਆਇਆ ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਆਣਿਆ ॥ ੪॥ ੧੨॥ ੧੭॥ Mon esprit est maintenant venu de sa propre

French Page 805

ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਈਐ ਚੀਤਾ ॥ ੧॥ par amour en se concentrant notre conscience sur le nom de Dieu. ||1|| ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜੋ ਪ੍ਰਭੂ ਧਿਆਵਤ ॥ Je suis dédié à ceux qui méditent sur Dieu. ਜਲਨਿ ਬੁਝੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਵਤ ॥ ੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Le feu de désirs mondains est éteint en chantant les

French Page 807

ਵਡੀ ਆਰਜਾ ਹਰਿ ਗੋਬਿੰਦ ਕੀ ਸੂਖ ਮੰਗਲ ਕਲਿਆਣ ਬੀਚਾਰਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Dieu Lui-même a béni Har Gobind avec une longue durée de vie, et a pris soin de sa paix, de bonheur et de bien-être. ||1||Pause||  ਵਣ ਤ੍ਰਿਣ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਹਰਿਆ ਹੋਏ ਸਗਲੇ ਜੀਅ ਸਾਧਾਰਿਆ ॥ Dieu, par sa grâce, les forêts, les prairies et

French Page 804

ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਲੋਭਿ ਮੋਹਿ ਮਨੁ ਲੀਨਾ ॥ L’esprit reste plongé dans la luxure, la colère, l’avidité, et l’attachement émotionnel.  ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਮੁਕਤਿ ਗੁਰਿ ਕੀਨਾ ॥੨॥ Mais Guru libère en coupant les liens de ces vices. ||2||  ਦੁਖ ਸੁਖ ਕਰਤ ਜਨਮਿ ਫੁਨਿ ਮੂਆ ॥ Rencontrez les peines et les plaisirs, on allait à travers le cycle

French Page 803

ਨਾਨਕ ਸੇ ਦਰਿ ਸੋਭਾਵੰਤੇ ਜੋ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪੁਨੈ ਕੀਓ ॥੧॥ O Nanak, ceux que Dieu a fait de Son propre, sont honorés de Sa présence. ||1||  ਹਰਿਚੰਦਉਰੀ ਚਿਤ ਭ੍ਰਮੁ ਸਖੀਏ ਮ੍ਰਿਗ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਦ੍ਰੁਮ ਛਾਇਆ ॥ O mon ami, Maya est une illusion de l’esprit comme une ville imaginaire dans le ciel, ou un mirage dans un

French Page 802

ਅਗਨਤ ਗੁਣ ਠਾਕੁਰ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੇ ॥ O mon Maître, Dieu, vos vertus sont innombrables. ਮੋਹਿ ਅਨਾਥ ਤੁਮਰੀ ਸਰਣਾਈ ॥ Je suis totalement impuissant et je viens à votre refuge.  ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਰਿ ਚਰਨ ਧਿਆਈ ॥੧॥ O Dieu, accordez la miséricorde sur moi, afin que je puisse poursuivre la méditation sur Votre Nom immaculée. ||1||  ਦਇਆ

French Page 801

ਹਰਿ ਭਰਿਪੁਰੇ ਰਹਿਆ ॥ Dieu est omniprésent, partout,  ਜਲਿ ਥਲੇ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ॥ Le Nom de dieu est omniprésent dans l’eau et la terre.  ਨਿਤ ਗਾਈਐ ਹਰਿ ਦੂਖ ਬਿਸਾਰਨੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Nous devrions toujours chanter les louanges de Dieu, parce qu’Il est le dispeller des chagrins. ||1||Pause||  ਹਰਿ ਕੀਆ ਹੈ ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਹਮਾਰਾ ॥

error: Content is protected !!