French Page 741

ਕਰਣਹਾਰ ਕੀ ਸੇਵ ਨ ਸਾਧੀ ॥੧॥ Vous êtes notre créateur, mais nous n’avons pas à effectuer votre adoration pieuse. ||1|| ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮ ਤੁਮਾਰੇ ॥ O Dieu, votre Nom est le purificateur des pécheurs, ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਨੀਆਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ sauvez-moi donc, moi qui ne suis pas vertueux, des vices. ||1||Pause|| ਤੂੰ ਦਾਤਾ

French Page 740

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Soohee, Cinquième Gourou: ਰਹਣੁ ਨ ਪਾਵਹਿ ਸੁਰਿ ਨਰ ਦੇਵਾ ॥ Ni l’exalté, ni les anges peuvent rester dans ce monde pour toujours. ਊਠਿ ਸਿਧਾਰੇ ਕਰਿ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸੇਵਾ ॥੧॥ Tous les yogis et de leurs humbles serviteurs ont quitté à partir d’ici. ||1|| ਜੀਵਤ ਪੇਖੇ ਜਿਨੑੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥

French Page 739

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੋਹਿ ਸਾਧਸੰਗੁ ਦੀਜੈ ॥੪॥ et veuillez me bénir avec la compagnie des saints. ||4|| ਤਉ ਕਿਛੁ ਪਾਈਐ ਜਉ ਹੋਈਐ ਰੇਨਾ ॥ Nous pouvons recevoir quelque chose d’utile dans la société des saints, c’est seulement quand nous devenons humbles comme la poussière des pieds des personnes saintes. ਜਿਸਹਿ ਬੁਝਾਏ ਤਿਸੁ ਨਾਮੁ ਲੈਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

French Page 738

ਖਿਨੁ ਰਹਨੁ ਨ ਪਾਵਉ ਬਿਨੁ ਪਗ ਪਾਗੇ ॥ Je ne peux pas survivre spirituellement, même pour un instant, sans contempler mon mari-Dieu. ਹੋਇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਪ੍ਰਭ ਮਿਲਹ ਸਭਾਗੇ ॥੩॥ (Oui, ô mon ami), s’il accorde lui-même la miséricorde, alors les âmes-mariées vertueuses à la bonne fortune peuvent s’unir à Dieu. ||3|| ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਸਤਸੰਗਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥

French Page 737

ਜਿਸ ਨੋ ਲਾਇ ਲਏ ਸੋ ਲਾਗੈ ॥ (O’frère), seulement celui que Dieu s’harmonise à Son Nom, est à l’écoute de Lui. ਗਿਆਨ ਰਤਨੁ ਅੰਤਰਿ ਤਿਸੁ ਜਾਗੈ ॥ La sagesse spirituelle semblable à un joyau illumine en lui, ਦੁਰਮਤਿ ਜਾਇ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਏ ॥ son mauvais esprit s’évanouit, et il réalise le suprême état spirituel. ਗੁਰ

French Page 740

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Soohee, Cinquième Guru: ਰਹਣੁ ਨ ਪਾਵਹਿ ਸੁਰਿ ਨਰ ਦੇਵਾ ॥ Ni les personnes exaltées ni les anges ne peuvent rester dans ce monde pour toujours. ਊਠਿ ਸਿਧਾਰੇ ਕਰਿ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸੇਵਾ ॥੧॥ Tous les yogis et de leurs humbles serviteurs ont quitté à partir d’ici. ||1|| ਜੀਵਤ ਪੇਖੇ ਜਿਨੑੀ ਹਰਿ

French Page 736

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਛੂਟੈ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥੩॥ Par la grâce du Guru, seulement une personne rare est enregistré (de la maladie de l’ego); je suis toujours dédié à un tel être humain. ||3|| ਜਿਨਿ ਸਿਸਟਿ ਸਾਜੀ ਸੋਈ ਹਰਿ ਜਾਣੈ ਤਾ ਕਾ ਰੂਪੁ ਅਪਾਰੋ ॥ Seul Dieu Lui-même a créé cet univers

French Page 735

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੭ Raag Soohee, Quatrième Guru De La Septième Temps: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Un seul Dieu éternel, réalisé par la grâce de Véritable Guru. ਤੇਰੇ ਕਵਨ ਕਵਨ ਗੁਣ ਕਹਿ ਕਹਿ ਗਾਵਾ ਤੂ ਸਾਹਿਬ ਗੁਣੀ ਨਿਧਾਨਾ ॥ O Maître Dieu, qui de vos vertus puisse-je raconter et chanter? Vous êtes le trésor

French Page 734

ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹਰਿ ਮਨਿ ਵਸੈ ਹੋਰਤੁ ਬਿਧਿ ਲਇਆ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥ C’est seulement par la grâce de Guru que Dieu se manifeste dans son esprit; Il ne peut pas être réalisé par tout autre effort. ||1|| ਹਰਿ ਧਨੁ ਸੰਚੀਐ ਭਾਈ ॥ O’ frère, nous devons amasser la richesse du Nom de Dieu, ਜਿ ਹਲਤਿ

French Page 733

ਜੇ ਸਉ ਲੋਚੈ ਰੰਗੁ ਨ ਹੋਵੈ ਕੋਇ ॥੩॥ Même si un entêté souhaite des centaines de fois, il ne peut pas recevoir l’amour de Dieu. ||3|| ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਵੈ ॥ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰਸਿ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਸਮਾਵੈ ॥੪॥੨॥੬॥ O Nanak, quand Dieu jette son regard de la grâce, on rencontre Vrai Guru, et puis

error: Content is protected !!