French Page 722

ਮੇਰੈ ਕੰਤ ਨ ਭਾਵੈ ਚੋਲੜਾ ਪਿਆਰੇ ਕਿਉ ਧਨ ਸੇਜੈ ਜਾਏ ॥੧॥ Mon Mari, Dieu n’est pas satisfait de cette robe (mode de vie) de l’âme-mariée. Comment l’âme-mariée en union avec Lui? ||1|| ਹੰਉ ਕੁਰਬਾਨੈ ਜਾਉ ਮਿਹਰਵਾਨਾ ਹੰਉ ਕੁਰਬਾਨੈ ਜਾਉ ॥ O Dieu miséricordieux, je me consacre à vous pour toujours. ਹੰਉ ਕੁਰਬਾਨੈ ਜਾਉ ਤਿਨਾ ਕੈ

French Page 721

ਰਾਗੁ ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ Raag Tilang, Premier Guru, Premier Temps: ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Il n’y a qu’un seul Dieu dont le Nom est la Vérité (de l’existence éternelle), créateur de l’univers, omniprésente, sans peur, sans inimitié, indépendante du temps, au-delà du cycle de

French Page 719

ਰਾਗੁ ਬੈਰਾੜੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ ਦੁਪਦੇ Raag Bairaaree, Quatrième Guru, d’Abord Battre, couplets: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Un seul Dieu éternel, réalisé par la grâce de Vrai Guru: ਸੁਨਿ ਮਨ ਅਕਥ ਕਥਾ ਹਰਿ ਨਾਮ ॥ O mon âme, écoute les louanges de Dieu, dont la forme ne peut pas être décrite. ਰਿਧਿ ਬੁਧਿ ਸਿਧਿ

French Page 717

ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਸੂਖ ਮਨਿ ਉਪਜਿਓ ਕੋਟਿ ਸੂਰ ਨਾਨਕ ਪਰਗਾਸ ॥੨॥੫॥੨੪॥O Nanak!. la paix, la tranquillité, l’équilibre et le plaisir ont jailli dans mon esprit, C’est comme des millions de soleils éclairer mon esprit. ||2||5||24|| ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥Raag Todee, Cinquième Guru: ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ॥O mon frère, Dieu est le purificateur des pécheurs. ਜੀਅ

French Page 718

ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥Raag Todee, Cinquième Guru: ਹਰਿ ਹਰਿ ਚਰਨ ਰਿਦੈ ਉਰ ਧਾਰੇ ॥J’ai consacré de Nom de Dieu immaculée dans mon cœur, ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਪੁਨਾ ਕਾਰਜ ਸਫਲ ਹਮਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥et toutes mes tâches ont été accomplies par amour se souvenir de Dieu et mon vrai Guru. ||1||Pause|| ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਪੂਜਾ ਪਰਮੇਸੁਰ ਹਰਿ

French Page 716

ਸਾਂਤਿ ਸਹਜ ਸੂਖ ਮਨਿ ਉਪਜਿਓ ਕੋਟਿ ਸੂਰ ਨਾਨਕ ਪਰਗਾਸ ॥੨॥੫॥੨੪॥ O Nanak!. la paix, la tranquillité, l’équilibre et le plaisir ont jailli dans mon esprit, C’est comme des millions de soleils éclairer mon esprit. ||2||5||24|| ਟੋਡੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Todee, Cinquième Guru: ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ॥ O mon frère, Dieu est le purificateur

French Page 720

ਹਰਿ ਆਪੇ ਪੰਚ ਤਤੁ ਬਿਸਥਾਰਾ ਵਿਚਿ ਧਾਤੂ ਪੰਚ ਆਪਿ ਪਾਵੈ ॥ Dieu lui-même a créé l’étendue à partir des cinq éléments de base (air, feu, eau, terre et éther) et a infusé les cinq impulsions (vue, parole, goût, toucher et désir sexuel) dans les cinq éléments. ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮੇਲੇ ਆਪੇ ਹਰਿ ਆਪੇ ਝਗਰੁ ਚੁਕਾਵੈ

French Page 715

ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੰਗਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮਨਿ ਲਾਗੀ ਸੁਰਿ ਜਨ ਮਿਲੇ ਪਿਆਰੇ ॥ L’amour pour le Nom de Dieu immaculée jaillit dans l’esprit d’une personne qui rencontre les saints. ਨਾਨਕ ਅਨਦ ਕਰੇ ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਪਿ ਸਗਲੇ ਰੋਗ ਨਿਵਾਰੇ ॥੨॥੧੦॥੧੫॥ O Nanak, il enlève toutes ses afflictions, et aime le bonheur en se souvenant de Dieu amoureusement. ||2||10||15||

French Page 714

ਜੋ ਮਾਗਹਿ ਸੋਈ ਸੋਈ ਪਾਵਹਿ ਸੇਵਿ ਹਰਿ ਕੇ ਚਰਣ ਰਸਾਇਣ ॥ En se souvenant amoureusement de Dieu, source de bonheur, les gens reçoivent tout ce qu’ils demandent. ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਹਹੂ ਤੇ ਛੂਟਹਿ ਭਵਜਲੁ ਜਗਤੁ ਤਰਾਇਣ ॥੧॥ Ils sont libérés à partir de l’avenir des naissances et des décès, et traversent le terrifiant océan mondain de

French Page 713

ਆਗਿਆ ਤੁਮਰੀ ਮੀਠੀ ਲਾਗਉ ਕੀਓ ਤੁਹਾਰੋ ਭਾਵਉ ॥ Ô Dieu, bénis-moi afin que ta volonté me soit toujours agréable et que tout ce que tu fasses me paraisse agréable. ਜੋ ਤੂ ਦੇਹਿ ਤਹੀ ਇਹੁ ਤ੍ਰਿਪਤੈ ਆਨ ਨ ਕਤਹੂ ਧਾਵਉ ॥੨॥ Je peux me sentir heureux avec ce que Vous me donner, et je ne peux

error: Content is protected !!