French Page 732

ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਕਰਿ ਰੰਙੁ ॥ O mon âme, consacrer l’amour pour le Nom de Dieu. ਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਹਰਿ ਉਪਦੇਸਿਆ ਹਰਿ ਭੇਟਿਆ ਰਾਉ ਨਿਸੰਙੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Si Guru est gracieuse et bénit l’un avec Naam, cette personne certainement réalise l’union avec Dieu. ||1||Pause|| ਮੁੰਧ ਇਆਣੀ ਮਨਮੁਖੀ ਫਿਰਿ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਅੰਙੁ ॥ O’

French Page 731

ਮੇਰੇ ਲਾਲ ਜੀਉ ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣਾ ॥ O mon bien-aimé Dieu, je ne peux pas connaître les limites de vos vertus. ਤੂੰ ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਭਰਿਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ਤੂੰ ਆਪੇ ਸਰਬ ਸਮਾਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Vous glissez dans l’eau, la terre et le ciel, à travers, Vous êtes présente en tout et partout. ||1||Pause|| ਮਨੁ

French Page 729

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੬ Raag Soohee, Premier Guru, Sixième Temps: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Un seul Dieu éternel, réalisé par la grâce de Véritable Guru. ਉਜਲੁ ਕੈਹਾ ਚਿਲਕਣਾ ਘੋਟਿਮ ਕਾਲੜੀ ਮਸੁ ॥ Lorsque je frotte un pot en bronze brillant et brillant, sa noirceur de l’intérieur apparaît. ਧੋਤਿਆ ਜੂਠਿ ਨ ਉਤਰੈ ਜੇ ਸਉ ਧੋਵਾ

French Page 730

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ Raag Soohee, Premier Guru: ਭਾਂਡਾ ਹਛਾ ਸੋਇ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵਸੀ ॥ Seulement le cœur qui est agréable à Dieu est vraiment pur. ਭਾਂਡਾ ਅਤਿ ਮਲੀਣੁ ਧੋਤਾ ਹਛਾ ਨ ਹੋਇਸੀ ॥ Un esprit sale, plein de mauvaises pensées, ne devient pas pur par simplement lavage à un lieu de pèlerinage. ਗੁਰੂ ਦੁਆਰੈ

French Page 728

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Il n’y a qu’un seul Dieu dont le nom est de l’Existence Éternelle. Il est le créateur de l’univers, omniprésent, sans peur, sans inimitié, indépendant du temps, au-delà du cycle de la naissance et de la mort et de l’auto-révélée. Il est

French Page 727

ਜੀਵਤ ਲਉ ਬਿਉਹਾਰੁ ਹੈ ਜਗ ਕਉ ਤੁਮ ਜਾਨਉ ॥ Comprendre le monde comme cela, que Vos affaires de ce monde n’existent que tant que vous êtes physiquement en vie. ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਇ ਲੈ ਸਭ ਸੁਫਨ ਸਮਾਨਉ ॥੨॥੨॥ O Nanak, chanter les louanges de Dieu; tout le reste est comme un rêve. ||2||2|| ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ

French Page 726

ਜੋ ਗੁਰਸਿਖ ਗੁਰੁ ਸੇਵਦੇ ਸੇ ਪੁੰਨ ਪਰਾਣੀ ॥ Les disciples de Guru qui suivent ses enseignements sont vraiment des gens bénis. ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਤਿਨ ਕਉ ਵਾਰਿਆ ਸਦਾ ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਣੀ ॥੧੦॥ Adepte Nanak est dédié à eux pour toujours. ||10|| ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਖੀ ਸਹੇਲੀਆ ਸੇ ਆਪਿ ਹਰਿ ਭਾਈਆ ॥ Les amis et les compagnons qui suivent les

French Page 725

ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਕਰੇ ਆਪਿ ਜਿਨਿ ਵਾੜੀ ਹੈ ਲਾਈ ॥੧॥ Celui qui a créé ce monde, connaît ses besoins et les remplit. ||1|| ਰਾਇਸਾ ਪਿਆਰੇ ਕਾ ਰਾਇਸਾ ਜਿਤੁ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥ O’ frère, nous devrions chanter les louanges de Dieu parce qu’une paix spirituelle durable prévaut en chantant ses louanges. ||Pause|| ਜਿਨਿ ਰੰਗਿ

French Page 724

ਹੈ ਤੂਹੈ ਤੂ ਹੋਵਨਹਾਰ ॥ O Dieu, vous et Vous seuls êtes présents partout et Vous serez toujours. ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਊਚ ਆਪਾਰ ॥ O’ inaccessible, insondable, la plus haute de la Haute et infinie de Dieu! ਜੋ ਤੁਧੁ ਸੇਵਹਿ ਤਿਨ ਭਉ ਦੁਖੁ ਨਾਹਿ ॥ Ceux qui vous rappellent amoureusement, ne sont pas touchés par la

French Page 723

ਖੂਨ ਕੇ ਸੋਹਿਲੇ ਗਾਵੀਅਹਿ ਨਾਨਕ ਰਤੁ ਕਾ ਕੁੰਗੂ ਪਾਇ ਵੇ ਲਾਲੋ ॥੧॥ O Nanak, les chants de la mort sont à être chantés, et O’ Lalo, le sang est saupoudré au lieu de safran. ||1|| ਸਾਹਿਬ ਕੇ ਗੁਣ ਨਾਨਕੁ ਗਾਵੈ ਮਾਸ ਪੁਰੀ ਵਿਚਿ ਆਖੁ ਮਸੋਲਾ ॥ Nanak chante la glorieuse louange à Dieu, dans la

error: Content is protected !!