GUJARATI PAGE 1161

ਤਬ ਪ੍ਰਭ ਕਾਜੁ ਸਵਾਰਹਿ ਆਇ ॥੧॥પ્રભુ બધા કાર્ય સંવારી દે છે ॥૧॥ ਐਸਾ ਗਿਆਨੁ ਬਿਚਾਰੁ ਮਨਾ ॥હે મન! આવો જ્ઞાન વિચાર કર, ਹਰਿ ਕੀ ਨ ਸਿਮਰਹੁ ਦੁਖ ਭੰਜਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥દુઃખ નાશક પરમાત્માનું સ્મરણ શા માટે કરી રહ્યો નથી ॥૧॥વિરામ॥ ਜਬ ਲਗੁ ਸਿੰਘੁ ਰਹੈ ਬਨ ਮਾਹਿ ॥જ્યાં સુધી અહમરુપી સિંહ શરીરરૂપી જંગલમાં હોય છે, ਤਬ

GUJARATI PAGE 1160

ਹੈ ਹਜੂਰਿ ਕਤ ਦੂਰਿ ਬਤਾਵਹੁ ॥પ્રભુ તો પાસે જ છે, તેને દૂર શા માટે બતાવી રહ્યો છે. ਦੁੰਦਰ ਬਾਧਹੁ ਸੁੰਦਰ ਪਾਵਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥કામાદિક દ્વંદ્વને નિયંત્રણમાં કર અને સુંદર પ્રભુને પ્રાપ્ત કરી લે ॥૧॥વિરામ॥ ਕਾਜੀ ਸੋ ਜੁ ਕਾਇਆ ਬੀਚਾਰੈ ॥કાજી તે જ છે, જે શરીરનું ચિંતન કરે છે, ਕਾਇਆ ਕੀ ਅਗਨਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਜਾਰੈ ॥શરીરની આગમાં

GUJARATI PAGE 1159

ਪੰਡਿਤ ਮੁਲਾਂ ਛਾਡੇ ਦੋਊ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥કારણ કે પંડિત તેમજ મુલ્લા બંનેને ત્યાગી દીધા છે ॥૧॥વિરામ॥ ਬੁਨਿ ਬੁਨਿ ਆਪ ਆਪੁ ਪਹਿਰਾਵਉ ॥પોતે અહંને વણી વણીને તેને જ પહેરી રહ્યો છું. ਜਹ ਨਹੀ ਆਪੁ ਤਹਾ ਹੋਇ ਗਾਵਉ ॥੨॥જ્યાં અહં નથી, તેના જ ગુણ ગાઉં છું ॥૨॥ ਪੰਡਿਤ ਮੁਲਾਂ ਜੋ ਲਿਖਿ ਦੀਆ ॥પંડિતો તેમજ મુલ્લાઓએ જે લખી

GUJARATI PAGE 1158

ਰਾਮੁ ਰਾਜਾ ਨਉ ਨਿਧਿ ਮੇਰੈ ॥પ્રભુ જ મારા માટે નવ નિધિ છે, ਸੰਪੈ ਹੇਤੁ ਕਲਤੁ ਧਨੁ ਤੇਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥આ સંપત્તિ, મોહ-પ્રેમ, સ્ત્રી, ધન વગેરે તારું જ આપેલ છે ॥૧॥વિરામ॥ ਆਵਤ ਸੰਗ ਨ ਜਾਤ ਸੰਗਾਤੀ ॥ન તો સાથે આવે છે અને ન તો સાથે જાય છે, ਕਹਾ ਭਇਓ ਦਰਿ ਬਾਂਧੇ ਹਾਥੀ ॥੨॥પછી દરવાજા પર હાથી

GUJARATI PAGE 1157

ਕੋਟਿ ਮੁਨੀਸਰ ਮੋੁਨਿ ਮਹਿ ਰਹਤੇ ॥੭॥કરોડો મુનિવર મૌન ધારણ કરી રાખે છે ॥૭॥ ਅਵਿਗਤ ਨਾਥੁ ਅਗੋਚਰ ਸੁਆਮੀ ॥તે અવ્યક્ત નાથ ઈન્દ્રિયાતીત બધાનો સ્વામી છે, ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਘਟ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥તે અંતર્યામી દરેક શરીરમાં વ્યાપ્ત છે. ਜਤ ਕਤ ਦੇਖਉ ਤੇਰਾ ਵਾਸਾ ॥ ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰਿ ਕੀਓ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ॥੮॥੨॥੫॥હે પ્રભુ! જ્યાં ક્યાંય જોવ છું, તારો જ વાસ છે.

GUJARATI PAGE 1156

ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਸੀਤਲੁ ਹੂਆ ॥જેના હૃદયમાં હરિનું નામ છે, તેને જ શીતળ શાંતિ પ્રાપ્ત થાય છે. ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣੁ ਮੂਆ ॥੨॥હરિ નામ ઉપાસના વગર જીવવું ધિક્કાર છે ॥૨॥ ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਸੋ ਜੀਵਨ ਮੁਕਤਾ ॥જે દિલમાં પ્રભુ-નામ સ્થિર છે, તે જ જીવનમુક્ત થાય છે. ਜਿਸੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਤਿਸੁ ਸਭ ਹੀ ਜੁਗਤਾ ॥જેના

GUJARATI PAGE 1155

ਪ੍ਰਹਲਾਦੁ ਜਨੁ ਚਰਣੀ ਲਾਗਾ ਆਇ ॥੧੧॥ત્યારબાદ ભક્ત પ્રહલાદ પ્રભુના ચરણોમાં લાગી ગયો ॥૧૧॥ ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥સદ્દગુરૂએ હરિ-નામરૂપી સુખોનો ભંડાર જ પાકો કરાવ્યો છે. ਰਾਜੁ ਮਾਲੁ ਝੂਠੀ ਸਭ ਮਾਇਆ ॥રાજ, સંપત્તિ તેમજ આખી માયા અસત્ય છે, ਲੋਭੀ ਨਰ ਰਹੇ ਲਪਟਾਇ ॥પરંતુ લોભી મનુષ્ય આનાથી જ લપટાઈ રહે છે. ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਦਰਗਹ ਮਿਲੈ

GUJARATI PAGE 1154

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੨ભૈરઉ મહેલ ૩ ઘર ૨ ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥એક શાશ્વત પરમાત્મા છે જે સાચા ગુરુની કૃપાથી પ્રાપ્ત થાય છે ਤਿਨਿ ਕਰਤੈ ਇਕੁ ਚਲਤੁ ਉਪਾਇਆ ॥પ્રભુએ એક લીલા રચીને ਅਨਹਦ ਬਾਣੀ ਸਬਦੁ ਸੁਣਾਇਆ ॥અનહદ વાણી શબ્દ રૂપમાં સંભળાવી છે. ਮਨਮੁਖਿ ਭੂਲੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੁਝਾਇਆ ॥મનમુખી જીવોએ સાંભળીને પણ ધ્યાન આપ્યું નહિ, પરંતુ ગુરુમુખોએ

GUJARATI PAGE 1153

ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ਪੜਤਾਲ ਘਰੁ ੩રાગ ભૈરઉ મહેલ ૫ પડતાલ ઘર ૩ ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥એક શાશ્વત પરમાત્મા છે જે સાચા ગુરુની કૃપાથી પ્રાપ્ત થાય છે ਪਰਤਿਪਾਲ ਪ੍ਰਭ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਕਵਨ ਗੁਨ ਗਨੀ ॥હે પ્રભુ! તું કૃપાળુ તેમજ અમારો પાલનહાર છે, હું તારા ક્યાં ગુણની વાત કરું. ਅਨਿਕ ਰੰਗ ਬਹੁ ਤਰੰਗ ਸਰਬ ਕੋ ਧਨੀ ॥੧॥

GUJARATI PAGE 1152

ਨਿੰਦਕ ਕਾ ਕਹਿਆ ਕੋਇ ਨ ਮਾਨੈ ॥નિંદક મનુષ્યનું કહ્યું કોઈ માનતું નથી અને ਨਿੰਦਕ ਝੂਠੁ ਬੋਲਿ ਪਛੁਤਾਨੇ ॥નિંદક અસત્ય બોલીને પસ્તાય છે, ਹਾਥ ਪਛੋਰਹਿ ਸਿਰੁ ਧਰਨਿ ਲਗਾਹਿ ॥તે હાથ પટકતો, માથું ધરતી પર લગાવે છે પરંતુ ਨਿੰਦਕ ਕਉ ਦਈ ਛੋਡੈ ਨਾਹਿ ॥੨॥નિંદકને પ્રભુ છોડતો નથી ॥૨॥ ਹਰਿ ਕਾ ਦਾਸੁ ਕਿਛੁ ਬੁਰਾ ਨ ਮਾਗੈ ॥પ્રભુનો ઉપાસક

error: Content is protected !!