ARABIC PAGE 978

ਹਰਿ ਹੋ ਹੋ ਹੋ ਮੇਲਿ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥من خلال اتحادنا مع مثل هذا الشخص النبيل ، يجعلنا الله سعداء. || 1 || وقفة || ਹਰਿ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਗੁਰ ਸੰਤਿ ਬਤਾਇਓ ਗੁਰਿ ਚਾਲ ਦਿਖਾਈ ਹਰਿ ਚਾਲ ॥أظهر المعلم القديس الطريق المؤدي إلى الله وقد أظهر هذا المعلم أيضًا كيفية السير في هذا الطريق. ਅੰਤਰਿ ਕਪਟੁ

ARABIC PAGE 977

ਹਰਿ ਤੁਮ ਵਡ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਸੁਆਮੀ ਸਭਿ ਧਿਆਵਹਿ ਹਰਿ ਰੁੜਣੇ ॥يا الله! أنت الأعلى ، الذي لا يمكن الوصول إليه ولا يسبر غوره ؛ يا إلهي جميل ، كل التأمل فيك. ਜਿਨ ਕਉ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੇ ਵਡ ਕਟਾਖ ਹੈ ਤੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਸਿਮਰਣੇ ॥੧॥الذين تلقيت عليهم نظرة النعمة القوية ، فإنهم يتأملون فيك من خلال تعاليم المعلم.

ARABIC PAGE 976

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਓ ਹਮ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨ ਪਖੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥التأمل في اسم الله ممكن فقط من خلال بركات المعلم ، لذلك جئت أيضًا إلى ملجأ المعلم. ਊਤਮ ਜਗੰਨਾਥ ਜਗਦੀਸੁਰ ਹਮ ਪਾਪੀ ਸਰਨਿ ਰਖੇ ॥يا سيد الكون الأسمى! أنا آثم ، لكني جئت إلى ملجأك ، من فضلك أنقذني. ਤੁਮ ਵਡ ਪੁਰਖ ਦੀਨ ਦੁਖ

ARABIC PAGE 975

ਰਾਗੁ ਨਟ ਨਾਰਾਇਨ ਮਹਲਾ ੪راجنات نارايان ، المنزل الرابع: ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥لا يوجد سوى إله واحد اسمه “الوجود الأبدي”. إنه خالق الكون ، واسع الانتشار ، بلا خوف ، بلا عداوة ، مستقل عن الزمن ، يتجاوز دورة الولادة والموت وتكشف الذات. لقد أدرك

ARABIC PAGE 974

ਦੇਵ ਸੰਸੈ ਗਾਂਠਿ ਨ ਛੂਟੈ ॥يا إلهي! عقدة الشك في أذهان الناس لا تنفصل ، ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਾਇਆ ਮਦ ਮਤਸਰ ਇਨ ਪੰਚਹੁ ਮਿਲਿ ਲੂਟੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉلأن النبضات الخمس من الشهوة والغضب والتعلق الدنيوي والأنا والغيرة قد سلبتهم من فضائلهم. || 1 || وقفة || ਹਮ ਬਡ ਕਬਿ ਕੁਲੀਨ ਹਮ ਪੰਡਿਤ ਹਮ ਜੋਗੀ ਸੰਨਿਆਸੀ ॥يدعي بعض

ARABIC PAGE 973

ਅਖੰਡ ਮੰਡਲ ਨਿਰੰਕਾਰ ਮਹਿ ਅਨਹਦ ਬੇਨੁ ਬਜਾਵਉਗੋ ॥੧॥لأنني أعزف على الفلوت وأنتج موسيقى إلهية مستمرة، وأنا جالس في المنطقة غير الفاسدة للإله الخالي من الشكل. || 1 || ਬੈਰਾਗੀ ਰਾਮਹਿ ਗਾਵਉਗੋ ॥بعد أن أصبحت منفصلاً ، أغني بحمد الله. ਸਬਦਿ ਅਤੀਤ ਅਨਾਹਦਿ ਰਾਤਾ ਆਕੁਲ ਕੈ ਘਰਿ ਜਾਉਗੋ ॥੧॥ ਰਹਾਉفأنا منسجم معه (الله) الذي ليس له

ARABIC PAGE 971

ਗੋਬਿੰਦ ਹਮ ਐਸੇ ਅਪਰਾਧੀ ॥يا الله نحن مثل هؤلاء خطاة ، ਜਿਨਿ ਪ੍ਰਭਿ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਥਾ ਦੀਆ ਤਿਸ ਕੀ ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਨਹੀ ਸਾਧੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥أننا لم نؤدي العبادة التعبدية المحبة لله الذي أعطانا الجسد والروح. || 1 || وقفة || ਪਰ ਧਨ ਪਰ ਤਨ ਪਰ ਤੀ ਨਿੰਦਾ ਪਰ ਅਪਬਾਦੁ ਨ ਛੂਟੈ  يا الله! لا

ARABIC PAGE 972

ਜਬ ਨਖ ਸਿਖ ਇਹੁ ਮਨੁ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹਾ ॥عندما جئت لفهم عقلي هذا تمامًا ، ਤਬ ਅੰਤਰਿ ਮਜਨੁ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹਾ ॥੧॥ثم شعرت كما لو أنني قد أخذت حمام التطهير بداخلي. || 1 || ਪਵਨਪਤਿ ਉਨਮਨਿ ਰਹਨੁ ਖਰਾ ॥الروح ، سيد الفكر ، في الغبطة الكاملة هي المكانة الروحية الأسمى ، ਨਹੀ ਮਿਰਤੁ ਨ ਜਨਮੁ ਜਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥حيث

ARABIC PAGE 971

ਜਬ ਨਖ ਸਿਖ ਇਹੁ ਮਨੁ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹਾ ॥عندما جئت لفهم عقلي هذا تمامًا ، ਤਬ ਅੰਤਰਿ ਮਜਨੁ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹਾ ॥੧॥ثم شعرت كما لو أنني قد أخذت حمام التطهير بداخلي. || 1 || ਪਵਨਪਤਿ ਉਨਮਨਿ ਰਹਨੁ ਖਰਾ ॥الروح ، سيد الفكر ، في الغبطة الكاملة هي المكانة الروحية الأسمى ، ਨਹੀ ਮਿਰਤੁ ਨ ਜਨਮੁ ਜਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥حيث

ARABIC PAGE 970

ਪੂਰਬ ਜਨਮ ਹਮ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੇ ਸੇਵਕ ਅਬ ਤਉ ਮਿਟਿਆ ਨ ਜਾਈ ॥يا إلهي! لقد كنت مخلصًا لك في الولادات الماضية ولا يمكنني تركك حتى الآن. ਤੇਰੇ ਦੁਆਰੈ ਧੁਨਿ ਸਹਜ ਕੀ ਮਾਥੈ ਮੇਰੇ ਦਗਾਈ ॥੨॥يبدأ اللحن الإلهي في اللعب بالبقاء في حضرتك ؛ نفس اللحن يعزف بداخلي. || 2 || ਦਾਗੇ ਹੋਹਿ ਸੁ ਰਨ ਮਹਿ ਜੂਝਹਿ ਬਿਨੁ

error: Content is protected !!