Odia Page 562

ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਆਸ ਪੁਜਾਏ ॥੪॥ହେ ନାନକ! ମୋର ପୂର୍ଣ୍ଣ ସଦଗୁରୁ ଧନ୍ୟ-ଧନ୍ୟ ଅଟନ୍ତି, ଯିଏ ମୋ’ ମନର ଆଶା ପୁରା କରିଥାନ୍ତି॥4॥     ਗੁਰੁ ਸਜਣੁ ਮੇਰਾ ਮੇਲਿ ਹਰੇ ਜਿਤੁ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਾ ॥ହେ ହରି! ମୋତେ ମୋର ସଜ୍ଜନ ଗୁରୁଙ୍କ ସହିତ ମିଳନ କରାଇ ଦିଅ, ଯାହାଦ୍ୱାରା ମୁଁ ହରି-ନାମର ଧ୍ୟାନ କରି ପାରିବି।        ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਪਾਸਹੁ ਹਰਿ

Odia Page 563

ਜਪਿ ਜੀਵਾ ਪ੍ਰਭ ਚਰਣ ਤੁਮਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ତୁମର ଚରଣରେ ଜପ କରି ହିଁ ଜୀବିତ ରହିବି॥1॥ରୁହ॥      ਦਇਆਲ ਪੁਰਖ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਦਾਤੇ ॥ହେ ମୋର ଦାତା ପ୍ରଭୁ! ତୁ ବଡ ଦୟାଳୁ ଏବଂ ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ଅଟୁ,    ਜਿਸਹਿ ਜਨਾਵਹੁ ਤਿਨਹਿ ਤੁਮ ਜਾਤੇ ॥੨॥ସେ ହିଁ ତୋତେ ଜାଣିଥାଏ, ଯାହାକୁ ତୁ କୃପା କରୁ॥2॥       ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਾਈ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥ମୁଁ ସର୍ବଦା ତୋ’ ଠାରେ ସମର୍ପିତ ଅଛି ଏବଂ

Odia Page 564

ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਕਾਰਣੁ ਆਪੇ ਕਰਣਾ ॥ତୁ ନିଜେ ହିଁ କାରଣ ଏବଂ ନିଜେ ହିଁ କାରକ ଅଟୁ।    ਹੁਕਮੇ ਜੰਮਣੁ ਹੁਕਮੇ ਮਰਣਾ ॥੨॥ତୋର ହୁକୁମରେ ହିଁ ଜୀବର ଜନ୍ମ ହୋଇଥାଏ ଏବଂ ତୋର ହୁକୁମରେ ତାହାର ମୃତ୍ୟୁ ହୋଇଥାଏ॥2॥        ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਮਨ ਤਨ ਆਧਾਰੀ ॥ତୋର ନାମ ହିଁ ମୋର ମନ ଏବଂ ତନର ସାହାରା ଅଟେ।       ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਬਖਸੀਸ ਤੁਮਾਰੀ ॥੩॥੮॥ଦାସ ନାନକ ଉପରେ ତୁମର

Odia Page 565

ਜਿਹਵਾ ਸਚੀ ਸਚਿ ਰਤੀ ਤਨੁ ਮਨੁ ਸਚਾ ਹੋਇ ॥ସେହି ଜିହ୍ଵା ସଚ୍ଚା ଅଟେ, ଯିଏ ସତ୍ୟ ସାଥିରେ ରଙ୍ଗୀନ ହୋଇଥାଏ, ଏହିପରି ତନ ଓ ମନ ମଧ୍ୟ ସଚ୍ଚା ହୋଇଯାଏ।  ਬਿਨੁ ਸਾਚੇ ਹੋਰੁ ਸਾਲਾਹਣਾ ਜਾਸਹਿ ਜਨਮੁ ਸਭੁ ਖੋਇ ॥੨॥ସଚ୍ଚା ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ବିନା ଅନ୍ୟ କାହାର ଯଶୋଗାନ କରିବା ଦ୍ଵାରା ମନୁଷ୍ୟ ନିଜର ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ଜୀବନ ବ୍ୟର୍ଥରେ ହରାଇ ଥାଏ॥2॥  ਸਚੁ ਖੇਤੀ ਸਚੁ ਬੀਜਣਾ ਸਾਚਾ ਵਾਪਾਰਾ ॥ଯଦି ସତ୍ୟର

Odia Page 566

ਲਿਖੇ ਬਾਝਹੁ ਸੁਰਤਿ ਨਾਹੀ ਬੋਲਿ ਬੋਲਿ ਗਵਾਈਐ ॥ଭାଗ୍ୟ ବିନା ଜ୍ଞାନ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏନାହିଁ ଏବଂ ମନୁଷ୍ୟ ନିରର୍ଥକ କଥା କହି ନିଜ ଜୀବନ ନଷ୍ଟ କରିଦିଏ।         ਜਿਥੈ ਜਾਇ ਬਹੀਐ ਭਲਾ ਕਹੀਐ ਸੁਰਤਿ ਸਬਦੁ ਲਿਖਾਈਐ ॥ଆମେ ଯେଉଁଠି ବସିଲେ ମଧ୍ୟ ଶୁଭଗୁଣର କଥା କରିବା ଉଚିତ ଏବଂ ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ନାମକୁ ହୃଦୟରେ ଅଙ୍କନ କରିବା ଉଚିତ।     ਕਾਇਆ ਕੂੜਿ ਵਿਗਾੜਿ ਕਾਹੇ ਨਾਈਐ ॥੧॥ମିଥ୍ୟା ଦ୍ଵାରା ଦୂଷିତ ହୋଇଥିବା

Odia Page 567

ਰਾਜੁ ਤੇਰਾ ਕਬਹੁ ਨ ਜਾਵੈ ତୋର ଶାସନ କଦାପି ନଷ୍ଟ ହୁଏନାହି।           ਰਾਜੋ ਤ ਤੇਰਾ ਸਦਾ ਨਿਹਚਲੁ ਏਹੁ ਕਬਹੁ ਨ ਜਾਵਏ ॥ତୋର ଶାସନ ସର୍ବଦା ଅଟଳ ଅଟେ, ଏହା କଦାପି ନାଶ ହୁଏନାହିଁ, ଅର୍ଥାତ ଅନଶ୍ଵର ଅଟେ।  ਚਾਕਰੁ ਤ ਤੇਰਾ ਸੋਇ ਹੋਵੈ ਜੋਇ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵਏ ॥ସେ ହିଁ ତୋର ସଚ୍ଚା ସେବକ ଅଟେ, ଯିଏ ସ୍ଵାଭାବିକ ଅବସ୍ଥାରେ ଲୀନ ରହିଥାଏ।     ਦੁਸਮਨੁ ਤ ਦੂਖੁ

Odia Page 568

ਪਿਰੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ਵੇਖੁ ਹਜੂਰੇ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ॥ପତି-ପରମେଶ୍ଵର ପ୍ରତ୍ୟେକ ହୃଦୟରେ ବିଦ୍ୟମାନ ଅଟନ୍ତି; ତୁ ତାହାଙ୍କୁ ପ୍ରତ୍ୟକ୍ଷ ଦେଖା କର ଏବଂ ଯୁଗ-ଯୁଗାନ୍ତରରେ ତାହାଙ୍କୁ ଏକ ସମାନ ହି ଅନୁଭବ କର। ਧਨ ਬਾਲੀ ਭੋਲੀ ਪਿਰੁ ਸਹਜਿ ਰਾਵੈ ਮਿਲਿਆ ਕਰਮ ਬਿਧਾਤਾ ॥ବିଚାରୀ ଜୀବ-ସ୍ତ୍ରୀ ସ୍ଵାଭାବିକ ଭାବରେ ନିଜ ପତି-ପ୍ରଭୁଙ୍କ ସାଥିରେ ରମଣ କରିଥାଏ ଏବଂ ନିଜ କର୍ମ ବିଧାତା ପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ମିଳନ କରିଥାଏ।               ਜਿਨਿ

Odia Page 569

ਨਾਨਕ ਸਬਦਿ ਮਿਲੈ ਭਉ ਭੰਜਨੁ ਹਰਿ ਰਾਵੈ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੋ ॥੩॥ହେ ନାନକ! ଶବ୍ଦ ଦ୍ଵାରା ହିଁ ଭୟ ନାଶ କରୁଥିବା ହରି ମିଳିଥାନ୍ତି ଏବଂ ଜୀବାତ୍ମା ମସ୍ତକର ଭାଗ୍ୟ ଦ୍ଵାରା ହିଁ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ରମଣ କରିଥାଏ॥3॥      ਖੇਤੀ ਵਣਜੁ ਸਭੁ ਹੁਕਮੁ ਹੈ ਹੁਕਮੇ ਮੰਨਿ ਵਡਿਆਈ ਰਾਮ ॥ଭଗବାନଙ୍କ ହୁକୁମକୁ ସ୍ଵୀକାର କରିବା ଉତ୍ତମ ଫସଲ ଏବଂ ସର୍ବୋତ୍ତମ ବ୍ୟାପାର ଅଟେ, ହୁକୁମ ସ୍ଵୀକାର କରିଲେ ମାନ-ସମ୍ମାନ ମିଳିଥାଏ।       

Odia Page 570

ਗੁਣ ਮਹਿ ਗੁਣੀ ਸਮਾਏ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ਲਾਹਾ ਭਗਤਿ ਸੈਸਾਰੇ ॥ଯାହାକୁ ସେ ସ୍ଵୟଂ ଜ୍ଞାନ ପ୍ରଦାନ କରିଥାନ୍ତି, ସେହି ଗୁଣବାନ ପ୍ରାଣୀ ଗୁଣର ମାଲିକଙ୍କ ପାଖରେ ଲୀନ ରହିଥାଏ ଏବଂ ଏହି ନଶ୍ଵର ଦୁନିଆରେ ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ଭକ୍ତିର ଲାଭ ସେ ପ୍ରାପ୍ତ କରିଥାଏ।   ਬਿਨੁ ਭਗਤੀ ਸੁਖੁ ਨ ਹੋਈ ਦੂਜੈ ਪਤਿ ਖੋਈ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੇ ॥ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ଭକ୍ତି ବିନା କେଉଁଠି ସୁଖ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଏନାହିଁ, ଦୈତ୍ୟଭାବରେ ଫସି

Odia Page 520

ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥ଶ୍ଳୋକ ମହଲା 5 ॥  ਪ੍ਰੇਮ ਪਟੋਲਾ ਤੈ ਸਹਿ ਦਿਤਾ ਢਕਣ ਕੂ ਪਤਿ ਮੇਰੀ ॥ହେ ମୋର ମାଲିକ ! ତୁ ମୋର ଲଜ୍ଜା ରକ୍ଷା କରିବା ପାଇଁ ନିଜ ପ୍ରେମର ରେଶମ ବସ୍ତ୍ର ଦେଇଛୁ।              ਦਾਨਾ ਬੀਨਾ ਸਾਈ ਮੈਡਾ ਨਾਨਕ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਾ ਤੇਰੀ ॥੧॥ନାନକ କହନ୍ତି ଯେ ହେ ମୋର ସାଇଁ! ତୁ ବଡ ଚତୁର ଏବଂ ପ୍ରବୀଣ ଅଟୁ, କିନ୍ତୁ ମୁଁ

error: Content is protected !!