Odia Page 492

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ਤੀਜਾ ॥ଗୁଜରି ମହଲା 3 ତିଜା॥  ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਪੰਡਿਤ ਸੁਣਿ ਸਿਖੁ ਸਚੁ ਸੋਈ ॥ହେ ପଣ୍ଡିତ ! ଧ୍ୟାନ ଦେଇ ଶୁଣ, ଏକ ଈଶ୍ବରଙ୍କ ନାମ ହିଁ ଅକ୍ଷୟ ଖଜଣା ଅଟେ, ଏହାକୁ ହିଁ ସତ୍ୟ ଭାବି ଶିକ୍ଷା ନିଅ।     ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਜੇਤਾ ਪੜਹਿ ਪੜਤ ਗੁਣਤ ਸਦਾ ਦੁਖੁ ਹੋਈ ॥੧॥ଦୈତ୍ୟଭାବ ଦ୍ଵାରା ଯାହା କିଛି ତୁ ପଢୁ, ଏପରି ପଢିବା ଏବଂ ଚିନ୍ତନ

Odia Page 491

ਇਹੁ ਕਾਰਣੁ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਇ ॥੪॥੩॥੫॥ସୃଜନ କର୍ତ୍ତା ପ୍ରଭୁ ଏହି କାର୍ଯ୍ୟ ସମ୍ପୂର୍ଣ କରିଛନ୍ତି ତଥା ମାନବର ଜ୍ୟୋତି ନାନକଙ୍କ ଜ୍ୟୋତିରେ ମିଶି ଯାଇଛି॥4॥3॥5॥      ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥ଗୁଜରୀ ମହଲା 3 ॥   ਰਾਮ ਰਾਮ ਸਭੁ ਕੋ ਕਹੈ ਕਹਿਐ ਰਾਮੁ ਨ ਹੋਇ ॥ସବୁଲୋକ ଜିଭରେ ‘ରାମ-ରାମ’ କହିଥାନ୍ତି, କିନ୍ତୁ ଏହିପରି କହିବା ଦ୍ଵାରା ରାମ ପ୍ରାପ୍ତ ହୁଅନ୍ତି ନାହିଁ।       ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਰਾਮੁ

Odia Page 490

ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ରାଗ ଗୁଜରୀ ମହଲା 3 ଘର 1  ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ଇଶ୍ଵର ଏକ ଅଟନ୍ତି, ଯାହାଙ୍କୁ ସଦଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଇ ପାରେ।       ਧ੍ਰਿਗੁ ਇਵੇਹਾ ਜੀਵਣਾ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਪਾਇ ॥ଏପରି ଜୀବନକୁ ଧିକ୍କାର ଅଟେ, ଯେଉଁଥିରେ ହରିଙ୍କ ସାଥିରେ ପ୍ରୀତି ନଥାଏ।       ਜਿਤੁ ਕੰਮਿ ਹਰਿ ਵੀਸਰੈ ਦੂਜੈ ਲਗੈ ਜਾਇ ॥੧॥ଏପରି କାର୍ଯ୍ୟକୁ ମଧ୍ୟ ଧିକ୍କାର ଅଟେ, ଯେଉଁଥିରେ

Odia Page 489

ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ସେହି ପରମାତ୍ମା ପରମେଶ୍ଵର ଏକ ଅଟନ୍ତି, ତାହାଙ୍କ ନାମ ସତ୍ୟ ଅଟେ, ସେ ସୃଷ୍ଟିର ରଚନା କରିଥିବା ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ଅଟନ୍ତି, ତାହାଙ୍କ ଶତ୍ରୁତା କାହା ସହିତ ନାହିଁ, ସେ ସବୁ ଜୀବଙ୍କୁ ସମାନ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଦେଖନ୍ତି, ସେ କାଳାତୀତ ଅଟନ୍ତି, ସେ ଜନ୍ମ ମରଣ ରହିତ ଅଟନ୍ତି, ସେ ସ୍ଵୟଂ ହିଁ ପ୍ରକଟ ହୋଇଛନ୍ତି, ଯାହାଙ୍କ ଲବଧି ଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ହୋଇଥାଏ।

Odia Page 488

ਇਹ ਬਿਧਿ ਸੁਨਿ ਕੈ ਜਾਟਰੋ ਉਠਿ ਭਗਤੀ ਲਾਗਾ ॥ଏହିପରି କଥା ଶୁଣି ଧନ୍ନା ଜାଟ ମଧ୍ୟ ପ୍ରେରିତ ହୋଇ ଭଗବାନଙ୍କ ଭକ୍ତି କରିବାକୁ ଲାଗିଲା ।        ਮਿਲੇ ਪ੍ਰਤਖਿ ਗੁਸਾਈਆ ਧੰਨਾ ਵਡਭਾਗਾ ॥੪॥੨॥ଧନ୍ନା ଜାଟ ଭାଗ୍ୟବାନ ହୋଇଗଲା, ଯାହାକୁ ସାକ୍ଷାତ ଗୋସାଇଁର ଦର୍ଶନ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଛି॥4॥2॥    ਰੇ ਚਿਤ ਚੇਤਸਿ ਕੀ ਨ ਦਯਾਲ ਦਮੋਦਰ ਬਿਬਹਿ ਨ ਜਾਨਸਿ ਕੋਈ ॥ହେ ମୋର ଚିତ୍ତ! ଦୟାଳୁ ଦାମୋଦର ଭଗବାନଙ୍କୁ

Odia Page 487

ਤਾ ਮਹਿ ਮਗਨ ਹੋਤ ਨ ਤੇਰੋ ਜਨੁ ॥੨॥ତୋର ସେବକ ଏହା ଭିତରେ ମଗ୍ନ ହୁଏନାହିଁ॥2॥       ਪ੍ਰੇਮ ਕੀ ਜੇਵਰੀ ਬਾਧਿਓ ਤੇਰੋ ਜਨ ॥ରବିଦାସ କହନ୍ତି ଯେ ହେ ପ୍ରଭୁ! ତୋର ସେବକ ତୋର ପ୍ରେମର ରସି ସହିତ ବନ୍ଧା ହୋଇଛି,        ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਛੂਟਿਬੋ ਕਵਨ ਗੁਨ ॥੩॥੪॥ପୁଣି ଏହା ଠାରୁ ମୁକୁଳିବାର ଅଭିପ୍ରାୟ କଣ॥3॥4॥      ਆਸਾ ॥ଆଶା ॥   ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ

Odia Page 486

ਰਾਮ ਰਸਾਇਨ ਪੀਓ ਰੇ ਦਗਰਾ ॥੩॥੪॥ହେ ଧୋକାବାଜ! ରାମ-ନାମ ରୂପୀ ଅମୃତ ପାନ କର॥3॥4॥    ਆਸਾ ॥ଆଶା ॥ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜਿ ਚੀਨੑਸੀ ਆਸਾ ਤੇ ਨ ਭਾਵਸੀ ॥ଯେଉଁ ମନୁଷ୍ୟ ପରଂବ୍ରହ୍ମଙ୍କୁ ଜାଣିନିଏ, ତାହାକୁ ଅନ୍ୟ ଆଶା ଭଲ ଲାଗେ ନାହିଁ।      ਰਾਮਾ ਭਗਤਹ ਚੇਤੀਅਲੇ ਅਚਿੰਤ ਮਨੁ ਰਾਖਸੀ ॥੧॥ଯେଉଁ ଭକ୍ତ ରାମଙ୍କ ଭକ୍ତିକୁ ମନରେ ସ୍ମରଣ କରିଥାଏ, ରାମ ତାହାକୁ ଚିନ୍ତାରୁ ରକ୍ଷା କରିଥାନ୍ତି॥1॥ ਕੈਸੇ ਮਨ ਤਰਹਿਗਾ

Odia Page 485

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ଇଶ୍ଵର ଏକ ଅଟନ୍ତି, ଯାହାଙ୍କୁ ସଦଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଇ ପାରେ।           ਆਸਾ ਬਾਣੀ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮਦੇਉ ਜੀ ਕੀଆଶା ବାଣୀ ଶ୍ରୀ ନାମଦେବ ଜୀ    ਏਕ ਅਨੇਕ ਬਿਆਪਕ ਪੂਰਕ ਜਤ ਦੇਖਉ ਤਤ ਸੋਈ ॥ଏକ ଇଶ୍ଵର ହିଁ ଅନେକ ରୂପରେ ସର୍ବବ୍ୟାପକ ଅଟନ୍ତି ଆଉ ଯେଉଁ ଆଡେ ଦୃଷ୍ଟି ଯାଇଥାଏ, ସେଠାରେ ହିଁ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ପ୍ରସାର ଦେଖା ଯାଇଥାଏ।    ਮਾਇਆ ਚਿਤ੍ਰ ਬਚਿਤ੍ਰ ਬਿਮੋਹਿਤ

Odia Page 484

ਆਸਾ ॥ଆଶା ॥  ਮੇਰੀ ਬਹੁਰੀਆ ਕੋ ਧਨੀਆ ਨਾਉ ॥(କବୀରଙ୍କ ମାତା କହନ୍ତି ଯେ) ମୋର ବଧୂର ନାମ ଧନବତୀ ଥିଲା     ਲੇ ਰਾਖਿਓ ਰਾਮ ਜਨੀਆ ਨਾਉ ॥੧॥ପରନ୍ତୁ ସାଧୁ ସନ୍ଥଙ୍କ ପ୍ରଭାବରୁ ଏବେ ତାହାର ନାମ ରାମଙ୍କ ସେବିକା ରଖି ଦେଇଛି॥1॥       ਇਨੑ ਮੁੰਡੀਅਨ ਮੇਰਾ ਘਰੁ ਧੁੰਧਰਾਵਾ ॥ଏହି ସାଧୁ-ସନ୍ଥ ମୋର ଘର ବରବାଦ କରି ଦେଇଛନ୍ତି।        ਬਿਟਵਹਿ ਰਾਮ ਰਮਊਆ ਲਾਵਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ସେ

Odia Page 483

ਜਉ ਮੈ ਰੂਪ ਕੀਏ ਬਹੁਤੇਰੇ ਅਬ ਫੁਨਿ ਰੂਪੁ ਨ ਹੋਈ ॥ମୁଁ ଅନେକ ରୂପ (ଜନ୍ମ) ଧାରଣ କରିଥାଇ ପାରେ, ପରନ୍ତୁ ଏବେ ମୁଁ ପୁଣି ଅନ୍ୟ ରୂପ(ଜନ୍ମ) ଧାରଣ କରିବି ନାହିଁ।    ਤਾਗਾ ਤੰਤੁ ਸਾਜੁ ਸਭੁ ਥਾਕਾ ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਸਿ ਹੋਈ ॥੧॥ବାଦ୍ୟଯନ୍ତ୍ର ଏବଂ ତାହାର ତାର, ତନ୍ତ୍ର ସବୁ ଥକି ଯାଇଛି ଆଉ ଏବେ ମୋର ମନ ରାମ ନାମର ବଶରେ ରହିଛି॥1॥        ਅਬ ਮੋਹਿ

error: Content is protected !!