Telugu Page 469

ਅੰਧੀ ਰਯਤਿ ਗਿਆਨ ਵਿਹੂਣੀ ਭਾਹਿ ਭਰੇ ਮੁਰਦਾਰੁ ॥ జ్ఞానలేమివలన వారి అనుచరు అజ్ఞానూలు, లోకవాంఛల అగ్నితో నిండి, ఆధ్యాత్మికముగా చంపబడుట వలన వారు అజ్ఞానులు అవుతారు. ਗਿਆਨੀ ਨਚਹਿ ਵਾਜੇ ਵਾਵਹਿ ਰੂਪ ਕਰਹਿ ਸੀਗਾਰੁ ॥ తెలివైనవారు అని పిలువబడేవారు, కేవలం నృత్యం చేస్తారు మరియు వారి సంగీత వాయిద్యాలను వాయిస్తారు, అందమైన అలంకరణలతో తమను తాము అలంకరించుకుంటారు. ਊਚੇ ਕੂਕਹਿ ਵਾਦਾ ਗਾਵਹਿ ਜੋਧਾ ਕਾ ਵੀਚਾਰੁ ॥ వీరుల గత

Telugu Page 468

ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੇ ਸੋ ਸੁਖੁ ਪਾਏ ॥ సత్య గురువును కలిసే వాడు మాత్రమే శాంతిని అనుభవిస్తాడు. ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥ ఎ౦దుక౦టే ఆయన దేవుని నామాన్ని తన మనస్సులో పొందుపరుస్తాడు కాబట్టి. ਨਾਨਕ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਸੋ ਪਾਏ ॥ ఓ నానక్, దేవుడు తన కృపను ప్రసాదించే వాడు మాత్రమే గురువును కలుస్తాడు. ਆਸ ਅੰਦੇਸੇ ਤੇ ਨਿਹਕੇਵਲੁ ਹਉਮੈ ਸਬਦਿ ਜਲਾਏ ॥੨॥ అప్పుడు ఏ రకమైన ఆశలు

Telugu Page 467

ਓਨੑੀ ਮੰਦੈ ਪੈਰੁ ਨ ਰਖਿਓ ਕਰਿ ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਧਰਮੁ ਕਮਾਇਆ ॥ వీరు చెడ్డ వారి దగ్గరకు వెళ్లరు, మంచి పనులను చేస్తారు మరియు నీతివంతంగా జీవిస్తారు. ਓਨੑੀ ਦੁਨੀਆ ਤੋੜੇ ਬੰਧਨਾ ਅੰਨੁ ਪਾਣੀ ਥੋੜਾ ਖਾਇਆ ॥ వారు ప్రాపంచిక బంధాల నుండి విడిపోయారు, మరియు ఆహారం మరియు నీటిని మితంగా తీసుకుంటారు (మనుగడకు సరిపోయేంత). ਤੂੰ ਬਖਸੀਸੀ ਅਗਲਾ ਨਿਤ ਦੇਵਹਿ ਚੜਹਿ ਸਵਾਇਆ ॥ ఓ దేవుడా, మీరు గొప్ప

Telugu Page 466

ਸੂਖਮ ਮੂਰਤਿ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਕਾਇਆ ਕਾ ਆਕਾਰੁ ॥ యోగుల ప్రకారం, దేవుడు అవ్యక్తుడు, ప్రాపంచిక సంపద మరియు శక్తులచే ప్రభావితం కాడు మరియు మొత్తం విశ్వం అతని శరీరం యొక్క రూపం వంటిది. ਸਤੀਆ ਮਨਿ ਸੰਤੋਖੁ ਉਪਜੈ ਦੇਣੈ ਕੈ ਵੀਚਾਰਿ ॥ దాతృత్వ ఆలోచన దాతృత్వ ప్రజల మనస్సులకు సంతృప్తిని తెస్తుంది. ਦੇ ਦੇ ਮੰਗਹਿ ਸਹਸਾ ਗੂਣਾ ਸੋਭ ਕਰੇ ਸੰਸਾਰੁ ॥ వారు స్వార్థపూరిత ఉద్దేశాలతో దాతృత్వాన్ని ఇస్తారు,

Telugu Page 465

ਗਿਆਨੁ ਨ ਗਲੀਈ ਢੂਢੀਐ ਕਥਨਾ ਕਰੜਾ ਸਾਰੁ ॥ దైవిక జ్ఞానాన్ని కేవలం మాటల ద్వారా పొందలేము. దైవిక జ్ఞానాన్ని ఎలా పొందాలో వివరించడం ఉక్కునమలడం అంత కష్టం. ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਤਾ ਪਾਈਐ ਹੋਰ ਹਿਕਮਤਿ ਹੁਕਮੁ ਖੁਆਰੁ ॥੨॥ ఆయన కృపతో మనకు ఆశీర్వది౦చబడినప్పుడు మాత్రమే మన౦ దైవిక జ్ఞానాన్ని పొ౦దుతా౦; ఇతర ప్రయత్నాలన్నీ, ఆజ్ఞలు నిరాశకు దారితీస్తాయి. ਪਉੜੀ ॥ పౌరీ: ਨਦਰਿ ਕਰਹਿ ਜੇ ਆਪਣੀ ਤਾ ਨਦਰੀ ਸਤਿਗੁਰੁ

Telugu Page 464

ਵਿਸਮਾਦੁ ਪਉਣੁ ਵਿਸਮਾਦੁ ਪਾਣੀ ॥ ఎక్కడో గాలి వీస్తోందని, ఎక్కడో నీరు ప్రవహిస్తోందని నేను ఆశ్చర్యపోతున్నాను, ਵਿਸਮਾਦੁ ਅਗਨੀ ਖੇਡਹਿ ਵਿਡਾਣੀ ॥ మంటలు తన స్వంత ఆశ్చర్యకరమైన నాటకాలను ఎలా ప్రదర్శిస్తున్నాయో ఆశ్చర్యంగా ఉంది. ਵਿਸਮਾਦੁ ਧਰਤੀ ਵਿਸਮਾਦੁ ਖਾਣੀ ॥ అన్ని జీవ వనరుల నుండి జీవులను నిలబెట్టే ఈ భూమిని చూసి నేను అద్భుతంగా ఆశ్చర్యపోతున్నాను. ਵਿਸਮਾਦੁ ਸਾਦਿ ਲਗਹਿ ਪਰਾਣੀ ॥ మీ బహుమతుల ఆనందంలో మానవులు ఇలా నిమగ్నం

Telugu Page 463

ਮਹਲਾ ੨ ॥ శ్లోకం, రెండవ గురువు: ਜੇ ਸਉ ਚੰਦਾ ਉਗਵਹਿ ਸੂਰਜ ਚੜਹਿ ਹਜਾਰ ॥ వంద చంద్రులు లేచి వెయ్యి సూర్యులు ప్రత్యక్షమైతే, ਏਤੇ ਚਾਨਣ ਹੋਦਿਆਂ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਘੋਰ ਅੰਧਾਰ ॥੨॥ ఇంత వెలుగుతో కూడా, గురువు బోధనలు లేకుండా అజ్ఞానం యొక్క చీకటి ఇంకా ఉంటుంది. ਮਃ ੧ ॥ శ్లోకం, మొదటి గురువు: ਨਾਨਕ ਗੁਰੂ ਨ ਚੇਤਨੀ ਮਨਿ ਆਪਣੈ ਸੁਚੇਤ ॥ ఓ’ నానక్,

Telugu Page 462

ਜਨਮ ਮਰਣ ਅਨੇਕ ਬੀਤੇ ਪ੍ਰਿਅ ਸੰਗ ਬਿਨੁ ਕਛੁ ਨਹ ਗਤੇ ॥ నేను అనేక జననాలు మరియు మరణాల గుండా డాటాను; ప్రియమైన దేవునితో కలయిక లేకుండా, నేను రక్షణను పొందలేదు. ਕੁਲ ਰੂਪ ਧੂਪ ਗਿਆਨਹੀਨੀ ਤੁਝ ਬਿਨਾ ਮੋਹਿ ਕਵਨ ਮਾਤ ॥ ఓ’ నా తల్లి, నేను ఉన్నత సామాజిక హోదా, అందం, కీర్తి లేదా ఆధ్యాత్మిక జ్ఞానం లేకుండా ఉన్నాను; ఓ’ నా తల్లి, దేవుడు కాకుండా, నా

Telugu Page 451

ਕਰਿ ਸੇਵਹਿ ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਭੁਖ ਜਾਇ ਲਹਿ ਮੇਰੀ ॥ తమ గురువును తప్పులేనివారిగా భావించి, వారు సేవ చేస్తూనే ఉంటారు మరియు అతని బోధనలను అనుసరిస్తూ ఉంటారు, అలా ప్రపంచ సంపద మరియు స్వీయ అహంకారం కోసం వారి కోరిక తొలగించబడుతుంది. ਗੁਰਸਿਖਾ ਕੀ ਭੁਖ ਸਭ ਗਈ ਤਿਨ ਪਿਛੈ ਹੋਰ ਖਾਇ ਘਨੇਰੀ ॥ మాయ కోసం గురువు శిష్యుల తపన పూర్తిగా తొలగిపోయింది; నిజానికి, దేవుని నామ౦పై ధ్యాని౦చడ౦లో మిగతావాళ్ళు

Telugu Page 450

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਬਖਸਿਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰਾ ॥੨॥ ఓ’ నానక్, దేవుడు తన భక్తి ఆరాధన యొక్క నిధిని నాకు ఆశీర్వదించాడు. ਹਮ ਕਿਆ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਵਿਥਰਹ ਸੁਆਮੀ ਤੂੰ ਅਪਰ ਅਪਾਰੋ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥ ఓ’ దేవుడా, మీ యొక్క ఏ సుగుణాలను మనం వివరించగలం? మీరు ఏ పరిమితికి మించి ఉన్నారు. ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਾਲਾਹਹ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਏਹਾ ਆਸ ਆਧਾਰੋ ॥ మేము పగలు

error: Content is protected !!