MARATHI PAGE 107

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥ maajh mehlaa 5. Raag Maajh, by the Fifth Guru: राग माझ, मेहला ५ ਕੀਨੀ ਦਇਆ ਗੋਪਾਲ ਗੁਸਾਈ ॥ keenee da-i-aa gopaal gusaa-ee. The person on whom the life of the World, the Sustainer of the Earth, has showered His Mercy; ज्याच्यावर जगाचे जीवन, पृथ्वीचा निर्धार करणारा अश्या ईश्वराने त्याने दया दाखविली;

MARATHI PAGE 106

ਸਰਬ ਜੀਆ ਕਉ ਦੇਵਣਹਾਰਾ ॥ sarab jee-aa ka-o dayvanhaaraa. He is the Giver of all beings तो सर्व प्राण्यांना देणारा आहे। ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਰਾ ॥ gur parsaadee nadar nihaaraa. By Guru’s Grace, He has blessed me with His mercy. गुरुच्या कृपेने, त्याने मला त्याच्या दयाळूपणाचा आशीर्वाद दिला। ਜਲ ਥਲ ਮਹੀਅਲ ਸਭਿ ਤ੍ਰਿਪਤਾਣੇ ਸਾਧੂ ਚਰਨ

MARATHI PAGE 105

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭੁ ਭਗਤੀ ਲਾਵਹੁ ਸਚੁ ਨਾਨਕ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਏ ਜੀਉ ॥੪॥੨੮॥੩੫॥ kar kirpaa parabh bhagtee laavhu sach naanak amrit pee-ay jee-o. ||4||28||35|| O’ God, shower Your Mercy upon me and bless me with Your devotional worship, so that Nanak may partake the Ambrosial Nectar of Naam. हे ’देवा, माझ्यावर दया कर आणि तुझ्या भक्तीपूजनाने मला

MARATHI PAGE 104

ਆਸ ਮਨੋਰਥੁ ਪੂਰਨੁ ਹੋਵੈ ਭੇਟਤ ਗੁਰ ਦਰਸਾਇਆ ਜੀਉ ॥੨॥ aas manorath pooran hovai bhaytat gur darsaa-i-aa jee-o. ||2|| His hopes and desires are fulfilled, upon having a Vision of the Guru. गुरुची दृष्टी घेतल्यावर त्याच्या आशा व आकांक्षा पूर्ण होतात। ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਕਿਛੁ ਮਿਤਿ ਨਹੀ ਜਾਨੀ ॥ agam agochar kichh mit nahee jaanee. The limits

MARATHI PAGE 103

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥ maajh mehlaa 5. Raag Maajh, by the Fifth Guru: राग माझ, मेहला ५ ਸਫਲ ਸੁ ਬਾਣੀ ਜਿਤੁ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀ ॥ safal so banee jit naam vakhaanee. Blessed are those words, by which the Naam is recited. धन्य ते शब्द, ज्याद्वारे नाम ऐकले जाते। ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਕਿਨੈ ਵਿਰਲੈ ਜਾਣੀ ॥ gur parsaad

MARATHI PAGE 102

ਠਾਕੁਰ ਕੇ ਸੇਵਕ ਹਰਿ ਰੰਗ ਮਾਣਹਿ ॥ thaakur kay sayvak har rang maaneh. The devotees of God enjoy the Love and Affection of God. देवाचे भक्त देवावरील प्रेम आणि आपुलकीचा आनंद घेतात। ਜੋ ਕਿਛੁ ਠਾਕੁਰ ਕਾ ਸੋ ਸੇਵਕ ਕਾ ਸੇਵਕੁ ਠਾਕੁਰ ਹੀ ਸੰਗਿ ਜਾਹਰੁ ਜੀਉ ॥੩॥ jo kichh thaakur kaa so sayvak kaa sayvak thaakur

MARATHI PAGE 101

ਜੋ ਜੋ ਪੀਵੈ ਸੋ ਤ੍ਰਿਪਤਾਵੈ ॥ jo jo peevai so tariptaavai. Whosoever partakes of the Naam-nectar is satiated, and feel that all their worldly desires have been fulfilled. जो कोणी नाम-अमृत चे भाग घेतो तो तृप्त होतो आणि असे वाटते की त्यांच्या सर्व ऐहिक इच्छा पूर्ण झाल्या आहेत। ਅਮਰੁ ਹੋਵੈ ਜੋ ਨਾਮ ਰਸੁ ਪਾਵੈ ॥

Swahili Page 530

ਮਹਾ ਕਿਲਬਿਖ ਕੋਟਿ ਦੋਖ ਰੋਗਾ ਪ੍ਰਭ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਤੁਹਾਰੀ ਹਾਤੇ ॥ mahaa kilbikh kot dokh rogaa parabh darisat tuhaaree haatay. O’ God, millions of most horrible sins, sufferings and afflictions of a person are destroyed by Your glance of grace. Ee Mungu, mamilioni ya dhambi mbaya zaidi, mateso na magonjwa ya mtu yanaangamizwa kwa mtazamo wako

Swahili Page 529

ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥ dayvganDhaaree. Raag Devgandhari 0 ਮਾਈ ਸੁਨਤ ਸੋਚ ਭੈ ਡਰਤ ॥ maa-ee sunat soch bhai darat. O’ my mother, I become dreadful when I listen and think of death, Ee mama yangu, nilikuwa na hofu wakati nilisikia na kufikiria kifo, ਮੇਰ ਤੇਰ ਤਜਉ ਅਭਿਮਾਨਾ ਸਰਨਿ ਸੁਆਮੀ ਕੀ ਪਰਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ mayr tayr taja-o

Swahili Page 528

ਲੋਕਨ ਕੀ ਚਤੁਰਾਈ ਉਪਮਾ ਤੇ ਬੈਸੰਤਰਿ ਜਾਰਿ ॥ lokan kee chaturaa-ee upmaa tay baisantar jaar. I have completely forgotten all the worldly cleverness and worldly glory, as if I have burnt these in the fire. Nimesahau kabisa ujanja wangu wote wa kidunia na utukufu wa kidunia, kana kwamba nimeteketeza hizo katika moto. ਕੋਈ ਭਲਾ ਕਹਉ

error: Content is protected !!