French Page 692

ਦਿਨ ਤੇ ਪਹਰ ਪਹਰ ਤੇ ਘਰੀਆਂ ਆਵ ਘਟੈ ਤਨੁ ਛੀਜੈ ॥ Jour par jour, heure par heure, la vie suit son cours et le corps dépérissent. ਕਾਲੁ ਅਹੇਰੀ ਫਿਰੈ ਬਧਿਕ ਜਿਉ ਕਹਹੁ ਕਵਨ ਬਿਧਿ ਕੀਜੈ ॥੧॥ La mort est en vol stationnaire au-dessus de nous comme un chasseur, dites-moi, que peut-on faire pour y échapper?

French Page 691

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ Raag Dhanaasaree, Cinquième Guru, Chhant: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Un seul Dieu éternel, réalisé par la grâce de vrai Guru: ਸਤਿਗੁਰ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਜਿਸੁ ਸੰਗਿ ਹਰਿ ਗਾਵੀਐ ਜੀਉ ॥ Ce vrai Guru est miséricordieux envers les humbles en compagnie, nous chantons les louanges de Dieu. ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਰਾਵੀਐ

French Page 690

ਧਨਾਸਰੀ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ Raag Dhanaasaree, Chhant, Quatrième Guru De La Première Maison: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Un seul Dieu éternel, réalisé par la grâce de vrai Guru: ਹਰਿ ਜੀਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਤਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਜੀਉ ॥ Si révérend Dieu montre sa miséricorde, alors seulement on peut méditer sur Naam. ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਸੁਭਾਇ

French Page 689

ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਛਉ ਜਾਇ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਸਾ ਜੀਉ ॥ Je vais demander à partir de véritable Guru et je voudrais méditer sur Naam. ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ਸਾਚੁ ਚਵਾਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਾਚੁ ਪਛਾਣਾ ॥ Par la suite,des enseignements de Guru, je médite sur le Nom éternel de Dieu, je chante Ses louanges et réalise Lui. ਦੀਨਾ ਨਾਥੁ ਦਇਆਲੁ ਨਿਰੰਜਨੁ

French Page 688

ਗਾਵੈ ਗਾਵਣਹਾਰੁ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਵਣੋ ॥ En chantant les louanges de la louable Dieu à travers la parole de Guru, la vie devient belle. ਸਾਲਾਹਿ ਸਾਚੇ ਮੰਨਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਦਇਆ ਮਤੇ ॥ Celui qui fait les louanges de Dieu éternel en croyant et en suivant les enseignements de vrai Guru, son intellect devient charitable et

French Page 686

ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਦੁਬਿਧਾ ਖੋਵੈ ॥ Il perd cette précieuse vie humaine, dans la dualité (l’amour des richesses de ce monde). ਆਪੁ ਨ ਚੀਨਸਿ ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਰੋਵੈ ॥੬॥ Il ne sait pas lui-même et pris au piège par les doutes, il crie de douleur. ||6|| ਕਹਤਉ ਪੜਤਉ ਸੁਣਤਉ ਏਕ ॥ Celui qui récite toujours, lit et

French Page 685

ਜੋਬਨੁ ਧਨੁ ਪ੍ਰਭਤਾ ਕੈ ਮਦ ਮੈ ਅਹਿਨਿਸਿ ਰਹੈ ਦਿਵਾਨਾ ॥੧॥ Il reste toujours en état d’ébriété avec la fausse fierté de la jeunesse, de la richesse et de la gloire. ||1|| ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਸਦਾ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਤਾ ਸਿਉ ਮਨੁ ਨ ਲਗਾਨਾ ॥ Les gens ne sont pas adapter leur esprit à Dieu, qui est miséricordieux

French Page 683

ਮਹਾ ਕਲੋਲ ਬੁਝਹਿ ਮਾਇਆ ਕੇ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਰੇ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ॥ Ô mon Maître miséricordieux, les jeux illusoires des richesses et du pouvoir mondains n’affectent pas celui à qui vous accordez votre miséricorde. ਅਪਣਾ ਨਾਮੁ ਦੇਹਿ ਜਪਿ ਜੀਵਾ ਪੂਰਨ ਹੋਇ ਦਾਸ ਕੀ ਘਾਲ ॥੧॥ O’Dieu, bénissez-moi aussi, avec Votre Nom, afin que je puisse survivre

French Page 682

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Dhanasri, Cinquième Guru: ਅਉਖੀ ਘੜੀ ਨ ਦੇਖਣ ਦੇਈ ਅਪਨਾ ਬਿਰਦੁ ਸਮਾਲੇ ॥ Dieu ne permet à aucun moment de la difficulté à s’embêter Son adepte; Il se souvient toujours de Sa nature innée de protéger Ses adeptes. ਹਾਥ ਦੇਇ ਰਾਖੈ ਅਪਨੇ ਕਉ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੇ ॥੧॥ Dieu protège Son adepte

French Page 681

ਧੰਨਿ ਸੁ ਥਾਨੁ ਧੰਨਿ ਓਇ ਭਵਨਾ ਜਾ ਮਹਿ ਸੰਤ ਬਸਾਰੇ ॥ Béni est le lieu et bienheureux c’est la maison où les saintes résident. ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੀ ਸਰਧਾ ਪੂਰਹੁ ਠਾਕੁਰ ਭਗਤ ਤੇਰੇ ਨਮਸਕਾਰੇ ॥੨॥੯॥੪੦॥ O Dieu, accomplissez ce désir de Nanak, qu’il peut toujours s’incliner en signe de révérence à Vos adeptes. ||2||9||40|| ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ

error: Content is protected !!