French Page 215

ਮਾਨੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ਦੋਊ ਸਮਾਨੇ ਮਸਤਕੁ ਡਾਰਿ ਗੁਰ ਪਾਗਿਓ ॥ Depuis, j’ai totalement accepté le guru et ses enseignements, les louanges ou les calomnies ont la même signification pour moi. ਸੰਪਤ ਹਰਖੁ ਨ ਆਪਤ ਦੂਖਾ ਰੰਗੁ ਠਾਕੁਰੈ ਲਾਗਿਓ ॥੧॥ Depuis, que j’ai embrassé l’amour de mon Créateur, la richesse ne me plaît pas et le malheur

French Page 214

ਹੈ ਨਾਨਕ ਨੇਰ ਨੇਰੀ ॥੩॥੩॥੧੫੬॥O’ Nanak, Dieu demeure si proche de tous les êtres. ||3||3||156|| ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥Raag Gauree, Cinquième Guru : ਮਾਤੋ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥Je suis enivré aussi, mais je suis enivré par l’amour de Dieu. ||1||Pause||| ਓੁaਹੀ ਪੀਓ ਓੁoਹੀ ਖੀਓ ਗੁਰਹਿ ਦੀਓ ਦਾਨੁ ਕੀਓ ॥Je n’ai consommé que l’intoxication du

French Page 213

ਪਹਿਰੈ ਬਾਗਾ ਕਰਿ ਇਸਨਾਨਾ ਚੋਆ ਚੰਦਨ ਲਾਏ ॥ Vous portez des vêtements blancs et prenez des bains purificateurs, et vous vous oignez avec de l’huile de santal. ਨਿਰਭਉ ਨਿਰੰਕਾਰ ਨਹੀ ਚੀਨਿਆ ਜਿਉ ਹਸਤੀ ਨਾਵਾਏ ॥੩॥ Mais tu ne te souviens pas du Seigneur sans peur et sans forme – tu es comme un éléphant qui

French Page 212

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Gauree, cinquième guru : ਜਾ ਕਉ ਬਿਸਰੈ ਰਾਮ ਨਾਮ ਤਾਹੂ ਕਉ ਪੀਰ ॥ Celui qui oublie le nom de Dieu est affligé de chagrin. ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਰਵਹਿ ਸੇ ਗੁਣੀ ਗਹੀਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Ceux qui rejoignent la congrégation des saints et méditent sur Dieu deviennent vertueux. |1|||Pause||| ਜਾ ਕਉ

French Page 211

ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਚਾਕਰ ਸੇ ਭਲੇ ॥ Heureux les humbles dévots de Dieu. ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਮੁਖ ਊਜਲੇ ॥੪॥੩॥੧੪੧॥ O’ Nanak, ils sont honorés à la cour de Dieu. ||4||3||141|| ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Gauree, cinquième guru : ਜੀਅਰੇ ਓਲ੍ਹ੍ਹਾ ਨਾਮ ਕਾ ॥ O’ mon âme, le Naam est ta seule véritable force ici et dans

French Page 210

ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੫ Raag Gauree Poorbee, cinquième guru : ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Un seul Dieu éternel. Réalisé par la grâce du véritable guru : ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਬਹੂ ਨ ਮਨਹੁ ਬਿਸਾਰੇ ॥ N’abandonnez jamais Dieu de votre cœur. ਈਹਾ ਊਹਾ ਸਰਬ ਸੁਖਦਾਤਾ ਸਗਲ ਘਟਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Il est le dispensateur de

French Page 209

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Gauree, cinquième guru : ਤੁਮ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਰਾਤੇ ਸੰਤਹੁ ॥ Ô saint-Guru, vous êtes imprégné de l’amour de Dieu. ਨਿਬਾਹਿ ਲੇਹੁ ਮੋ ਕਉ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ਓੜਿ ਪਹੁਚਾਵਹੁ ਦਾਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Ô Dieu omniprésent, restez à mes côtés et conduissez-moi jusqu’à la fin de mon voyage spirituel, l’union avec vous.

French Page 208

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Raag Gauree, cinquième guru : ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਸੁਨਿ ਆਇਓ ਗੁਰ ਤੇ ॥ J’ai appris du guru la juste voie de l’union avec Dieu. ਮੋ ਕਉ ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦਿ ਬੁਝਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ La parole du Guru m’a permis de le comprendre. ਨਉ ਖੰਡ ਪ੍ਰਿਥਮੀ ਇਸੁ ਤਨ ਮਹਿ ਰਵਿਆ ਨਿਮਖ ਨਮਸਕਾਰਾ ॥ À

French Page 206

ਕਰਿ ਕਰਿ ਹਾਰਿਓ ਅਨਿਕ ਬਹੁ ਭਾਤੀ ਛੋਡਹਿ ਕਤਹੂੰ ਨਾਹੀ ॥O’ Dieu, je me suis lassé, j’ai essayé différents moyens pour me débarrasser de mes vices mais ces maux ne desserrent pas leur emprise sur moi. ਏਕ ਬਾਤ ਸੁਨਿ ਤਾਕੀ ਓਟਾ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਟਿ ਜਾਹੀ ॥੨॥J’ai entendu dire que ces vices peuvent être déracinés en étant dans

French Page 207

ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਤੁਮਰੇ ਰੰਗਾ ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ਸੁਖਦਾਤੇ ॥ Ô trésor des vertus et pourvoyeur de paix, je ne peux décrire tvos actes merveilleux. ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਪ੍ਰਭ ਅਬਿਨਾਸੀ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਤੇ ॥੨॥ O’ Dieu infini, incompréhensible et éternel, vous ne pouvez être réalisé que par le guru parfait. ||2|| ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਕਾਟਿ ਕੀਏ ਨਿਹਕੇਵਲ

error: Content is protected !!