Telugu Page 392

ਸੰਚਤ ਸੰਚਤ ਥੈਲੀ ਕੀਨੑੀ ॥ ఈ విధంగా, అతను చాలా సంపదలను సేకరించినప్పటికీ, ਪ੍ਰਭਿ ਉਸ ਤੇ ਡਾਰਿ ਅਵਰ ਕਉ ਦੀਨੑੀ ॥੧॥ చివరికి దేవుడు దాన్ని తన నుంచి తీసి వేరొకరికి ఇస్తాడు. || 1|| ਕਾਚ ਗਗਰੀਆ ਅੰਭ ਮਝਰੀਆ ॥ ఈ మానవ శరీరం నీటి మధ్యలో కాల్చని మట్టి కుండలాంటిది, ਗਰਬਿ ਗਰਬਿ ਉਆਹੂ ਮਹਿ ਪਰੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ అదే విధంగా అహంలో మునిగి, ఒకరు

Telugu Page 391

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ రాగ్ ఆసా, ఐదవ గురువు: ਨਾ ਓਹੁ ਮਰਤਾ ਨਾ ਹਮ ਡਰਿਆ ॥ దేవుడు ఎన్నడూ చనిపోడు కాబట్టి, మనకు మరణ భయం కూడా ఉండకూడదు. ਨਾ ਓਹੁ ਬਿਨਸੈ ਨਾ ਹਮ ਕੜਿਆ ॥ ఆయన నశి౦చడు, కాబట్టి మన౦ కూడా నాశన౦ చేయబడతామని చి౦తి౦చము. ਨਾ ਓਹੁ ਨਿਰਧਨੁ ਨਾ ਹਮ ਭੂਖੇ ॥ దేవుడు పేదవాడు కాదు కాబట్టి, మనల్ని మనం ఆకలితో, పేదవారిగా పరిగణించకూడదు.

Telugu Page 390

ਨਾਨਕ ਪਾਇਆ ਨਾਮ ਖਜਾਨਾ ॥੪॥੨੭॥੭੮॥ ఓ’ నానక్, నేను నామం యొక్క నిధిని పొందాను. || 4|| 27|| 78|| ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ఆశా, ఐదవ మెహ్ల్: ਠਾਕੁਰ ਸਿਉ ਜਾ ਕੀ ਬਨਿ ਆਈ ॥ గురుదేవులతో సన్నిహిత సంబంధాన్ని ఏర్పరుచుకునే వ్యక్తి, ਭੋਜਨ ਪੂਰਨ ਰਹੇ ਅਘਾਈ ॥੧॥ నామం యొక్క అపరిమితమైన ఆహారం కారణంగా, అతను ఆధ్యాత్మికంగా ఉన్నాడు. || 1|| ਕਛੂ ਨ ਥੋਰਾ ਹਰਿ ਭਗਤਨ

Telugu Page 389

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ రాగ్ ఆసా, ఐదవ గురువు: ਤੂ ਮੇਰਾ ਤਰੰਗੁ ਹਮ ਮੀਨ ਤੁਮਾਰੇ ॥ ఓ’ దేవుడా, మీరు సముద్రం లాంటివారు మరియు నేను ఆ సముద్రంలో చేపలా ఉన్నాను. ਤੂ ਮੇਰਾ ਠਾਕੁਰੁ ਹਮ ਤੇਰੈ ਦੁਆਰੇ ॥੧॥ మీరే నా గురు-దేవుడు మరియు నేను మీపై ఆధారపడతాను. || 1|| ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਕਰਤਾ ਹਉ ਸੇਵਕੁ ਤੇਰਾ ॥ మీరే నా సృష్టికర్త మరియు నేను మీ

Telugu Page 388

ਦਿਨੁ ਰੈਣਿ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਵਖਾਨਾ ॥੧॥ పగలు మరియు రాత్రి, నేను మీ పేరును జపిస్తాను. || 1|| ਮੈ ਨਿਰਗੁਨ ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥ ఓ’ దేవుడా, నేను యోగ్యుడికి-తక్కువ మరియు నాలో ధర్మం లేదు. ਕਰਨ ਕਰਾਵਨਹਾਰ ਪ੍ਰਭ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ఓ’ దేవుడా, ప్రతిదానికీ కర్త మరియు ప్రాంప్టర్ మీరే. || 1|| విరామం|| ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਅਗਿਆਨ ਅਵੀਚਾਰੀ ॥ నేను మూర్ఖుడిని, తెలివితక్కువ వాడిని,

Telugu Page 387

ਰਾਮ ਰਾਮਾ ਰਾਮਾ ਗੁਨ ਗਾਵਉ ॥ ఓ’ నా మిత్రులారా, నేను సర్వస్వము గల దేవుని పాటలను పాడుతున్నాను. ਸੰਤ ਪ੍ਰਤਾਪਿ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਉ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ గురువు గారి దయవల్ల, నేను దేవుని నామాన్ని ధ్యాని౦చడ౦ ద్వారా సాధువుల సాంగత్యంలో చేరాను. || 1|| విరామం|| ਸਗਲ ਸਮਗ੍ਰੀ ਜਾ ਕੈ ਸੂਤਿ ਪਰੋਈ ॥ ఎవరి ఆధీనంలో విశ్వం మొత్తం నడుస్తుంది, ਘਟ

Telugu Page 386

ਸੋ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਜੋ ਜਨੁ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ కానీ ఆ వ్యక్తి మాత్రమే మీకోసం ప్రీతికరమైన నామాన్ని ధ్యానిస్తాడు. ||1||విరామం|| ਤਨੁ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ॥ ఓ’ దేవుడా, మీ నామాన్ని ప్రేమగా గుర్తుచేసుకోవడం ద్వారా శరీరం మరియు మనస్సు ప్రశాంతంగా మారతాయి. ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਤ ਢਹੈ ਦੁਖ ਡੇਰਾ ॥੨॥ దేవుణ్ణి ధ్యాని౦చడ౦ ద్వారా దుఃఖానికి మూలకారణ౦ నిర్మూలి౦చబడి౦ది. ||2|| ਹੁਕਮੁ ਬੂਝੈ ਸੋਈ

Telugu Page 385

ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਏਕੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥੪॥੩॥੫੪॥ నాకు ఒకే దేవుడు లోపల మరియు బాహ్యంగా నివసిస్తున్నట్లు ఎవరు చూపించారు? || 4|| 3|| 54|| ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ రాగ్ ఆసా, ఐదవ గురువు: ਪਾਵਤੁ ਰਲੀਆ ਜੋਬਨਿ ਬਲੀਆ ॥ ఆ మనిషి ఆనందోత్సాహాలతో, యవ్వనంలో ఆనందిస్తాడు; ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਮਾਟੀ ਸੰਗਿ ਰਲੀਆ ॥੧॥ కానీ నామాన్ని ధ్యానించకుండా, చివరికి అతను ధూళితో కలిసిపోతాడు. || 1|| ਕਾਨ ਕੁੰਡਲੀਆ ਬਸਤ੍ਰ ਓਢਲੀਆ

Telugu Page 384

ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਗਾਖਰੋ ਸੰਜਮਿ ਕਉਨ ਛੁਟਿਓ ਰੀ ॥ మీరు నమ్మకద్రోహ కామం, దురాశ మరియు అహంకారం నుండి ఎలా తప్పించుకున్నారు? ਸੁਰਿ ਨਰ ਦੇਵ ਅਸੁਰ ਤ੍ਰੈ ਗੁਨੀਆ ਸਗਲੋ ਭਵਨੁ ਲੁਟਿਓ ਰੀ ॥੧॥ మాయలో మూడు రీతుల్లో నిమగ్నమైన దేవదూతలు, రాక్షసులు మరియు సాధారణ ప్రజలు ఈ దుర్గుణాల ద్వారా వారి ఆధ్యాత్మిక సంపదను దోచుకున్నారు. || 1|| ਦਾਵਾ ਅਗਨਿ ਬਹੁਤੁ ਤ੍ਰਿਣ ਜਾਲੇ ਕੋਈ ਹਰਿਆ ਬੂਟੁ

Telugu Page 383

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ఆసా, ఐదవ మెహ్ల్: ਆਗੈ ਹੀ ਤੇ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੂਆ ਅਵਰੁ ਕਿ ਜਾਣੈ ਗਿਆਨਾ ॥ నాకు ఏ ఆశీర్వాదమైనా, ముందుగా నిర్ణయించిన విధి వల్ల; ఏ ఇతర జ్ఞానాన్ని ఎవరైనా అర్థం చేసుకోగలరు? ਭੂਲ ਚੂਕ ਅਪਨਾ ਬਾਰਿਕੁ ਬਖਸਿਆ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਭਗਵਾਨਾ ॥੧॥ సర్వోన్నత దేవుడు నా తడబాట్లు మరియు లోపాలను క్షమించాడు మరియు నన్ను తన స్వంత బిడ్డగా భావించాడు. || 1|| ਸਤਿਗੁਰੁ

error: Content is protected !!