Gujarati Page 576

ਗਿਆਨ ਮੰਗੀ ਹਰਿ ਕਥਾ ਚੰਗੀ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਜਾਣੀਆ ॥હું ગુરુથી સત્યનું જ્ઞાન માંગુ છું અને મને હરિ-કથા ખૂબ સારી લાગે છે. હરિ-નામ દ્વારા મેં હરિની ગતિને જાણી લીધી છે. ਸਭੁ ਜਨਮੁ ਸਫਲਿਉ ਕੀਆ ਕਰਤੈ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਵਖਾਣੀਆ ॥રામ-નામનું વખાણ કરવાથી કર્તા-પરમેશ્વરે મારું આખું જીવન સફળ કરી દીધું છે.  ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸਲਾਹਿ

Gujarati Page 575

ਹਰਿ ਧਾਰਹੁ ਹਰਿ ਧਾਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੇ ਰਾਮ ॥હે પ્રભુ! મારા પર કૃપા કર અને પોતાની કૃપા કરીને મારો ઉદ્ધાર કર. ਹਮ ਪਾਪੀ ਹਮ ਪਾਪੀ ਨਿਰਗੁਣ ਦੀਨ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ਰਾਮ ॥અમે પાપી તેમજ ગુણવિહીન છીએ પરંતુ તો પણ તારા નિમ્ન સેવક છીએ.  ਹਮ ਪਾਪੀ ਨਿਰਗੁਣ ਦੀਨ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ਹਰਿ ਦੈਆਲ ਸਰਣਾਇਆ ॥હે દયાળુ પરમેશ્વર! ભલે

Gujarati Page 574

ਜਿਨੀ ਦਰਸਨੁ ਜਿਨੀ ਦਰਸਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਪੁਰਖ ਨ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥જેને મહાપુરુષ સદ્દગુરૂના દર્શન કર્યા નથી  ਤਿਨ ਨਿਹਫਲੁ ਤਿਨ ਨਿਹਫਲੁ ਜਨਮੁ ਸਭੁ ਬ੍ਰਿਥਾ ਗਵਾਇਆ ਰਾਮ ॥તેને પોતાનું આખુ જીવન નિષ્ફળ વ્યર્થ જ ગુમાવી દીધું છે અને  ਨਿਹਫਲੁ ਜਨਮੁ ਤਿਨ ਬ੍ਰਿਥਾ ਗਵਾਇਆ ਤੇ ਸਾਕਤ ਮੁਏ ਮਰਿ ਝੂਰੇ ॥તે શાકત દુઃખી થઈને તડપી-તડપીને મરી ગયો છે. ਘਰਿ ਹੋਦੈ

Gujarati Page 573

ਏਕ ਦ੍ਰਿਸ੍ਟਿ ਹਰਿ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ਹਰਿ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਪਛਾਣੀ ॥એક પ્રભુને હું જોવ છું, એકને જાણું છું અને એકને જ હૃદયમાં અનુભવ કરું છું. ਹੰਉ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਹੰਉ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਖਰੀ ਨਿਮਾਣੀ ॥੧॥હું ગુરુ વગર ખુબ વિનીત તેમજ નિમ્ન છું ॥૧॥  ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਤਿਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਏ ਰਾਮ ॥જેને સદ્દગુરુને મેળવી

Gujarati Page 572

ਘਰ ਮਹਿ ਨਿਜ ਘਰੁ ਪਾਇਆ ਸਤਿਗੁਰੁ ਦੇਇ ਵਡਾਈ ॥તે પોતાના હૃદયમાં પોતાનું યથાર્થ ઘર પ્રાપ્ત કરી લે છે અને સદ્દગુરુ તેને માન-સન્માન આપે છે. ਨਾਨਕ ਜੋ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸੇਈ ਮਹਲੁ ਪਾਇਨਿ ਮਤਿ ਪਰਵਾਣੁ ਸਚੁ ਸਾਈ ॥੪॥੬॥હે નાનક! જે પ્રાણી પરમેશ્વરના નામમાં લીન રહે છે, તે સાચા દરબારને પ્રાપ્ત કરી લે છે અને સાચા પ્રભુની સન્મુખ

Gujarati Page 571

ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਅੰਤਰਿ ਮਲੁ ਲਾਗੈ ਮਾਇਆ ਕੇ ਵਾਪਾਰਾ ਰਾਮ ॥માયા-મોહની ગંદકી આના હૃદયમાં હાજર છે અને આ ફક્ત માયાનો જ વ્યાપાર કરવામાં સક્રિય છે. ਮਾਇਆ ਕੇ ਵਾਪਾਰਾ ਜਗਤਿ ਪਿਆਰਾ ਆਵਣਿ ਜਾਣਿ ਦੁਖੁ ਪਾਈ ॥જગતમાં આને તો માયાના વ્યાપારથી જ પ્રેમ છે અને પરિણામ સ્વરૂપ જન્મ-મરણના ચક્રમાં ફસાઈને દુઃખ જ ભોગવે છે. ਬਿਖੁ ਕਾ ਕੀੜਾ ਬਿਖੁ

Gujarati Page 570

ਗੁਣ ਮਹਿ ਗੁਣੀ ਸਮਾਏ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ਲਾਹਾ ਭਗਤਿ ਸੈਸਾਰੇ ॥જેને તે પોતે સમજ આપે છે, તે જ ગુણવાન પ્રાણી ગુણોના માલિકમાં લીન રહે છે અને આ નશ્વર દુનિયામાં પરમાત્માની ભક્તિનો જ તે લાભ પ્રાપ્ત કરે છે. ਬਿਨੁ ਭਗਤੀ ਸੁਖੁ ਨ ਹੋਈ ਦੂਜੈ ਪਤਿ ਖੋਈ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੇ ॥પરમાત્માની ભક્તિ વગર ક્યાંય સુખ પ્રાપ્ત થતું

Gujarati Page 569

ਨਾਨਕ ਸਬਦਿ ਮਿਲੈ ਭਉ ਭੰਜਨੁ ਹਰਿ ਰਾਵੈ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੋ ॥੩॥હે નાનક! શબ્દ દ્વારા જ ભયનો નાશ કરનાર હરિ મળે છે અને જીવાત્મા મસ્તકના ભાગ્ય દ્વારા જ તેનાથી આનંદ કરે છે ॥૩॥ ਖੇਤੀ ਵਣਜੁ ਸਭੁ ਹੁਕਮੁ ਹੈ ਹੁਕਮੇ ਮੰਨਿ ਵਡਿਆਈ ਰਾਮ ॥પરમાત્માના હુકમને સ્વીકાર કરવો ઉત્તમ ખેતી તેમજ સર્વોત્તમ વ્યાપાર છે, હુકમને સ્વીકાર કરવાથી માન-સન્માન મળે

Gujarati Page 568

ਪਿਰੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ਵੇਖੁ ਹਜੂਰੇ ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਏਕੋ ਜਾਤਾ ॥પતિ-પરમેશ્વર પ્રત્યેક હૃદયમાં હાજર છે; તું તેને પ્રત્યક્ષ જો અને યુગ-યુગાંતરોમાં તેને એક સમાન જ અનુભવ કર. ਧਨ ਬਾਲੀ ਭੋਲੀ ਪਿਰੁ ਸਹਜਿ ਰਾਵੈ ਮਿਲਿਆ ਕਰਮ ਬਿਧਾਤਾ ॥માસુમ જીવ-સ્ત્રી ભોળાપણામાં સહજ જ પોતાના પતિ-પ્રભુની સાથે આનંદ કરે છે તેમજ પોતાના કર્મ વિધાતા પ્રભુને મળી જાય છે.

Gujarati Page 567

ਰਾਜੁ ਤੇਰਾ ਕਬਹੁ ਨ ਜਾਵੈ ॥તારું શાસન ક્યારેય પણ નષ્ટ થતું નથી.  ਰਾਜੋ ਤ ਤੇਰਾ ਸਦਾ ਨਿਹਚਲੁ ਏਹੁ ਕਬਹੁ ਨ ਜਾਵਏ ॥તારું શાસન હંમેશા અટલ છે આ જરા પણ નાશ થતું નથી, એટલે અમર છે. ਚਾਕਰੁ ਤ ਤੇਰਾ ਸੋਇ ਹੋਵੈ ਜੋਇ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵਏ ॥તારો તો તે જ સાચો સેવક છે, જે સહજ સ્થિતિમાં લીન રહે

error: Content is protected !!