Urdu-Raw-Page-494

ਜਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੇਲੇ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਵਚਨ ਗੁਰੂ ਸਤਿਗੁਰ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥ jaa har parabh bhaavai taa gurmukh maylay jinH vachan guroo satgur man bhaa-i-aa. When it pleases God, He causes the Guru’s followers to meet, whom the Guru’s word are very pleasing in their minds. ਜਦੋ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਤਦੋਂ

Urdu-Raw-Page-493

ਦੁਰਮਤਿ ਭਾਗਹੀਨ ਮਤਿ ਫੀਕੇ ਨਾਮੁ ਸੁਨਤ ਆਵੈ ਮਨਿ ਰੋਹੈ ॥ durmat bhaagheen mat feekay naam sunat aavai man rohai. Those unfortunate persons, misguided by bad advice, are of shallow intellect; upon hearing God’s Name they feel enraged in their minds. ਭੈੜੀ ਮਤਿ ਤੇ ਤੁਰਨ ਵਾਲੇ ਬਦ-ਕਿਸਮਤਿ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਆਪਣੀ ਅਕਲ ਭੀ ਹੌਲੀ ਹੀ

Urdu-Raw-Page-492

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ਤੀਜਾ ॥ goojree mehlaa 3 teejaa. Raag Goojree, Third Guru: ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਪੰਡਿਤ ਸੁਣਿ ਸਿਖੁ ਸਚੁ ਸੋਈ ॥ ayko naam niDhaan pandit sun sikh sach so-ee. O’ pundit, God’s Name is the only true treasure, learn to listen and meditate on the eternal God’s Name. ਹੇ ਪੰਡਿਤ! ਇਕ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਹੀ ਖ਼ਜ਼ਾਨਾ

Urdu-Raw-Page-491

ਇਹੁ ਕਾਰਣੁ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਇ ॥੪॥੩॥੫॥ ih kaaran kartaa karay jotee jot samaa-ay. ||4||3||5|| It is the Creator, who causes everything to happen, and this is how human light (soul) merges in the Eternal light of God.||4||3||5|| ਪ੍ਰਭੂ ਆਪ ਹੀ ਇਹ ਸਬੱਬ ਬਣਾਂਦਾ ਹੈ, (ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪਏ ਮਨੁੱਖ ਦੀ) ਆਤਮਾ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ

Urdu-Raw-Page-490

ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ Raag Goojree, First beat, Third Guru: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar satgur parsaad. One Universal God. By The Grace Of The True Guru: ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਇੱਕ ਹੈ ਅਤੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ। ایک اونکار ستگر پرساد ایک ابدی خدا جو گرو کے فضل سے محسوس ہوا ਧ੍ਰਿਗੁ

Urdu-Raw-Page-489

ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad. There is only one God whose Name is ‘of eternal existence’. He is the creator of the universe, all-pervading, without fear, without enmity, independent of time, beyond the

Urdu-Raw-Page-488

ਇਹ ਬਿਧਿ ਸੁਨਿ ਕੈ ਜਾਟਰੋ ਉਠਿ ਭਗਤੀ ਲਾਗਾ ॥ ih biDh sun kai jaatro uthbhagtee laagaa. Listening about these other devotees, Dhanna, the Jaat, got inspired and engaged himself in devotional worship of God; ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ (ਦੀ ਗੱਲ) ਸੁਣ ਕੇ ਗਰੀਬ ਧੰਨਾ ਜੱਟ ਭੀ ਉੱਠ ਕੇ ਭਗਤੀ ਕਰਨ ਲੱਗਾ, اِہبِدھِسُنِکےَجاٹرواُٹھِبھگتیِلاگا॥ بدھ۔ طرقیہ ۔ پرتکھ ۔

Urdu-Raw-Page-487

ਤਾਮਹਿਮਗਨਹੋਤਨਤੇਰੋਜਨੁ॥੨॥ taa meh magan hot na tayro jan. ||2|| and Your devotee does not get involved in any such worldly veils||2|| ਹੇਪ੍ਰਭੂ! ਤੇਰਾਸੇਵਕ (ਮਾਇਆਦੇ) ਇਹਨਾਂ (ਪਰਦਿਆਂ) ਵਿਚ (ਹੁਣ) ਨਹੀਂਫਸਦਾ॥੨॥ تامہِمگنہوتنتیروجنُ॥੨॥ مگن۔ مست ۔ محو۔ ہوت۔ نہ تیروجن۔ تیرا خادم۔ اس میں محو ومجذوب نہیں ہوتا مگر اے خدا تیر خادم ان کی گرفت میں نہیں

Urdu-Raw-Page-486

ਰਾਮਰਸਾਇਨਪੀਓਰੇਦਗਰਾ॥੩॥੪॥ raamrasaa-in pee-o ray dagraa. ||3||4|| O’ stone hearted person, go ahead and drink the nectar of God’s Name.||3||4|| ਹੇਕਠੋਰ-ਚਿੱਤਮਨੁੱਖ! ਪਰਮਾਤਮਾਦਾਨਾਮ-ਅੰਮ੍ਰਿਤਪੀ (ਅਤੇਪਖੰਡਛੱਡ) ॥੩॥੪॥ رامرسائن پئیو رے ڈاگرا اے پتھر سے بنے ہوئے انسان جائو اور خدا کے نام کاپانی پیو ਆਸਾ॥ aasaa. Raag Aasaa: آسا॥ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁਜਿਚੀਨ੍ਹ੍ਹਸੀਆਸਾਤੇਨਭਾਵਸੀ॥ paarbarahm je cheenHseeaasaataynabhaavsee. Those who realize the supreme God,

Urdu-Raw-Page-485

ੴਸਤਿਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ॥ ik-oNkaarsatgurparsaad. One eternal God, realized by the grace of the true Guru: ਅਕਾਲਪੁਰਖਇੱਕਹੈਅਤੇਸਤਿਗੁਰੂਦੀਕਿਰਪਾਨਾਲਮਿਲਦਾਹੈ। ੴستِگُرپ٘رسادِ॥ ایک ابدی خدا جو رحمت مرشد سے محسوس ہوا ਆਸਾਬਾਣੀਸ੍ਰੀਨਾਮਦੇਉਜੀਕੀ aasaabanee saree naamday-o jeekee Raag Aasaa, the hymns of the reverend Nam Dev Ji. آسابانھیِس٘ریِنامدیءُجیِکیِ ਏਕਅਨੇਕਬਿਆਪਕਪੂਰਕਜਤਦੇਖਉਤਤਸੋਈ॥ aykanayk bi-aapakpoorakjatdaykh-a-u tat so-ee. Many different manifestations of the same one God are pervading

error: Content is protected !!