Telugu Page 1140

ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੇ ਸਭਿ ਕਾਜ ਸਵਾਰਿ ॥ ఆ వ్యక్తి యొక్క అన్ని పనులను అతడు పూర్తి చేస్తాడు; ਤਿਸ ਕਾ ਰਾਖਾ ਏਕੋ ਸੋਇ ॥ దేవుడు మాత్రమే ఆ వ్యక్తికి రక్షకుడు, ਜਨ ਨਾਨਕ ਅਪੜਿ ਨ ਸਾਕੈ ਕੋਇ ॥੪॥੪॥੧੭॥ మరియు ఓ’ భక్తుడు నానక్, ఆ వ్యక్తిని ఎవరూ సమానం రాలేరు. || 4|| 4|| 17|| ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥ రాగ్ భయిరవ్, ఐదవ గురువు: ਤਉ

Telugu Page 1139

ਅਹੰਬੁਧਿ ਦੁਰਮਤਿ ਹੈ ਮੈਲੀ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਭਵਜਲਿ ਫੇਰਾ ॥੩॥ అహంకారం వల్ల వారి బుద్ధి చెడు, వక్రబుద్ధి; గురువు బోధనలు లేకుండా, వారు ప్రపంచ-దుర్సముద్రంలో చక్కర్లు కొడుతుంది. || 3| ਹੋਮ ਜਗ ਜਪ ਤਪ ਸਭਿ ਸੰਜਮ ਤਟਿ ਤੀਰਥਿ ਨਹੀ ਪਾਇਆ ॥ దాతృత్వ విందులు, ఆరాధనలు, అన్ని రకాల తపస్సు మరియు పవిత్ర పుణ్యక్షేత్రాలకు తీర్థయాత్రలు చేయడం ద్వారా ఎవరూ దేవుణ్ణి గ్రహించలేదు. ਮਿਟਿਆ ਆਪੁ ਪਏ ਸਰਣਾਈ ਗੁਰਮੁਖਿ

Telugu Page 1138

ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਸਭ ਦੁਨੀਆ ਛਾਰੁ ॥੧॥ ఓ’ దేవుడా, మీ పేరు లేకుండా, ప్రపంచం మొత్తం బూడిదలా ఉంది.|| 1|| ਅਚਰਜੁ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਤੇਰੇ ਕਦਮ ਸਲਾਹ ॥ ఓ దేవుడా, ఆశ్చర్యకర౦గా మీ సృష్టి, స్తుతి యోగ్యమైనది మీ పేరు. ਗਨੀਵ ਤੇਰੀ ਸਿਫਤਿ ਸਚੇ ਪਾਤਿਸਾਹ ॥੨॥ ఓ దేవుడా!, సార్వభౌమరాజు, నీ స్తుతి వెలకట్టలేనిది. || 2|| ਨੀਧਰਿਆ ਧਰ ਪਨਹ ਖੁਦਾਇ ॥ మద్దతు లేనివారి మద్దతు మరియు

Telugu Page 1137

ਖਟੁ ਸਾਸਤ੍ਰ ਮੂਰਖੈ ਸੁਨਾਇਆ ॥ ఆరు శాస్త్రాలు (హిందూ పవిత్ర పుస్తకాలు) ఒక మూర్ఖుడికి పఠిస్తే, ਜੈਸੇ ਦਹ ਦਿਸ ਪਵਨੁ ਝੁਲਾਇਆ ॥੩॥ అతనికి ఇది చుట్టూ వీచే గాలి వలె నిరుపయోగం. || 3|| ਬਿਨੁ ਕਣ ਖਲਹਾਨੁ ਜੈਸੇ ਗਾਹਨ ਪਾਇਆ ॥ ధాన్యం లేని పంటను కొట్టడం ద్వారా ఏమీ పొందనట్లే, ਤਿਉ ਸਾਕਤ ਤੇ ਕੋ ਨ ਬਰਾਸਾਇਆ ॥੪॥ అలాగే విశ్వాసరహిత మూర్ఖుడితో సహవసి౦చడ౦ ద్వారా ఆధ్యాత్మిక

Telugu Page 1137

ਖਟੁ ਸਾਸਤ੍ਰ ਮੂਰਖੈ ਸੁਨਾਇਆ ॥ ఆరు శాస్త్రాలు (హిందూ పవిత్ర పుస్తకాలు) ఒక మూర్ఖుడికి పఠిస్తే, ਜੈਸੇ ਦਹ ਦਿਸ ਪਵਨੁ ਝੁਲਾਇਆ ॥੩॥ అతనికి ఇది చుట్టూ వీచే గాలి వలె నిరుపయోగం. || 3|| ਬਿਨੁ ਕਣ ਖਲਹਾਨੁ ਜੈਸੇ ਗਾਹਨ ਪਾਇਆ ॥ ధాన్యం లేని పంటను కొట్టడం ద్వారా ఏమీ పొందనట్లే, ਤਿਉ ਸਾਕਤ ਤੇ ਕੋ ਨ ਬਰਾਸਾਇਆ ॥੪॥ అలాగే విశ్వాసరహిత మూర్ఖుడితో సహవసి౦చడ౦ ద్వారా ఆధ్యాత్మిక

Telugu Page 1136

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧ రాగ్ భయిరవ్, ఐదవ గురువు, మొదటి లయ: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ఒకే నిత్య దేవుడు, సత్య గురువు కృపచేత గ్రహించబడ్డాడు: ਸਗਲੀ ਥੀਤਿ ਪਾਸਿ ਡਾਰਿ ਰਾਖੀ ॥ అన్ని ఇతర చంద్ర రోజులను పక్కన పెట్టి, (ఓ’ పండితుడు, మీరు అలా చెబుతారు), ਅਸਟਮ ਥੀਤਿ ਗੋਵਿੰਦ ਜਨਮਾ ਸੀ ॥੧॥ ఎనిమిదవ చంద్రదినోత్సవం నాడు దేవుడు (శ్రీకృష్ణుడిగా) జన్మించాడు. || 1|| ਭਰਮਿ ਭੂਲੇ

Telugu Page 1134

ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਭਜੁ ਸੁਰਤਿ ਸਮਾਇਣੁ ॥੧॥ కాబట్టి, గురుదేవుని దివ్యవాక్యము ద్వారా దేవుని నామముపై మీ చైతన్యమును కేంద్రీకరించి, ఆరాధనతో దేవుణ్ణి స్మరించుము.|| 1|| ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਭਜੁ ਨਾਮੁ ਨਰਾਇਣੁ ॥ ఓ’ నా మనసా, ఎల్లప్పుడూ దేవుని పేరును పఠించండి మరియు ఎల్లప్పుడూ ప్రేమతో అతనిని గుర్తుంచుకోండి. ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਸੁਖਦਾਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਵਜਲੁ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਇਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ అంతఃశాంతికి నిర్మూలమైన దేవుడు

Telugu Page 1133

ਆਪੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਮਾਏ ॥੪॥੯॥੧੯॥ ఓ నానక్, దేవుడు ఒక గురు అనుచరుడి మహిమతో ఆశీర్వదించి, అతనిని తన పేరుతో ఏకం చేస్తాడు. || 4|| 9|| 19|| ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੩ ॥ రాగ్ భయిరవ్, మూడవ గురువు: ਮੇਰੀ ਪਟੀਆ ਲਿਖਹੁ ਹਰਿ ਗੋਵਿੰਦ ਗੋਪਾਲਾ ॥ ఓ’ నా గురువా, నా పలకపై విశ్వం యొక్క స్థిరమైన దేవుని పేరు రాయండి. ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਫਾਥੇ ਜਮ

Telugu Page 1132

ਜਿਨ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਸੇ ਜਨ ਸੋਹੇ ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਵਸਾਏ ॥੩॥ దేవుడు వ్యక్త౦ చేసే మనస్సులో ఉన్నవారు, తమ హృదయ౦లో దేవుని నామాన్ని ని౦ది౦చడ౦ ద్వారా నీతియుక్త౦గా జీవిస్తారు. || 3|| ਘਰੁ ਦਰੁ ਮਹਲੁ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦਿਖਾਇਆ ਰੰਗ ਸਿਉ ਰਲੀਆ ਮਾਣੈ ॥ సత్య గురువు తన హృదయంలో దేవుని ఉనికిని వెల్లడించిన వ్యక్తి, అతని ప్రేమను చూసి సంతోషిస్తాడు. ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਹੈ ਸੁ ਭਲਾ ਕਰਿ ਮਾਨੈ ਨਾਨਕ

Telugu Page 1131

ਨਾਮੇ ਨਾਮਿ ਮਿਲੈ ਵਡਿਆਈ ਜਿਸ ਨੋ ਮੰਨਿ ਵਸਾਏ ॥੨॥ దేవుడు నామును ప్రతిష్ఠించిన మనస్సు గలవాడు, దేవుని నామముపై ఎల్లప్పుడూ దృష్టి సారించి ఇక్కడ మరియు దాని తరువాత కూడా మహిమను పొందుతాడు. || 2|| ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ ਤਾ ਫਲੁ ਪਾਏ ਸਚੁ ਕਰਣੀ ਸੁਖ ਸਾਰੁ ॥ సత్య గురువును కలుసుకోవడం ద్వారా, ఆయన బోధలను అనుసరించడం ద్వారా మాత్రమే అత్యంత ఉన్నతమైన పని అయిన దేవుణ్ణి ప్రేమతో స్మరించుకోవడం యొక్క

error: Content is protected !!