Telugu Page 1092

ਬਿਨੁ ਕਰਮਾ ਕਿਛੂ ਨ ਪਾਈਐ ਜੇ ਬਹੁਤੁ ਲੋਚਾਹੀ ॥ నామం యొక్క సంపద మంచి విధి లేకుండా అందుకోబడదు, ప్రజలు దాని కోసం ఎంత ఆరాటపడుతున్నా. ਆਵੈ ਜਾਇ ਜੰਮੈ ਮਰੈ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਛੁਟਾਹੀ ॥ ప్రపంచ ప్రజలు జనన మరణ చక్రం గుండా వెళతారు మరియు వారు గురువు మాట ద్వారా మాత్రమే దాని నుండి విముక్తి పొందవచ్చు. ਆਪਿ ਕਰੈ ਕਿਸੁ ਆਖੀਐ ਦੂਜਾ ਕੋ ਨਾਹੀ ॥੧੬॥ దేవుడు

Telugu Page 1091

ਭੋਲਤਣਿ ਭੈ ਮਨਿ ਵਸੈ ਹੇਕੈ ਪਾਧਰ ਹੀਡੁ ॥ ఓ సహోదరా, జీవిత౦లో ఒక నీతియుక్తమైన మార్గ౦, అమాయకత్వ౦, దేవుని భయ౦ మన మనస్సులో ఉ౦డాలి. ਅਤਿ ਡਾਹਪਣਿ ਦੁਖੁ ਘਣੋ ਤੀਨੇ ਥਾਵ ਭਰੀਡੁ ॥੧॥ ఇతరులతో విపరీతమైన అసూయ, అపారమైన బాధను తెస్తుంది మరియు మనస్సు, శరీరం మరియు ప్రసంగం శపించిందిగా ఉంటాయి. || 1|| ਮਃ ੧ ॥ మొదటి గురువు: ਮਾਂਦਲੁ ਬੇਦਿ ਸਿ ਬਾਜਣੋ ਘਣੋ ਧੜੀਐ ਜੋਇ

Telugu Page 1090

ਪਉੜੀ ॥ పౌరీ: ਦੋਵੈ ਤਰਫਾ ਉਪਾਈਓਨੁ ਵਿਚਿ ਸਕਤਿ ਸਿਵ ਵਾਸਾ ॥ భగవంతుడు స్వయంగా రెండు మార్గాలను సృష్టించాడు (గురువు అనుచరులు మరియు ఒకరి స్వంత మనస్సు యొక్క అనుచరులు) మరియు మనస్సు సాధారణంగా భౌతికవాదం మధ్య నివసిస్తుంది. ਸਕਤੀ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਓ ਫਿਰਿ ਜਨਮਿ ਬਿਨਾਸਾ ॥ భౌతికవాదమైన మాయ ద్వారా ఎవరూ దేవుణ్ణి గ్రహించలేదు; బదులుగా ఒకరు పదే పదే జననాలు మరియు మరణాల ద్వారా వెళతారు. ਗੁਰਿ ਸੇਵਿਐ

Telugu Page 1124

ਚਲਤ ਕਤ ਟੇਢੇ ਟੇਢੇ ਟੇਢੇ ॥ (ఓ’ అజ్ఞానమానవుడా), మీరు ఎందుకు అంత అహంకారంగా నడుస్తారు? ਅਸਤਿ ਚਰਮ ਬਿਸਟਾ ਕੇ ਮੂੰਦੇ ਦੁਰਗੰਧ ਹੀ ਕੇ ਬੇਢੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ మీరు మాంసంతో చుట్టబడిన ఎముకల మూట తప్ప మరేమీ కాదు, మురికితో నిండి, దాడి చేసే వాసనను వెదజల్లుతారు. || 1|| విరామం|| ਰਾਮ ਨ ਜਪਹੁ ਕਵਨ ਭ੍ਰਮ ਭੂਲੇ ਤੁਮ ਤੇ ਕਾਲੁ ਨ ਦੂਰੇ ॥ ఓ

Telugu Page 1123

ਰਾਗੁ ਕੇਦਾਰਾ ਬਾਣੀ ਕਬੀਰ ਜੀਉ ਕੀ గ్ కయ్దారా, కబీర్ గారి యొక్క కీర్తనలు: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ఒకే నిత్య దేవుడు, సత్య గురువు కృపచేత గ్రహించబడ్డాడు: ਉਸਤਤਿ ਨਿੰਦਾ ਦੋਊ ਬਿਬਰਜਿਤ ਤਜਹੁ ਮਾਨੁ ਅਭਿਮਾਨਾ ॥ ఓ సహోదరుడా, ముఖస్తుతి మరియు అపవాదు రెండూ నిషేధించబడిన క్రియలు; గౌరవం మరియు అహంకారం గురించి ఏ ఆలోచనలను విడిచిపెట్టండి. ਲੋਹਾ ਕੰਚਨੁ ਸਮ ਕਰਿ ਜਾਨਹਿ ਤੇ ਮੂਰਤਿ ਭਗਵਾਨਾ ॥੧॥

Telugu Page 1121

ਗੁਨ ਗੋਪਾਲ ਉਚਾਰੁ ਰਸਨਾ ਟੇਵ ਏਹ ਪਰੀ ॥੧॥ అలాగే దేవుని పాటలని పాడడానికి అలవాటుగా మారే నాలుక అది లేకుండా జీవించదు. || 1|| ਮਹਾ ਨਾਦ ਕੁਰੰਕ ਮੋਹਿਓ ਬੇਧਿ ਤੀਖਨ ਸਰੀ ॥ వేటగాడు వాయించే సంగీత రాగానికి జింక ఎంత మంత్రముగ్ధుడవగా, వేటగాడి పదునైన బాణాలతో అది గుచ్చుకుంటుంది, ਪ੍ਰਭ ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਸਾਲ ਨਾਨਕ ਗਾਠਿ ਬਾਧਿ ਧਰੀ ॥੨॥੧॥੯॥ ఓ నానక్, అదే విధంగా దేవుని నిష్కల్మషమైన

Telugu Page 1120

ਵਾਰੀ ਫੇਰੀ ਸਦਾ ਘੁਮਾਈ ਕਵਨੁ ਅਨੂਪੁ ਤੇਰੋ ਠਾਉ ॥੧॥ ఓ దేవుడా, నేను ఎప్పటికీ మీకు అంకితం చేయబడతాను; మీరు నివసించే అసమానమైన అందం యొక్క నివాసం ఎక్కడ ఉంది? || 1|| ਸਰਬ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਹਿ ਸਗਲ ਸਮਾਲਹਿ ਸਗਲਿਆ ਤੇਰੀ ਛਾਉ ॥ మీరు అందరినీ నిలబెట్టుకుంటారు, అందరినీ జాగ్రత్తగా చూసుకోండి, మరియు ప్రతి ఒక్కరికీ మీ మద్దతు ఉంటుంది. ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ਘਟਿ ਘਟਿ ਤੁਝਹਿ ਦਿਖਾਉ

Telugu Page 1119

ਅੰਤਰ ਕਾ ਅਭਿਮਾਨੁ ਜੋਰੁ ਤੂ ਕਿਛੁ ਕਿਛੁ ਕਿਛੁ ਜਾਨਤਾ ਇਹੁ ਦੂਰਿ ਕਰਹੁ ਆਪਨ ਗਹੁ ਰੇ ॥ ఓ’ నా మనసా, మీకు తెలిసిన మీ అంతర్గత అహం మరియు శక్తి-చైతన్యాన్ని తొలగించండి, తద్వారా మిమ్మల్ని మీరు నిరోధించుకోండి. ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਦਇਆਲ ਹੋਹੁ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਸੰਤਨ ਕੀ ਧੂਰਿ ਕਰਿ ਹਰੇ ॥੨॥੧॥੨॥ ఓ’ నా గురువా, నీ భక్తుడైన నానక్ పట్ల దయను చూపుము, నీ

Telugu Page 1118

ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ రాగ్ కయ్దారా, నాలుగవ గురువు, మొదటి లయ: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ఒకే నిత్య దేవుడు, సత్య గురువు కృపచేత గ్రహించబడ్డాడు: ਮੇਰੇ ਮਨ ਰਾਮ ਨਾਮ ਨਿਤ ਗਾਵੀਐ ਰੇ ॥ ఓ’ నా మనసా, మనం ఎల్లప్పుడూ దేవుని నామాన్ని స్తుతిస్తూ పాడాలి. ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਨ ਜਾਈ ਹਰਿ ਲਖਿਆ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮਿਲੈ ਲਖਾਵੀਐ ਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥ అగమ్యగోచరుడు, అగోచరుడు

Telugu Page 1117

ਜਾਗਾਤੀਆ ਉਪਾਵ ਸਿਆਣਪ ਕਰਿ ਵੀਚਾਰੁ ਡਿਠਾ ਭੰਨਿ ਬੋਲਕਾ ਸਭਿ ਉਠਿ ਗਇਆ ॥ పన్ను వసూలు దారులు పరిస్థితిపై చర్చించి, తెలివైన పనితో ముందుకు వచ్చారు, వారు నగదు పెట్టెలను పగలగొట్టి (మూసివేశారు) వదిలివెళ్లిపోయారు. ਤ੍ਰਿਤੀਆ ਆਏ ਸੁਰਸਰੀ ਤਹ ਕਉਤਕੁ ਚਲਤੁ ਭਇਆ ॥੫॥ ప్రయాణం యొక్క మూడవ దశలో, గురువు గంగా నది ఒడ్డుకు చేరుకున్నాడు మరియు అక్కడ ఒక అద్భుతం సంభవించింది. || 5|| ਮਿਲਿ ਆਏ ਨਗਰ ਮਹਾ

error: Content is protected !!