Telugu Page 941

ਸੋ ਬੂਝੈ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਸੁ ਮੁਕਤੁ ਭਇਆ ॥ ఆ వ్యక్తి మాత్రమే ఈ రహస్యాన్ని అర్థం చేసుకుంటాడు, దేవుడు స్వయంగా అర్థం చేసుకోవడానికి ప్రేరేపిస్తాడు, మరియు అతను గురువు మాట ద్వారా అహం నుండి విముక్తి చెందుతాడు. ਨਾਨਕ ਤਾਰੇ ਤਾਰਣਹਾਰਾ ਹਉਮੈ ਦੂਜਾ ਪਰਹਰਿਆ ॥੨੫॥ ఓ నానక్! అహాన్ని, ద్వంద్వత్వాన్ని త్యజించిన వ్యక్తి, రక్షకుడు-దేవుడు అతనిని ప్రపంచ దుర్గుణాల సముద్రం గుండా తీసుకువెళతారు. || 25||

Telugu Page 940

ਕਿਤੁ ਬਿਧਿ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਖਾਈ ॥ మీ ఆశలు మరియు కోరికలను మీరు ఎలా అణచివేసి ఉన్నారు? ਕਿਤੁ ਬਿਧਿ ਜੋਤਿ ਨਿਰੰਤਰਿ ਪਾਈ ॥ మీలో నిరంతర దివ్యకాంతిని మీరు ఎలా కనుగొన్నారు? ਬਿਨੁ ਦੰਤਾ ਕਿਉ ਖਾਈਐ ਸਾਰੁ ॥ పళ్లు లేకుండా ఉక్కు తినడం వంటి మాయ ప్రభావాల నుండి మనం ఎలా తప్పించుకోవచ్చు? ਨਾਨਕ ਸਾਚਾ ਕਰਹੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥੧੯॥ ఓ నానక్, ఈ ప్రశ్నలపై మీ నిజమైన ఆలోచనలను

Telugu Page 939

ਤੀਰਥਿ ਨਾਈਐ ਸੁਖੁ ਫਲੁ ਪਾਈਐ ਮੈਲੁ ਨ ਲਾਗੈ ਕਾਈ ॥ పవిత్ర తీర్థమందిరాల్లో స్నానం చేయడం ద్వారా మనం ఆధ్యాత్మిక శాంతి ఫలాన్ని పొందుతాము, మరియు చెడుల మురికితో బాధపడము. ਗੋਰਖ ਪੂਤੁ ਲੋਹਾਰੀਪਾ ਬੋਲੈ ਜੋਗ ਜੁਗਤਿ ਬਿਧਿ ਸਾਈ ॥੭॥ గోరఖ్ శిష్యుడు యోగి లోహరిప్ప, ఇది మాత్రమే దేవునితో ఐక్యం కావడానికి మార్గం అని చెప్పారు. || 7|| ਹਾਟੀ ਬਾਟੀ ਨੀਦ ਨ ਆਵੈ ਪਰ ਘਰਿ ਚਿਤੁ

Telugu Page 938

ਬਿਦਿਆ ਸੋਧੈ ਤਤੁ ਲਹੈ ਰਾਮ ਨਾਮ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥ జ్ఞానం గురి౦చి ఆలోచి౦చడ౦ ద్వారా, ఆయన వాస్తవికత సారాన్ని గ్రహి౦చి, తన మనస్సును దేవుని నామముపై కేంద్రీకరిస్తాడు. ਮਨਮੁਖੁ ਬਿਦਿਆ ਬਿਕ੍ਰਦਾ ਬਿਖੁ ਖਟੇ ਬਿਖੁ ਖਾਇ ॥ ఆత్మసంకల్పితుడైన ఒక గురువు తన జ్ఞానాన్ని కేవలం తన జీవనాన్ని సంపాదించడానికి ఉపయోగిస్తున్నాడు; ఆయన కేవల౦ లోకస౦పదను స౦పాది౦చడ౦, ఆధ్యాత్మిక జీవితానికి విష౦ వ౦టివాటిని స౦పాది౦చడ౦, వినియోగి౦చడ౦ మాత్రమే. ਮੂਰਖੁ ਸਬਦੁ ਨ ਚੀਨਈ

Telugu Page 937

ਆਪੁ ਗਇਆ ਦੁਖੁ ਕਟਿਆ ਹਰਿ ਵਰੁ ਪਾਇਆ ਨਾਰਿ ॥੪੭॥ ఆత్మ వధువు అహం తొలగిపోయింది, ఆమె తన భర్త – దేవుడు గ్రహించింది మరియు ఆమె దుఃఖం అదృశ్యమైంది. || 47|| ਸੁਇਨਾ ਰੁਪਾ ਸੰਚੀਐ ਧਨੁ ਕਾਚਾ ਬਿਖੁ ਛਾਰੁ ॥ సాధారణంగా ప్రజలు బంగారం మరియు వెండిని పోగు చేస్తారు, కానీ ఇవన్నీ తప్పుడు సంపద; ఇది ఆధ్యాత్మిక జీవితానికి విషంగా మారవచ్చు మరియు బూడిద తప్ప మరేమీ కాదు. ਸਾਹੁ

Telugu Page 936

ਮੇਰੀ ਮੇਰੀ ਕਰਿ ਮੁਏ ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਦੁਖੁ ਭਾਲਿ ॥ దేవుని నామాన్ని విడిచిపెట్టి, చాలా మ౦ది స్వీయ అహ౦తోస౦తో నిమగ్నమై, “నేను, నేను” అని ఏడుస్తూ దుఃఖాన్ని భరిస్తూ చనిపోయారు. ਗੜ ਮੰਦਰ ਮਹਲਾ ਕਹਾ ਜਿਉ ਬਾਜੀ ਦੀਬਾਣੁ ॥ ఆ ఫోర్ట్లు, భవనాలు, రాజభవనాలు, శక్తి ఒక మాంత్రికుడు ఏర్పాటు చేసిన భ్రమల్లా ఉన్నాయి. ਨਾਨਕ ਸਚੇ ਨਾਮ ਵਿਣੁ ਝੂਠਾ ਆਵਣ ਜਾਣੁ ॥ ఓ’ నానక్, దేవుని పేరు

Telugu Page 935

ਨਾ ਤਿਸੁ ਗਿਆਨੁ ਨ ਧਿਆਨੁ ਹੈ ਨਾ ਤਿਸੁ ਧਰਮੁ ਧਿਆਨੁ ॥ అటువంటి వ్యక్తి ఆధ్యాత్మిక జ్ఞానాన్ని, ధ్యానాన్ని, నీతిని, మనస్సును ఏకాగ్రతను పొందడు. ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਨਿਰਭਉ ਕਹਾ ਕਿਆ ਜਾਣਾ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥ నామాన్ని ధ్యాని౦చకు౦డా, నిర్భయుడైన దేవుణ్ణి ఎలా గ్రహి౦చవచ్చు, అహంకార గర్వాన్ని ఎలా అర్థ౦ చేసుకోగలరు? ਥਾਕਿ ਰਹੀ ਕਿਵ ਅਪੜਾ ਹਾਥ ਨਹੀ ਨਾ ਪਾਰੁ ॥ నేను అలాంటి అన్ని పనులు చేయడం అలసిపోయాను. ఈ

Telugu Page 934

ਜਿਨਿ ਨਾਮੁ ਦੀਆ ਤਿਸੁ ਸੇਵਸਾ ਤਿਸੁ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥ నామాన్ని ఆశీర్వదించిన ఆ గురువుకు నేను అంకితం చేయబడ్డాను, నేను ఎల్లప్పుడూ అతని బోధనలను అనుసరిస్తాను. ਜੋ ਉਸਾਰੇ ਸੋ ਢਾਹਸੀ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥ సృష్టిచేయువాడు, నాశనము చేయువాడు; ఆయన తప్ప మరెవరూ లేరు. ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਤਿਸੁ ਸੰਮ੍ਹ੍ਹਲਾ ਤਾ ਤਨਿ ਦੂਖੁ ਨ ਹੋਇ ॥੩੧॥ గురువు దయవల్ల నేను దేవుణ్ణి ఆరాధనతో స్మరించుకుంటూ ఉంటే,

Telugu Page 933

ਜਾਪੈ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭੂ ਤਿਹੁ ਲੋਇ ॥ ఓ’ పండితుడా, విశ్వంలోని మూడు ప్రపంచాలలో వ్యక్తమైన దేవుని పేరును మీ మనస్సులో పొందుపరచండి, ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਦਾਤਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥ మరియు ఎల్లప్పుడూ ఒకే ఒక ప్రయోజకుడు; మరెవరూ లేరు. ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖਹਿ ਰਾਖੁ ॥ ఓ’ పండితుడా, ఆయనను ప్రార్థించండి, ఓ దేవుడా, మీ ఇష్టం వచ్చినట్లు నన్ను రక్షించండి; ਜਸੁ ਜਾਚਉ ਦੇਵੈ ਪਤਿ ਸਾਖੁ ॥ నేను

Telugu Page 932

ਤਾ ਮਿਲੀਐ ਜਾ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ॥ దేవుడు స్వయంగా అతనితో ఐక్యమైనప్పుడు మాత్రమే అతనితో ఐక్యం కాగలడు. ਗੁਣਵੰਤੀ ਗੁਣ ਸਾਰੇ ਨੀਤ ॥ ఒక అరుదైన పుణ్యాత్మ వధువు మాత్రమే దేవుని సద్గుణాలను నిరంతరం ఆలోచిస్తుంది. ਨਾਨਕ ਗੁਰਮਤਿ ਮਿਲੀਐ ਮੀਤ ॥੧੭॥ ఓ నానక్, గురువు బోధనలను అనుసరించడం ద్వారా మాత్రమే నిజమైన స్నేహితుడైన దేవుణ్ణి గ్రహిస్తాడు. || 17|| ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਕਾਇਆ ਕਉ ਗਾਲੈ ॥ కామం (సెక్స్ పట్ల

error: Content is protected !!