Telugu Page 916

ਅਪਣੇ ਜੀਅ ਤੈ ਆਪਿ ਸਮ੍ਹਾਲੇ ਆਪਿ ਲੀਏ ਲੜਿ ਲਾਈ ॥੧੫॥ మీ జీవాలను మీరే జాగ్రత్తగా చూసుకోండి; మీరు వాటిని మీ వస్త్రం యొక్క హేమ్ కు జతచేస్తారు. || 15|| ਸਾਚ ਧਰਮ ਕਾ ਬੇੜਾ ਬਾਂਧਿਆ ਭਵਜਲੁ ਪਾਰਿ ਪਵਾਈ ॥੧੬॥ భయంకరమైన ప్రపంచ సముద్రాన్ని దాటడానికి నేను నిజమైన ధార్మిక విశ్వాసం యొక్క పడవను నిర్మించాను. || 16|| ਬੇਸੁਮਾਰ ਬੇਅੰਤ ਸੁਆਮੀ ਨਾਨਕ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥੧੭॥

Telugu Page 915

ਅਪਣੇ ਜੀਅ ਤੈ ਆਪਿ ਸਮ੍ਹਾਲੇ ਆਪਿ ਲੀਏ ਲੜਿ ਲਾਈ ॥੧੫॥ మీ జీవాలను మీరే జాగ్రత్తగా చూసుకోండి; మీరు వాటిని మీ వస్త్రం యొక్క హేమ్ కు జతచేస్తారు. || 15|| ਸਾਚ ਧਰਮ ਕਾ ਬੇੜਾ ਬਾਂਧਿਆ ਭਵਜਲੁ ਪਾਰਿ ਪਵਾਈ ॥੧੬॥ భయంకరమైన ప్రపంచ సముద్రాన్ని దాటడానికి నేను నిజమైన ధార్మిక విశ్వాసం యొక్క పడవను నిర్మించాను. || 16|| ਬੇਸੁਮਾਰ ਬੇਅੰਤ ਸੁਆਮੀ ਨਾਨਕ ਬਲਿ ਬਲਿ ਜਾਈ ॥੧੭॥

Telugu Page 913

ਕਿਨਹੀ ਕਹਿਆ ਬਾਹ ਬਹੁ ਭਾਈ ॥ నాకు చాలా మంది సోదరుల మద్దతు ఉందని ఎవరో చెప్పారు, ਕੋਈ ਕਹੈ ਮੈ ਧਨਹਿ ਪਸਾਰਾ ॥ నా వద్ద విస్తారమైన సంపద ఉందని ఎవరో చెప్పారు. ਮੋਹਿ ਦੀਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਆਧਾਰਾ ॥੪॥ కానీ నిస్సహాయుడనై ఉ౦డగా నేను దేవుని మద్దతుపై మాత్రమే ఆధారపడతాను. || 4|| ਕਿਨਹੀ ਘੂਘਰ ਨਿਰਤਿ ਕਰਾਈ ॥ చీలమండ గంటలు ధరించి, ఎవరో విగ్రహాల ముందు నృత్యం

Telugu Page 911

ਪਾਰਸ ਪਰਸੇ ਫਿਰਿ ਪਾਰਸੁ ਹੋਏ ਹਰਿ ਜੀਉ ਅਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥੨॥ పౌరాణిక తత్వవేత్త రాయిని తాకడం ద్వారా లోహపు ముక్క బంగారంగా మారినట్లే, అదే విధంగా ఆధ్యాత్మిక దేవుడు తన కృపను ఎవరిపై అనుగ్రహిస్తాడో, అతను తన బోధనలను అనుసరించడం ద్వారా గురువు యొక్క సుగుణాలను పొందుతాడు. || 2|| ਇਕਿ ਭੇਖ ਕਰਹਿ ਫਿਰਹਿ ਅਭਿਮਾਨੀ ਤਿਨ ਜੂਐ ਬਾਜੀ ਹਾਰੀ ॥੩॥ మతపరమైన దుస్తులు ధరించి, అహంకార గర్వంతో తిరిగే

Telugu Page 910

ਕਾਇਆ ਨਗਰੀ ਸਬਦੇ ਖੋਜੇ ਨਾਮੁ ਨਵੰ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥੨੨॥ గురువాక్యం ద్వారా తన జీవితాన్ని అంచనా వేస్తూ ఉండే వాడు దేవుని నామ నిధిని పొందుతాడు. || 22|| ਮਨਸਾ ਮਾਰਿ ਮਨੁ ਸਹਜਿ ਸਮਾਣਾ ਬਿਨੁ ਰਸਨਾ ਉਸਤਤਿ ਕਰਾਈ ॥੨੩॥ కోరికలను అదుపులో ఉ౦చడ౦ ద్వారా ఆధ్యాత్మిక సమతూక స్థితిలో ఉన్న వ్యక్తి, ఆ వ్యక్తి నాలుకను ఉపయోగి౦చకు౦డా ఆయనను స్తుతి౦చే౦దుకు దేవుడు సహాయ౦ చేశాడు. || 23|| ਲੋਇਣ ਦੇਖਿ

Telugu Page 909

ਏਹੁ ਜੋਗੁ ਨ ਹੋਵੈ ਜੋਗੀ ਜਿ ਕੁਟੰਬੁ ਛੋਡਿ ਪਰਭਵਣੁ ਕਰਹਿ ॥ ఓ యోగి, ఇది యోగా కాదు, మీరు మీ కుటుంబాన్ని విడిచిపెట్టి చుట్టూ తిరుగుతారు. ਗ੍ਰਿਹ ਸਰੀਰ ਮਹਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਅਪਣਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਲਹਹਿ ॥੮॥ దేవుడు మీ శరీరములో నివసించును; గురువు కృప ద్వారా మీరు ఆయనను గ్రహించవచ్చు. ||8|| ਇਹੁ ਜਗਤੁ ਮਿਟੀ ਕਾ ਪੁਤਲਾ ਜੋਗੀ ਇਸੁ ਮਹਿ ਰੋਗੁ

Telugu Page 908

ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸ ਇਕ ਮੂਰਤਿ ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਕਾਰੀ ॥੧੨॥ ప్రతిపని చేయగల శక్తి భగవంతుడికి ఉంది; బ్రహ్మ, విష్ణువు, శివుడు సృష్టి, జీవనాధారం మరియు వినాశన శక్తి యొక్క వ్యక్తీకరణలు. || 12|| ਕਾਇਆ ਸੋਧਿ ਤਰੈ ਭਵ ਸਾਗਰੁ ਆਤਮ ਤਤੁ ਵੀਚਾਰੀ ॥੧੩॥ ఆత్మల సారమైన దేవుణ్ణి గురించి ఆలోచించే వాడు, గుర్తుంచుకునే వాడు, చెడుల నుండి రక్షించడం ద్వారా తన శరీరాన్ని శుద్ధి చేయడం ద్వారా ప్రపంచ-దుర్సముద్రాన్ని దాటాడు. ||

Telugu Page 907

ਜਾ ਆਏ ਤਾ ਤਿਨਹਿ ਪਠਾਏ ਚਾਲੇ ਤਿਨੈ ਬੁਲਾਇ ਲਇਆ ॥ దేవుడు మమ్మల్ని ఇక్కడికి పంపినప్పుడు మేము ఈ ప్రపంచానికి వచ్చాము, మరియు అతను మమ్మల్ని తిరిగి పిలిచినప్పుడు మేము ఇక్కడ నుండి బయలుదేరుతాము. ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰਣਾ ਸੋ ਕਰਿ ਰਹਿਆ ਬਖਸਣਹਾਰੈ ਬਖਸਿ ਲਇਆ ॥੧੦॥ దేవుడు ఏమి చేయాలనుకుంటున్నాడో, అతను చేస్తున్నాడు; దేవుడు క్షమిస్తాడు మరియు అతను క్షమిస్తాడు. || 10|| ਜਿਨਿ ਏਹੁ ਚਾਖਿਆ ਰਾਮ ਰਸਾਇਣੁ ਤਿਨ

Telugu Page 906

ਤੀਰਥਿ ਭਰਮਸਿ ਬਿਆਧਿ ਨ ਜਾਵੈ ॥ యాత్రా స్థలాల్లో తిరుగుతూ, ఈ కర్మకాండలన్నీ చేయడం ద్వారా, అతని బాధలు తొలగిపోవు. ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਕੈਸੇ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥੪॥ దేవుని నామాన్ని గుర్తు౦చకు౦డా, ఒకరు ఖగోళ శా౦తిని ఎలా పొ౦దగలరు? || 4|| ਜਤਨ ਕਰੈ ਬਿੰਦੁ ਕਿਵੈ ਨ ਰਹਾਈ ॥ ఎంత ప్రయత్నించినా, అతను తన కామాన్ని నియంత్రించలేడు. ਮਨੂਆ ਡੋਲੈ ਨਰਕੇ ਪਾਈ ॥ అతని మనస్సు ఊగిసలాడుతోంది మరియు అతను

Telugu Page 905

ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ॥ గురువు గారి దయవల్ల దేవుని నామ మద్దతు పొందిన వాడు, ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕੋ ਜਨੁ ਆਪਾਰੁ ॥੭॥ లక్షలాది మందిలో అరుదైన అసాధారణ వ్యక్తి మాత్రమే. || 7|| ਏਕੁ ਬੁਰਾ ਭਲਾ ਸਚੁ ਏਕੈ ॥ ఎవరైనా చెడు అయినా, పుణ్యాత్ముడైనా, అదే శాశ్వత దేవుడు అందరిలోనూ నివసిస్తాడు. ਬੂਝੁ ਗਿਆਨੀ ਸਤਗੁਰ ਕੀ ਟੇਕੈ ॥ ఓ’ జ్ఞాని, సత్య గురువు మద్దతు ద్వారా

error: Content is protected !!