French Page 68

ਮਨੁ ਤਨੁ ਅਰਪੀ ਆਪੁ ਗਵਾਈ ਚਲਾ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਏ ॥Me débarrassant de l’intérieur de tout mon amour-propre, je m’abandonne complètement à guru et fais ce qui plaît à vrai guru.                                                                          ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਅਪੁਨੇ ਵਿਟਹੁ ਜਿ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥੭॥Pour toujours, je me consacre à mon guru, qui accorde mon esprit à Dieu.     

French Page 67

ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਜਗੁ ਦੁਖੀਆ ਫਿਰੈ ਮਨਮੁਖਾ ਨੋ ਗਈ ਖਾਇ ॥ Sans le nom de Dieu, le monde continue d’errer dans la douleur à cause de son amour pour maya, qui a consumé les personnes volontaires. ਸਬਦੇ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਸਬਦੇ ਸਚਿ ਸਮਾਇ ॥੪॥ La méditation sur le Naam ne peut se faire que par le nom

French Page 66

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥ Siree Raag, par troisième guru : ਪੰਖੀ ਬਿਰਖਿ ਸੁਹਾਵੜਾ ਸਚੁ ਚੁਗੈ ਗੁਰ ਭਾਇ ॥ L’âme-oiseau dans le bel arbre du corps picore la Vérité avec amour pour le gourou. ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਵੈ ਸਹਜਿ ਰਹੈ ਉਡੈ ਨ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥ Il boit le nectar du Nom de Dieu, et réside dans la

French Page 65

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਗੁਣ ਨਿਧਾਨੁ ਪਾਇਆ ਤਿਸ ਕੀ ਕੀਮ ਨ ਪਾਈ ॥ On n’admire jamais assez une personne qui a réalisé Dieu tout-puissant, le trésor des vertus, en servant guru. ਪ੍ਰਭੁ ਸਖਾ ਹਰਿ ਜੀਉ ਮੇਰਾ ਅੰਤੇ ਹੋਇ ਸਖਾਈ ॥੩॥ Dieu est mon meilleur ami. Il sera mon compagnon et mon soutien jusqu’à la fin. ਪੇਈਅੜੈ ਜਗਜੀਵਨੁ

French Page 64

ਸਭੁ ਜਗੁ ਕਾਜਲ ਕੋਠੜੀ ਤਨੁ ਮਨੁ ਦੇਹ ਸੁਆਹਿ ॥ Ce monde entier est comme un entrepôt de suie noire (plein de vices). À  cause des attachements mondains, le corps, l’esprit et la conscience, tous se polluent et deviennent impurs comme la suie noire. ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਸੇ ਨਿਰਮਲੇ ਸਬਦਿ ਨਿਵਾਰੀ ਭਾਹਿ ॥੭॥ Ceux qui sont sauvés

French Page 63

ਮਨਮੁਖੁ ਜਾਣੈ ਆਪਣੇ ਧੀਆ ਪੂਤ ਸੰਜੋਗੁ ॥ Une personne égoïste considère ses enfants comme les siens. Il ne comprend pas que ces relations sont formées selon la volonté de Dieu. ਨਾਰੀ ਦੇਖਿ ਵਿਗਾਸੀਅਹਿ ਨਾਲੇ ਹਰਖੁ ਸੁ ਸੋਗੁ ॥ Il est exalté en voyant sa femme et ses autres proches. Mais ne se rend pas compte

French Page 62

ਸਰਬੇ ਥਾਈ ਏਕੁ ਤੂੰ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖੁ ॥ Ô Dieu, c’est Vous seul qui pénètre partout. S’il vous plaît, sauve-nous comme il vous plaît. ਗੁਰਮਤਿ ਸਾਚਾ ਮਨਿ ਵਸੈ ਨਾਮੁ ਭਲੋ ਪਤਿ ਸਾਖੁ ॥ Grâce aux enseignements de Guru, le Nom de Dieu demeure dans l’esprit.  Naam est le véritable compagnon, Naam est le véritable

French Page 61

ਸਾਚਿ ਸਹਜਿ ਸੋਭਾ ਘਣੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਨਾਮ ਅਧਾਰਿ ॥ En faisant du Nom de Dieu leur principal soutien, ils pourront obtenir la vérité, la tranquillité et une grande gloire dans la cour de Dieu. ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਖੁ ਤੂੰ ਮੈ ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਕਵਨੁ ਭਤਾਰੁ ॥੩॥ O’ Dieu, sauve-nous (des tentations du monde) de la manière

French Page 60

ਮਨ ਰੇ ਕਿਉ ਛੂਟਹਿ ਬਿਨੁ ਪਿਆਰ ॥ O’ mon esprit, on ne peut être sauvé (des vices) sans l’amour de Dieu. ਗੁਰਮੁਖਿ ਅੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਬਖਸੇ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Dieu habite dans le cœur des disciples de Guru et ils sont bénis avec le trésor de la dévotion. ਰੇ ਮਨ ਐਸੀ ਹਰਿ ਸਿਉ

French Page 59

ਸਾਹਿਬੁ ਅਤੁਲੁ ਨ ਤੋਲੀਐ ਕਥਨਿ ਨ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥੫॥ Dieu est inestimable, ne peut être évalué et ne peut être réalisé par de simples discours. ਵਾਪਾਰੀ ਵਣਜਾਰਿਆ ਆਏ ਵਜਹੁ ਲਿਖਾਇ ॥ Tous les êtres Humains viennent dans ce monde avec un nombre pré-ordonné de respirations, tout comme un colporteur vient dans une ville avec le

error: Content is protected !!