French Page 1011

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਸਾਬਾਸਿ ਹੈ ਕਾਟੈ ਮਨ ਪੀਰਾ ॥੨॥ Il salue guru parfait, qui supprime la douleur de son cœur. ||2|| ਲਾਲਾ ਗੋਲਾ ਧਣੀ ਕੋ ਕਿ ਕਹਉ ਵਡਿਆਈਐ ॥ O’ mon ami, que puis-je dire de la gloire de la personne qui est devenue un véritable adepte du Maître-Dieu ? ਭਾਣੈ ਬਖਸੇ ਪੂਰਾ ਧਣੀ ਸਚੁ ਕਾਰ

French Page 1010

ਧੰਧੈ ਧਾਵਤ ਜਗੁ ਬਾਧਿਆ ਨਾ ਬੂਝੈ ਵੀਚਾਰੁ ॥ Le monde est tellement lié aux poursuites mondaines qu’il ne peut penser à s’en sortir. ਜੰਮਣ ਮਰਣੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਮਨਮੁਖ ਮੁਗਧੁ ਗਵਾਰੁ ॥ Le mortel spirituellement aveugle, insensé et égoïste a même oublié le cycle de la naissance et de la mort. ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਸੇ ਉਬਰੇ ਸਚਾ ਸਬਦੁ

French Page 1009

ਹਰਿ ਪੜੀਐ ਹਰਿ ਬੁਝੀਐ ਗੁਰਮਤੀ ਨਾਮਿ ਉਧਾਰਾ ॥ Nous devons lire et comprendre le Nom de Dieu, car la libération des vices ne peut être obtenue qu’en méditant dévotement sur le Naam en suivant les enseignements de guru. ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪੂਰੀ ਮਤਿ ਹੈ ਪੂਰੈ ਸਬਦਿ ਬੀਚਾਰਾ ॥ Parfaits sont les enseignements de guru parfait, dont

French Page 1008

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Maaroo, Cinquième Guru: ਵੈਦੋ ਨ ਵਾਈ ਭੈਣੋ ਨ ਭਾਈ ਏਕੋ ਸਹਾਈ ਰਾਮੁ ਹੇ ॥੧॥ Pour l’âme qui souffre, ni un médecin, ni son médicament, ni un frère, ni une sœur ne peuvent être d’aucun secours ; c’est Dieu seul qui est le véritable secours. ||1|| ਕੀਤਾ ਜਿਸੋ ਹੋਵੈ ਪਾਪਾਂ ਮਲੋ ਧੋਵੈ

French Page 1007

ਮੇਰੇ ਮਨ ਨਾਮੁ ਹਿਰਦੈ ਧਾਰਿ ॥ Ô mon esprit, enchâsse le Naam, le Nom du Seigneur, dans ton cœur. ਕਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਮਨੁ ਤਨੁ ਲਾਇ ਹਰਿ ਸਿਉ ਅਵਰ ਸਗਲ ਵਿਸਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ Aimez le Seigneur, et confiez votre esprit et votre corps à Lui; oubliez tout le reste. ||1|| Pause || ਜੀਉ ਮਨੁ ਤਨੁ ਪ੍ਰਾਣ

French Page 1006

ਅਟਲ ਅਖਇਓ ਦੇਵਾ ਮੋਹਨ ਅਲਖ ਅਪਾਰਾ ॥ Vous êtes éternel et immuable, impérissable, invisible et infini, Ô divin Seigneur fascinant. ਦਾਨੁ ਪਾਵਉ ਸੰਤਾ ਸੰਗੁ ਨਾਨਕ ਰੇਨੁ ਦਾਸਾਰਾ ॥੪॥੬॥੨੨॥ O Nanak ! Je souhaite acquérir la compagnie des personnes saintes, et l’humble service de vos adeptes. ||4||6||22|| ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥ Maaroo, Cinquième Guru: ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਆਘਾਏ

French Page 1005

ਹਮ ਤੁਮ ਸੰਗਿ ਝੂਠੇ ਸਭਿ ਬੋਲਾ ॥ mais tous les discours sur le fait que toi et moi soyons ensemble sont de faux discours. ਪਾਇ ਠਗਉਰੀ ਆਪਿ ਭੁਲਾਇਓ ॥ Les gens s’égarent en s’engouffrant dans l’amour de Maya, qui a aussi été créée par Dieu Lui-même. ਨਾਨਕ ਕਿਰਤੁ ਨ ਜਾਇ ਮਿਟਾਇਓ ॥੨॥ O’Nanak, l’écriture basée

French Page 1004

ਬਾਝੁ ਗੁਰੂ ਗੁਬਾਰਾ ॥ Sans suivre les enseignements de Guru, on reste dans les ténèbres de l’ignorance spirituelle. ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥੨॥ En rencontrant Vrai Guru et suivant les enseignements, on est libéré des vices et on est spirituellement éclairé. ||2|| ਹਉ ਹਉ ਕਰਮ ਕਮਾਣੇ ॥ O mon ami, toutes les actions faites dans l’égoïsme,

French Page 1003

ਬੇਦੁ ਪੁਕਾਰੈ ਮੁਖ ਤੇ ਪੰਡਤ ਕਾਮਾਮਨ ਕਾ ਮਾਠਾ ॥ Un pundit récite bruyamment les Vedas (écritures saintes hindoues) de sa bouche, mais il est très lent à suivre les enseignements de ces Vedas. ਮੋਨੀ ਹੋਇ ਬੈਠਾ ਇਕਾਂਤੀ ਹਿਰਦੈ ਕਲਪਨ ਗਾਠਾ ॥ Un certain sage silencieux (celui qui observe le silence) est assis dans la solitude,

French Page 1002

ਗੁਰਿ ਮੰਤ੍ਰੁ ਅਵਖਧੁ ਨਾਮੁ ਦੀਨਾ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸੰਕਟ ਜੋਨਿ ਨ ਪਾਇ ॥੫॥੨॥ O’ dévot Nanak, celui qui est béni par le Gourou, avec le mantra du Nom de Dieu, comme la médecine, ne passe pas par l’agonie des cycles de la naissance et de la mort. ||5||2|| ਰੇ ਨਰ ਇਨ ਬਿਧਿ ਪਾਰਿ ਪਰਾਇ ॥ O’

error: Content is protected !!