Telugu Page 499

ਬਲਵੰਤਿ ਬਿਆਪਿ ਰਹੀ ਸਭ ਮਹੀ ॥ శక్తివంతమైన మాయ ప్రతి ఒక్కరినీ బాధిస్తోంది. ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਨਸਿ ਕੋਊ ਮਰਮਾ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਲਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ దాని నుండి తప్పించుకునే రహస్యం ఎవరికీ తెలియదు; దానిని అదుపులోకి తీసుకువచ్చే రహస్యం గురువు కృప ద్వారా పొందబడుతుంది. || 1|| విరామం|| ਜੀਤਿ ਜੀਤਿ ਜੀਤੇ ਸਭਿ ਥਾਨਾ ਸਗਲ ਭਵਨ ਲਪਟਹੀ ॥ ఒకదాని తర్వాత మరొకటి, మాయ అన్ని ప్రదేశాలను

Telugu Page 498

ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ਭਗਤਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸਿ ਮਾਤਾ ॥ దేవుని ప్రేమ మరియు భక్తి ఆరాధనలో లీనమై, అతను ఎల్లప్పుడూ తన ప్రశంసలను పాడాడు. ਹਰਖ ਸੋਗ ਦੁਹੁ ਮਾਹਿ ਨਿਰਾਲਾ ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਪਛਾਤਾ ॥੨॥ సుఖదుఃఖాలలో ను౦డి ఆయన అ౦తగా ప్రభావితం కాకు౦డా సృష్టికర్త-దేవుణ్ణి గుర్తిస్తాడు. || 2|| ਜਿਸ ਕਾ ਸਾ ਤਿਨ ਹੀ ਰਖਿ ਲੀਆ ਸਗਲ ਜੁਗਤਿ ਬਣਿ ਆਈ ॥ ఆ గురుదేవులు ఆయనకు

Telugu Page 497

ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਮਿਟੇ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਨਾਨਕ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇਆ ॥੪॥੫॥੬॥ ఓ నానక్, అప్పుడు క్షణంలో, అతని అన్ని పాపాలు మరియు ఆందోళనలు నాశనం చేయబడతాయి మరియు అతను సమతూకంలో ఉంటాడు. || 4|| 5|| 6|| ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ రాగ్ గూజ్రీ, ఐదవ గురువు: ਜਿਸੁ ਮਾਨੁਖ ਪਹਿ ਕਰਉ ਬੇਨਤੀ ਸੋ ਅਪਨੈ ਦੁਖਿ ਭਰਿਆ ॥ నేను సహాయం అడగడానికి ఎవరిని సంప్రదిస్తే, అతని స్వంత ఇబ్బందులతో నిండి

Telugu Page 496

ਹਰਿ ਧਨ ਮੇਰੀ ਚਿੰਤ ਵਿਸਾਰੀ ਹਰਿ ਧਨਿ ਲਾਹਿਆ ਧੋਖਾ ॥ నామ సంపద నా ఆందోళనను బహిష్కరించింది మరియు నా భ్రమలన్నింటినీ తొలగించింది. ਹਰਿ ਧਨ ਤੇ ਮੈ ਨਵ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ਹਾਥਿ ਚਰਿਓ ਹਰਿ ਥੋਕਾ ॥੩॥ దేవుని నామ సంపదతో, నేను ప్రపంచంలోని మొత్తం తొమ్మిది సంపదలను పొందినట్లు భావిస్తాను; నేను నామం యొక్క అరుదైన సరుకును కనుగొన్నాను. || 3|| ਖਾਵਹੁ ਖਰਚਹੁ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਹਲਤ

Telugu Page 495

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੧ రాగ్ గూజ్రీ, ఐదవ గురువు చౌ-పాదులు, మొదటి లయ; ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ఒకే నిత్య దేవుడు, సత్య గురువు కృపచేత గ్రహించబడ్డాడు: ਕਾਹੇ ਰੇ ਮਨ ਚਿਤਵਹਿ ਉਦਮੁ ਜਾ ਆਹਰਿ ਹਰਿ ਜੀਉ ਪਰਿਆ ॥ ఓ’ మనసా, జీవనోపాధి కోసం చేస్తున్న ప్రయత్నాల గురించి మీరు ఎందుకు ఆందోళన చెందుతున్నారు, దాని గురించి దేవుడు ఇప్పటికే శ్రద్ధ వహిస్తున్నాడు? ਸੈਲ ਪਥਰ ਮਹਿ

Telugu Page 494

ਜਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਮੇਲੇ ਜਿਨੑ ਵਚਨ ਗੁਰੂ ਸਤਿਗੁਰ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ॥ అది దేవునికి ప్రీతికరమైనప్పుడు, గురువు యొక్క అనుచరులు కలుసుకునేలా చేస్తాడు, వారి మనస్సులో గురువు మాటలు చాలా సంతోషకరంగా ఉంటాయి. ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰ ਕੇ ਸਿਖ ਪਿਆਰੇ ਹਰਿ ਨਿਰਬਾਣੀ ਨਿਰਬਾਣ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥ గురువు యొక్క ప్రియమైన శిష్యులు నిష్కల్మషమైన దేవుని ద్వారా అత్యున్నత ఆధ్యాత్మిక హోదాను పొందే చాలా అదృష్టవంతులు. || 2||

Telugu Page 493

ਦੁਰਮਤਿ ਭਾਗਹੀਨ ਮਤਿ ਫੀਕੇ ਨਾਮੁ ਸੁਨਤ ਆਵੈ ਮਨਿ ਰੋਹੈ ॥ చెడు సలహాతో తప్పుదారి పట్టిన ఆ దురదృష్టవంతులు నిస్సారమైన తెలివితేటలను కలిగి ఉంటారు; దేవుని నామమును విన్న తర్వాత వారు తమ మనస్సుల్లో కోప౦తో ఉన్నట్లు భావిస్తారు. ਕਊਆ ਕਾਗ ਕਉ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪਾਈਐ ਤ੍ਰਿਪਤੈ ਵਿਸਟਾ ਖਾਇ ਮੁਖਿ ਗੋਹੈ ॥੩॥ ఒక కాకి మంచి ఆహారానికి బదులుగా మురికిని తింటూ సంతృప్తి చెందినట్లే, అదే విధంగా ఈ దుష్ట

Telugu Page 492

ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ਤੀਜਾ ॥ రాగ్ గూజ్రీ, మూడవ గురువు; ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਪੰਡਿਤ ਸੁਣਿ ਸਿਖੁ ਸਚੁ ਸੋਈ ॥ ఓ’ పండితుడా, దేవుని పేరు మాత్రమే నిజమైన నిధి, వినడం నేర్చుకోండి మరియు శాశ్వత దేవుని పేరును ధ్యానించండి. ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਜੇਤਾ ਪੜਹਿ ਪੜਤ ਗੁਣਤ ਸਦਾ ਦੁਖੁ ਹੋਈ ॥੧॥ ద్వంద్వత్వం (దేవుని కాకుండా ఇతర విషయాల ప్రేమ) చేత కదిలించబడి, మీరు ఏది చదివినా లేదా ప్రతిబింబించినా,

Telugu Page 491

ਇਹੁ ਕਾਰਣੁ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਇ ॥੪॥੩॥੫॥ సృష్టికర్తే ప్రతిదీ జరగడానికి కారణమవుతాడు, మరియు మానవ కాంతి (ఆత్మ) దేవుని నిత్య కాంతిలో ఈ విధంగా కలిసిపోతాయి.|| 4|| 3|| 5|| ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥ రాగ్ గూజ్రీ, మూడవ గురువు: ਰਾਮ ਰਾਮ ਸਭੁ ਕੋ ਕਹੈ ਕਹਿਐ ਰਾਮੁ ਨ ਹੋਇ ॥ ప్రతి ఒక్కరూ దేవుని నామాన్ని ఉచ్చరిస్తారు, ఆయన పేరు ఉచ్చరించడ౦ ద్వారా ఆయన గ్రహి౦చబడడు. ਗੁਰ

Telugu Page 490

ਰਾਗੁ ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ రాగ్ గూజ్రీ, మొదటి లయ, మూడవ గురువు: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ఒకే సార్వత్రిక దేవుడు. సత్యగురువు కృప వల్ల: ਧ੍ਰਿਗੁ ਇਵੇਹਾ ਜੀਵਣਾ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਪਾਇ ॥ శాపగ్రస్తం అనేది ఒకరి జీవితం, దేవుని ప్రేమతో నిండి ఉండదు. ਜਿਤੁ ਕੰਮਿ ਹਰਿ ਵੀਸਰੈ ਦੂਜੈ ਲਗੈ ਜਾਇ ॥੧॥ అలాగే, ఒక పని కూడా ఉంది, ఇది దేవుణ్ణి మరచి,

error: Content is protected !!