CHINESE PAGE 197

ਸਗਲ ਦੂਖ ਕਾ ਹੋਇਆ ਨਾਸੁ ॥੨॥所有的悲伤和悲伤都会消失。 2 ਆਸਾ ਮਾਣੁ ਤਾਣੁ ਧਨੁ ਏਕ ॥一位神是我的希望、威望、力量和财富。 ਸਾਚੇ ਸਾਹ ਕੀ ਮਨ ਮਹਿ ਟੇਕ ॥੩॥在我心中,只有真正放债人的支持。 3 ਮਹਾ ਗਰੀਬ ਜਨ ਸਾਧ ਅਨਾਥ ॥哦那纳克! 我是上帝圣徒的一个伟大的穷人和孤儿仆人。 ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖੇ ਦੇ ਹਾਥ ॥੪॥੮੫॥੧੫੪॥但是上帝通过伸出手来保护我 4॥85॥154॥ ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥高迪玛哈拉 5 ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਮਜਨੁ ਕਰਿ ਸੂਚੇ ॥通过沐浴在 哈里-帕拉梅什瓦尔 之名 (特尔塔) 下,我变得纯洁。 ਕੋਟਿ ਗ੍ਰਹਣ ਪੁੰਨ ਫਲ

CHINESE PAGE 196

ਅਉਖਧ ਮੰਤ੍ਰ ਤੰਤ ਸਭਿ ਛਾਰੁ ॥.除了主,所有的药物和咒语都是无用的。 ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਰਿਦੇ ਮਹਿ ਧਾਰੁ ॥੩॥因此,将造物主放在心中 3॥ ਤਜਿ ਸਭਿ ਭਰਮ ਭਜਿਓ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ॥哦那纳克! 摒弃一切幻想,敬拜至尊主 ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਅਟਲ ਇਹੁ ਧਰਮੁ ॥੪॥੮੦॥੧੪੯॥因为这是阿塔尔佛法 4॥80॥149 ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥高迪玛哈拉 5 ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਭੇਟੇ ਗੁਰ ਸੋਈ ॥上帝赐予他恩典的人,他找到了一位上师。 ਤਿਤੁ ਬਲਿ ਰੋਗੁ ਨ ਬਿਆਪੈ ਕੋਈ ॥੧॥由于上师的力量,这样的人不会感到任何疾病。 1॥ ਰਾਮ ਰਮਣ ਤਰਣ ਭੈ ਸਾਗਰ ॥通过崇拜无所不在的罗摩,世界的可怕海洋得以渡过。 ਸਰਣਿ ਸੂਰ ਫਾਰੇ ਜਮ

CHINESE PAGE 195

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥高迪玛哈拉 5 ਜਿਸ ਕਾ ਦੀਆ ਪੈਨੈ ਖਾਇ ॥哦,妈妈! 穿着上帝赐予的衣服,继续吃他所赐的食物的人, ਤਿਸੁ ਸਿਉ ਆਲਸੁ ਕਿਉ ਬਨੈ ਮਾਇ ॥੧॥一个人不应该懒惰地敬拜那位上帝。 1॥ ਖਸਮੁ ਬਿਸਾਰਿ ਆਨ ਕੰਮਿ ਲਾਗਹਿ ॥忘记主夫而忙于其他工作的众生, ਕਉਡੀ ਬਦਲੇ ਰਤਨੁ ਤਿਆਗਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥她为了一分钱浪费了宝贵的生命,就像钻石一样。 1॥ 敬请关注 ਪ੍ਰਭੂ ਤਿਆਗਿ ਲਾਗਤ ਅਨ ਲੋਭਾ ॥她因离弃主而渴望其他事物。 ਦਾਸਿ ਸਲਾਮੁ ਕਰਤ ਕਤ ਸੋਭਾ ॥੨॥但不是主,谁装饰了他的女仆摩耶? , 2 男人尝到像花蜜一样的美味食物 ਜਿਨਿ ਦੀਏ ਤਿਸਹਿ ਨ ਜਾਨਹਿ

CHINESE PAGE 194

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥高迪玛哈拉 5 ਕਰੈ ਦੁਹਕਰਮ ਦਿਖਾਵੈ ਹੋਰੁ ॥人犯了恶行,却在外面的人面前表现出另一种形式。 ਰਾਮ ਕੀ ਦਰਗਹ ਬਾਧਾ ਚੋਰੁ ॥੧॥这样的人在拉姆的法庭上会像小偷一样被抓。 1॥ ਰਾਮੁ ਰਮੈ ਸੋਈ ਰਾਮਾਣਾ ॥记得罗摩的人是罗摩的崇拜者。 ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਏਕੁ ਸਮਾਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥一位神在水、土地和天空中无处不在。 1॥ 敬请关注 ਅੰਤਰਿ ਬਿਖੁ ਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੁਣਾਵੈ ॥任性的人,嘴里说着甘露,但他里面有毒。 ਜਮ ਪੁਰਿ ਬਾਧਾ ਚੋਟਾ ਖਾਵੈ ॥੨॥这样的人会吃掉绑在亚马洛卡上的伤口。 2 ਅਨਿਕ ਪੜਦੇ ਮਹਿ ਕਮਾਵੈ ਵਿਕਾਰ ॥在许多位置(后面),受造物犯下了罪恶的行为。 ਖਿਨ ਮਹਿ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਹਿ

CHINESE PAGE 193

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥高迪玛哈拉 5。 ਤੂੰ ਸਮਰਥੁ ਤੂੰਹੈ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ॥天啊 ! 你是全能的,你是我的主人。 ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੁਮ ਤੇ ਤੂੰ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੧॥哦,塔库尔! 你是内在的,这个世界上的一切都是因为你的灵感而发生的。 1॥ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਜਨ ਓਟ ॥哦至尊主! 你是仆人的后盾。 ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਉਧਰਹਿ ਜਨ ਕੋਟਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥通过皈依你,只有亿万众生穿越(从海洋的海洋)。 1॥ 敬请关注 ਜੇਤੇ ਜੀਅ ਤੇਤੇ ਸਭਿ ਤੇਰੇ ॥哦,戈文德! 世间万物都是你创造的。 ਤੁਮਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਸੂਖ ਘਨੇਰੇ ॥੨॥在您的恩典下,我们众生正在获得永恒的幸福。 2 ਜੋ ਕਿਛੁ ਵਰਤੈ

CHINESE PAGE 192

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥高迪玛哈拉 5 ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਰਾਖੁ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥把古鲁的话牢记在心。 ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਿ ਚਿੰਤਾ ਸਭ ਜਾਹਿ ॥੧॥念诵主名,一切烦恼都烟消云散。 1 ਬਿਨੁ ਭਗਵੰਤ ਨਾਹੀ ਅਨ ਕੋਇ ॥除了上帝,没有其他受造物。 ਮਾਰੈ ਰਾਖੈ ਏਕੋ ਸੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥只有一位神保护和毁灭生物。 1॥ 敬请关注 ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਰਿਦੈ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥把上师的脚放在心里。 ਅਗਨਿ ਸਾਗਰੁ ਜਪਿ ਉਤਰਹਿ ਪਾਰਿ ॥੨॥记住上帝,你就会越过火海。 2 ਗੁਰ ਮੂਰਤਿ ਸਿਉ ਲਾਇ ਧਿਆਨੁ ॥通过禅修上师的形象 ਈਹਾ

CHINESE PAGE 191

ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਨਿਵਾਰੇ ॥上师的声音消除了精神上的烦恼和痛苦。 ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਹੇ ਸੁਖ ਸਾਰੇ ॥੧॥由于上师的声音,生死轮回被抹去,所有的快乐都获得了。 1॥ ਭੈ ਬਿਨਸੇ ਨਿਰਭਉ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥通过冥想无畏的上帝,我的恐惧消失了。 ਸਾਧਸੰਗਿ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥奖学金 唱了 哈利 的美德 拉胡,我一直在圣徒的陪伴下赞美上帝。 1॥ 停留 ਚਰਨ ਕਵਲ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਧਾਰੇ ॥我一直把神的莲花足记在心里。 ਅਗਨਿ ਸਾਗਰ ਗੁਰਿ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੇ ॥੨॥上师穿越了我的贪爱火海。 2 ਜਾਤ ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਕਾਢੇ ॥我在汪洋大海中淹死,但完整上师保护了我。 ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਟੂਟੇ

CHINESE PAGE 190

ਚਰਨ ਠਾਕੁਰ ਕੈ ਮਾਰਗਿ ਧਾਵਉ ॥੧॥在脚下,我跟随塔库尔的道路。 1॥ ਭਲੋ ਸਮੋ ਸਿਮਰਨ ਕੀ ਬਰੀਆ ॥人生的那个时期是非常吉祥的,在这个时期,人们有机会敬拜上帝。 ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਭੈ ਪਾਰਿ ਉਤਰੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥通过念诵上帝的名字——一个人可以渡过可怕的海洋。 ਨੇਤ੍ਰ ਸੰਤਨ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਪੇਖੁ ॥嘿兄弟! 亲眼看见圣人。 ਪ੍ਰਭ ਅਵਿਨਾਸੀ ਮਨ ਮਹਿ ਲੇਖੁ ॥੨॥把不朽的主放在你的心里。 2 ਸੁਣਿ ਕੀਰਤਨੁ ਸਾਧ ਪਹਿ ਜਾਇ ॥去圣徒那里听上帝的赞美诗 ਜਨਮ ਮਰਣ ਕੀ ਤ੍ਰਾਸ ਮਿਟਾਇ ॥੩॥这样你对生死的恐惧就会消失。 3 ਚਰਣ ਕਮਲ ਠਾਕੁਰ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥嘿兄弟! 将

CHINESE PAGE 189

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਜਨਮ ਮਰਣ ਤੇ ਛੋਟ ॥੧॥借着圣徒的恩典,一个人从生死中获得自由。 1॥ ਸੰਤ ਕਾ ਦਰਸੁ ਪੂਰਨ ਇਸਨਾਨੁ ॥圣人的达山( 看那个人)是一个完整的朝圣浴。 ਸੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਜਪੀਐ ਨਾਮੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥哈里南 被圣徒的恩典所唱诵。 1॥ 留 ਸੰਤ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਿਟਿਆ ਅਹੰਕਾਰੁ ॥人的自我被圣徒的陪伴抹去。 ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਆਵੈ ਸਭੁ ਏਕੰਕਾਰੁ ॥੨॥然后在任何地方都只能看到一位上帝。 2 ਸੰਤ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਆਏ ਵਸਿ ਪੰਚਾ ॥由于圣徒的快乐,五恶(欲、嗔、贪、痴、我)得到控制。 ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਨਾਮੁ ਰਿਦੈ ਲੈ ਸੰਚਾ ॥੩॥人以甘露之名积心。 3 ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕਾ

CHINESE PAGE 188

ਮਾਨੁ ਮਹਤੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੁ ਤੇਰੇ ॥੪॥੪੦॥੧੦੯॥那纳克说,仁慈的上帝啊! 我得到了你的声望和尊重。 4 40 109॥ ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥高迪玛哈拉 5 ਜਾ ਕਉ ਤੁਮ ਭਏ ਸਮਰਥ ਅੰਗਾ ॥全能的主啊! 你帮助的人 ਤਾ ਕਉ ਕਛੁ ਨਾਹੀ ਕਾਲੰਗਾ ॥੧॥他不能承受任何污名。 1॥ ਮਾਧਉ ਜਾ ਕਉ ਹੈ ਆਸ ਤੁਮਾਰੀ ॥哦,玛多! 谁的希望在你身上。” ਤਾ ਕਉ ਕਛੁ ਨਾਹੀ ਸੰਸਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥他连一丝对世界的渴望都没有。 1॥ 停留 ਜਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਠਾਕੁਰੁ ਹੋਇ ॥世界的塔库尔居住在谁的心中。” ਤਾ

error: Content is protected !!