CHINESE PAGE 193

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
高迪玛哈拉 5。

ਤੂੰ ਸਮਰਥੁ ਤੂੰਹੈ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ॥
天啊 ! 你是全能的,你是我的主人。

ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੁਮ ਤੇ ਤੂੰ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੧॥
哦,塔库尔! 你是内在的,这个世界上的一切都是因为你的灵感而发生的。 1॥

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਜਨ ਓਟ ॥
哦至尊主! 你是仆人的后盾。

ਤੇਰੀ ਸਰਣਿ ਉਧਰਹਿ ਜਨ ਕੋਟਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
通过皈依你,只有亿万众生穿越(从海洋的海洋)。 1॥ 敬请关注

ਜੇਤੇ ਜੀਅ ਤੇਤੇ ਸਭਿ ਤੇਰੇ ॥
哦,戈文德! 世间万物都是你创造的。

ਤੁਮਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਸੂਖ ਘਨੇਰੇ ॥੨॥
在您的恩典下,我们众生正在获得永恒的幸福。 2

ਜੋ ਕਿਛੁ ਵਰਤੈ ਸਭ ਤੇਰਾ ਭਾਣਾ ॥
天啊 ! 世间发生的一切,都是随心所欲。

ਹੁਕਮੁ ਬੂਝੈ ਸੋ ਸਚਿ ਸਮਾਣਾ ॥੩॥
明白主的命令的人,就会专注于真理。 3

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੀਜੈ ਪ੍ਰਭ ਦਾਨੁ ॥
那纳克说,我的主啊! 请给出名字

ਨਾਨਕ ਸਿਮਰੈ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥੪॥੬੬॥੧੩੫॥
因为他一直念诵你名字的宝库。 4 66 135

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
高迪马赫拉 5

ਤਾ ਕਾ ਦਰਸੁ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ॥
他很幸运只见到了那位主。

ਜਾ ਕੀ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥੧॥
他很幸运只见到了那位主。

ਜਾ ਕੈ ਹਰਿ ਵਸਿਆ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
上帝住在谁的心里。”

ਤਾ ਕਉ ਦੁਖੁ ਸੁਪਨੈ ਭੀ ਨਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
即使在梦中,也没有悲伤触动他。 1॥ 敬请关注

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਰਾਖੇ ਜਨ ਮਾਹਿ ॥
上帝已将整个美德宝库灌输在祂仆人的心中。

ਤਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ਕਿਲਵਿਖ ਦੁਖ ਜਾਹਿ ॥੨॥
在他的陪伴下,罪恶和痛苦消失了。 2

ਜਨ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਕਥੀ ਨ ਜਾਇ ॥
神的仆人的荣耀是无法形容的。

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਜਨੁ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੩॥
这样的仆人仍然全神贯注于至尊主。 3

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਬਿਨਉ ਸੁਨੀਜੈ ॥
天啊! 请听我的请求

ਦਾਸ ਕੀ ਧੂਰਿ ਨਾਨਕ ਕਉ ਦੀਜੈ ॥੪॥੬੭॥੧੩੬॥
把你仆人脚上的灰尘给那纳克 4॥67॥136

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
高迪玛哈拉 5

ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਤੇਰੀ ਜਾਇ ਬਲਾਇ ॥
啊生物! 你的灾难会因念诵上帝的名字而消失

ਸਰਬ ਕਲਿਆਣ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥੧॥
所有的福利都会来并驻留在你的脑海中。 1॥

ਭਜੁ ਮਨ ਮੇਰੇ ਏਕੋ ਨਾਮ ॥
哦,我的心! 祈求独一神的名,

ਜੀਅ ਤੇਰੇ ਕੈ ਆਵੈ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
因为这个名字将在以后对你的灵魂有用。 1॥ 敬请关注

ਰੈਣਿ ਦਿਨਸੁ ਗੁਣ ਗਾਉ ਅਨੰਤਾ ॥
昼夜赞美永恒的主

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕਾ ਨਿਰਮਲ ਮੰਤਾ ॥੨॥
这是圆满上师的涅槃咒。 , 2

ਛੋਡਿ ਉਪਾਵ ਏਕ ਟੇਕ ਰਾਖੁ ॥
放弃其他方式,相信一位上帝。

ਮਹਾ ਪਦਾਰਥੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਚਾਖੁ ॥੩॥
这样,你将品尝到伟大的物质,甘露的甘露。 3

ਬਿਖਮ ਸਾਗਰੁ ਤੇਈ ਜਨ ਤਰੇ ॥
哦那纳克! 那些人穿越物质的海洋(带着精神资本),

ਨਾਨਕ ਜਾ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥੪॥੬੮॥੧੩੭॥
主怜悯谁。 4 68 137

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
高迪玛哈拉 5

ਹਿਰਦੈ ਚਰਨ ਕਮਲ ਪ੍ਰਭ ਧਾਰੇ ॥
心中捧着主的美丽莲花足的人,

ਪੂਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਮਿਲਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੧॥
这样的人通过遇见完美的上师而从存在的海洋中解脱。 1॥

ਗੋਵਿੰਦ ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥
我的兄弟啊! 继续歌颂戈文德

ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
通过与圣徒会面来默想上帝的名字。 1॥ 敬请关注

ਦੁਲਭ ਦੇਹ ਹੋਈ ਪਰਵਾਨੁ ॥
然后这个生物的稀有身体被真理法庭接受。”

ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਪਾਇਆ ਨਾਮ ਨੀਸਾਨੁ ॥੨॥
当他从 Satguru 获得姓名证明时。 2

ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਪੂਰਨ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ॥
通过念诵主的名字,一个人达到了完全的地位。

ਸਾਧਸੰਗਿ ਭੈ ਭਰਮ ਮਿਟਾਇਆ ॥੩॥
在圣徒的聚会中,恐惧和困惑消失了。 3

ਜਤ ਕਤ ਦੇਖਉ ਤਤ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
我所看到的每一个地方,主都在扩展。

ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਹਰਿ ਕੀ ਸਰਣਾਇ ॥੪॥੬੯॥੧੩੮॥
这就是为什么 那纳克 皈依上帝 4॥69॥138

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
高迪玛哈拉 5

ਗੁਰ ਜੀ ਕੇ ਦਰਸਨ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਉ ॥
我在我的上师吉的大山上牺牲了我的整个身心。

ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵਾ ਸਤਿਗੁਰ ਨਾਉ ॥੧॥
我只有不断地念诵我的萨古鲁的名字才能生存。 1॥

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਗੁਰਦੇਵ ॥
哦,我完美的 上帝,古儒吉!

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲਾਗਉ ਤੇਰੀ ਸੇਵ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
请,因为我参与了您的服务奉献。 1॥ 敬请关注

ਚਰਨ ਕਮਲ ਹਿਰਦੈ ਉਰ ਧਾਰੀ ॥
我把上师的莲花足放在心里,

ਮਨ ਤਨ ਧਨ ਗੁਰ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੀ ॥੨॥
因为古德夫美丽的双脚是我思想、身体、财富和生命的唯一支撑。 2

ਸਫਲ ਜਨਮੁ ਹੋਵੈ ਪਰਵਾਣੁ ॥
你的生活会成功并在法庭上被接受

ਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਿਕਟਿ ਕਰਿ ਜਾਣੁ ॥੩॥
当您了解您附近的 上帝 大师 时。 3

ਸੰਤ ਧੂਰਿ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ॥
圣人脚下的尘土,唯有造化才能获得。

ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਭੇਟਤ ਹਰਿ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ॥੪॥੭੦॥੧੩੯॥
哦那纳克! 通过遇见 大师,一个人开始对上帝的爱。 4 70 139

error: Content is protected !!