ODIA PAGE 1196

ਨਾਰਾਇਣੁ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋਇ ਤ ਸੇਵਕੁ ਨਾਮਾ ॥੩॥੧॥ନାମଦେବ କହନ୍ତି ଯେ ଯଦି ଈଶ୍ଵର ପ୍ରସନ୍ନ ହୋଇଯାନ୍ତି, ତାହାହେଲେ ହିଁ ସେବକର ସେବା ସଫଳ ହୋଇଥାଏ||3||1|| ਲੋਭ ਲਹਰਿ ਅਤਿ ਨੀਝਰ ਬਾਜੈ ॥ହେ ଈଶ୍ଵର! ଲୋଭର ଲହରୀ ବହୁତ ଉଛୁଳି ଅଛି ଏବଂ ਕਾਇਆ ਡੂਬੈ ਕੇਸਵਾ ॥੧॥ଏହି ଶରୀର ଏଥିରେ ହିଁ ବୁଡି ରହୁଛି||1|| ਸੰਸਾਰੁ ਸਮੁੰਦੇ ਤਾਰਿ ਗੋੁਬਿੰਦੇ ॥ହେ ପରମେଶ୍ଵର! ଏହି ସଂସାର-ସାଗରରୁ ମୋତେ ପାର କରାଇ ଦିଅ। ਤਾਰਿ ਲੈ

ODIA PAGE 1195

ਜਿਹ ਘਟੈ ਮੂਲੁ ਨਿਤ ਬਢੈ ਬਿਆਜੁ ॥ ਰਹਾਉ ॥ଯାହା କରିବା ଦ୍ଵାରା ମୂଳଧନ କମିଥାଏ ଏବଂ ସୁଧ ବଢିଥାଏ॥ରୁହ॥ ਸਾਤ ਸੂਤ ਮਿਲਿ ਬਨਜੁ ਕੀਨ ॥ବାସ୍ତବରେ ଏହି ବ୍ୟାପାରୀମାନେ ମିଶି ବହୁତ ପ୍ରକାରର ବିକାରର ବ୍ୟାପାର କରି ନେଇଛନ୍ତି ଏବଂ ਕਰਮ ਭਾਵਨੀ ਸੰਗ ਲੀਨ ॥ନିଜ କୃତକର୍ମକୁ ସାଥିରେ ନେଇ ଯାଇଛି। ਤੀਨਿ ਜਗਾਤੀ ਕਰਤ ਰਾਰਿ ॥ତିନି ଗୁଣ ମଧ୍ୟ ବହୁତ ହଙ୍ଗାମା କରିଥାନ୍ତି, ਚਲੋ ਬਨਜਾਰਾ ਹਾਥ ਝਾਰਿ

ODIA PAGE 1194

ਹਣਵੰਤੁ ਜਾਗੈ ਧਰਿ ਲੰਕੂਰੁ ॥ଲମ୍ବା ଲାଞ୍ଜ ଥିବା ହନୁମାନ ମୋହ ମାୟା ଠାରୁ ସାବଧାନ ରହିଥିଲେ। ਸੰਕਰੁ ਜਾਗੈ ਚਰਨ ਸੇਵ ॥ଶ୍ଵରଙ୍କ ଚରଣ ସେବାରେ ଶିବଶଙ୍କର ଜାଗୃତ ଅଛନ୍ତି। ਕਲਿ ਜਾਗੇ ਨਾਮਾ ਜੈਦੇਵ ॥੨॥କଳିଯୁଗରେ ଭକ୍ତ ନାମଦେବ ଏବଂ ଭକ୍ତ ଜୟଦେବ ପ୍ରଭୁ ଭକ୍ତିରେ ଜାଗୃତ କୁହା ଯାଇପାରିବ।।।2।। ਜਾਗਤ ਸੋਵਤ ਬਹੁ ਪ੍ਰਕਾਰ ॥ଏହି ଉଠିବା ଏବଂ ଶୋଇବା ମଧ୍ୟ ବହୁତ ପ୍ରକାର ଅଛି। ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਗੈ ਸੋਈ ਸਾਰੁ ॥ଗୁରୂମୂଖୀ

ODIA PAGE 1193

ਜਾ ਕੈ ਕੀਨੑੈ ਹੋਤ ਬਿਕਾਰ ॥ଯେଉଁ ଧନ-ଦୌଲତକୁ ଏକାଠି କରିବାରେ ପାପ କରିଥାଉ, ਸੇ ਛੋਡਿ ਚਲਿਆ ਖਿਨ ਮਹਿ ਗਵਾਰ ॥੫॥ତାହାକୁ ମୂର୍ଖ ମନୁଷ୍ୟ ଏକ କ୍ଷଣରେ ଛାଡି ଚାଲି ଯାଇଥାଏ||5|| ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਬਹੁ ਭਰਮਿਆ ॥ମାୟାର ମୋହ ଯୋଗୁଁ ଜୀବ ପଥଭ୍ରଷ୍ଟ ରହିଥାଏ, ପରନ୍ତୁ ਕਿਰਤ ਰੇਖ ਕਰਿ ਕਰਮਿਆ ॥କର୍ମ ରେଖାର ଆଧାରରେ ସେହି କର୍ମ ହିଁ କରିଥାଏ। ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਅਲਿਪਤੁ ਆਪਿ ॥ବିଧାତା ଏହିସବୁ ଠାରୁ ନିଜେ ନିର୍ଲିପ୍ତ

ODIA PAGE 1192

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧ ਦੁਤੁਕੀਆବସନ୍ତ ମହଲା 5 ଘର 1 ଦୁତୁକୀ ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ଈଶ୍ଵର ଏକ ଅଟନ୍ତି, ଯାହାଙ୍କୁ ସଦଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଇ ପାରେ। ਸੁਣਿ ਸਾਖੀ ਮਨ ਜਪਿ ਪਿਆਰ ॥ହେ ମନ! ଶିକ୍ଷା ଶୁଣି ପ୍ରେମ ସହିତ ଜପ କର। ਅਜਾਮਲੁ ਉਧਰਿਆ ਕਹਿ ਏਕ ਬਾਰ ॥କେବଳ ଏକ ଥର ନାରାୟଣଙ୍କ ଉଚ୍ଚାରଣ କରିବା ଦ୍ଵାରା ଅଜାମଲର ଉଦ୍ଧାର ହୋଇଯାଏ। ਬਾਲਮੀਕੈ ਹੋਆ ਸਾਧਸੰਗੁ ॥ବାଲ୍ମୀକିଙ୍କୁ

ODIA PAGE 1191

ਲਬੁ ਅਧੇਰਾ ਬੰਦੀਖਾਨਾ ਅਉਗਣ ਪੈਰਿ ਲੁਹਾਰੀ ॥੩॥ଲାଳସା ମନୁଷ୍ୟ ପାଇଁ ଘୋର ଅନ୍ଧକାର ଏବଂ ବନ୍ଦୀଶାଳା ଅଟେ ଏବଂ ତାହାର ଗୋଡରେ ଅବଗୁଣର ବେଡି ପଡିଥାଏ||3|| ਪੂੰਜੀ ਮਾਰ ਪਵੈ ਨਿਤ ਮੁਦਗਰ ਪਾਪੁ ਕਰੇ ਕੋੁਟਵਾਰੀ ॥ମନୁଷ୍ୟର ଦୌଲତ ଏହା ଯେ ପ୍ରତିଦିନ ନିର୍ଯ୍ୟାତନା ପାଇଥାଏ ଓ ପାପର କାର୍ଯ୍ୟ କରିଥାଏ। ਭਾਵੈ ਚੰਗਾ ਭਾਵੈ ਮੰਦਾ ਜੈਸੀ ਨਦਰਿ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰੀ ॥੪॥ହେ ଈଶ୍ଵର! ଯେପରି ତୁମର କୃପା-ଦୃଷ୍ଟି ହୋଇଥାଏ, ସେପରି ହିଁ ମନୁଷ୍ୟ

ODIA PAGE 1190

ਗੁਰ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰਹਿ ਆਪੁ ਜਾਇ ॥ଯେବେ ଗୁରୁ ଉପଦେଶର ଚିନ୍ତନ କରି ଅହଙ୍କାର ଦୂର ହୋଇଥାଏ ତେବେ ਸਾਚ ਜੋਗੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਆਇ ॥੮॥ନରେ ସତ୍ୟ ଯୋଗ ବସିଯାଏ।।। 8।। ਜਿਨਿ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਦਿਤਾ ਤਿਸੁ ਚੇਤਹਿ ਨਾਹਿ ॥ହେ ମୂର୍ଖ ! ଯିଏ ତୋତେ ଶରୀର ଏବଂ ପ୍ରାଣ ଦେଇଛନ୍ତି, ତାହାର ତୁ ଚିନ୍ତନ କରୁ ନାହିଁ । ਮੜੀ ਮਸਾਣੀ ਮੂੜੇ ਜੋਗੁ ਨਾਹਿ ॥੯॥ଶ୍ମଶାନ ଘାଟରେ ମଧ୍ୟ ସତ୍ୟ

ODIA PAGE 1189

ਹਰਿ ਰਸਿ ਰਾਤਾ ਜਨੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥੭ଯେଉଁ ବ୍ୟକ୍ତି ଇଶ୍ଵରଙ୍କ ଭକ୍ତିରେ ଲୀନ ରହିଥାଏ,ସେ ସଫଳ ହୋଇଥାଏ।।7।। ਇਤ ਉਤ ਦੇਖਉ ਸਹਜੇ ਰਾਵਉ ॥ହେ ମାଲିକ ! ଏପଟ ସେପଟ ତୁମକୁ ହିଁ ଦେଖୁଛି ଏବଂ ସହଜ ସ୍ଵଭାବରେ ତୁମର ଭକ୍ତିରେ ଲୀନ ଅଛି । ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਠਾਕੁਰ ਕਿਸੈ ਨ ਭਾਵਉ ॥ତୁମ ବିନା କାହାକୁ ଚାହେଁ ନାହିଁ । ਨਾਨਕ ਹਉਮੈ ਸਬਦਿ ਜਲਾਇਆ ॥ଗୁରୁ ନାନକଙ୍କ ଇଚ୍ଛା ଏହା ଯେ

ODIA PAGE 1188

ਮਨੁ ਭੂਲਉ ਭਰਮਸਿ ਭਵਰ ਤਾਰ ॥ଭୁଲି ଯାଇଥିବା ମନ ଭ୍ରମର ଭଳି ଭଟକି ଥାଏ ଏବଂ ਬਿਲ ਬਿਰਥੇ ਚਾਹੈ ਬਹੁ ਬਿਕਾਰ ॥ବ୍ୟର୍ଥରେ ହିଁ ବହୁତ ସାରା ବିକାରର ଇଛା କରିଥାଏ। ਮੈਗਲ ਜਿਉ ਫਾਸਸਿ ਕਾਮਹਾਰ ॥ଏହାର ଅବସ୍ଥା ତ ଏହିଭଳି ହୋଇଥାଏ ଯେମିତି ହାତୀ କାମ ବାସନାରେ ଫସି ରହିଥାଏ, ਕੜਿ ਬੰਧਨਿ ਬਾਧਿਓ ਸੀਸ ਮਾਰ ॥੨॥ଶିଙ୍କୁଳି ସହ ବାନ୍ଧି ହୋଇ ମୁଣ୍ଡରେ କ୍ଷତ ସହିଥାଏ ।। 2।। ਮਨੁ

ODIA PAGE 1187

ਤੈ ਸਾਚਾ ਮਾਨਿਆ ਕਿਹ ਬਿਚਾਰਿ ॥੧॥ତୁମେ କଣ ଭାବିକରି ଏହାକୁ ସତ ମାନି ବସିଛ।।  1   ।। ਧਨੁ ਦਾਰਾ ਸੰਪਤਿ ਗ੍ਰੇਹ ॥ଏହା ଭଲ ଭାବରେ ବୁଝି ନିଅ ଯେ ଧନ- ଦୌଲତ, ପ୍ରିୟର ପତ୍ନୀ, ସମ୍ପତି ତଥା ସୁନ୍ଦର ଘର ਕਛੁ ਸੰਗਿ ਨ ਚਾਲੈ ਸਮਝ ਲੇਹ ॥੨॥ଏଥି ମଧ୍ୟରୁ କିଛି ମଧ୍ୟ ସାଙ୍ଗରେ ଯିବ ନାହିଁ।।2।। ਇਕ ਭਗਤਿ ਨਾਰਾਇਨ ਹੋਇ ਸੰਗਿ ॥କେବଳ ଇଶ୍ଵରଙ୍କ ଭକ୍ତି ହିଁ

error: Content is protected !!