JAPANESE PAGE 183

ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਡੂਬਤ ਪਾਹਨ ਤਰੇ ॥੩॥
沈む石、すなわち罪深い生き物もバヴサーガルを横切る崇拝によって。3

ਸੰਤ ਸਭਾ ਕਉ ਸਦਾ ਜੈਕਾਰੁ ॥
私はいつも聖徒の集まりに頭を下げます

ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਨ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੁ ॥
ハリ・バグメシュワールの名前は聖徒の魂の基礎です

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੇਰੀ ਸੁਣੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥
ああ、ナナック!主はわたしの祈りを聞いてくださいました

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਮੋ ਕਉ ਨਾਮ ਨਿਵਾਸਿ ॥੪॥੨੧॥੯੦॥
聖徒の恵みによって、私は神の御名によって住まいを見いだしました。4.21.90

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ガウディ・グアレリ・マハラ 5

ਸਤਿਗੁਰ ਦਰਸਨਿ ਅਗਨਿ ਨਿਵਾਰੀ ॥
トリシュナの火はサティグルの幻によって消されました

ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟਤ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ॥
エゴはサティグルに会うことによって消え去った

ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਿ ਨਾਹੀ ਮਨੁ ਡੋਲੈ ॥
サティグルの会社では、心は跳ね上がりません

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੋਲੈ ॥੧॥
グルを通して、生き物は蜜の声を発音します。1

ਸਭੁ ਜਗੁ ਸਾਚਾ ਜਾ ਸਚ ਮਹਿ ਰਾਤੇ ॥
私の心が真理の愛に浸って以来、私はあの真の主が全世界に住まわれているのを見ます

ਸੀਤਲ ਸਾਤਿ ਗੁਰ ਤੇ ਪ੍ਰਭ ਜਾਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
グルを通して主を知ることで、私の心は冷静で穏やかで安定しました。1.滞在

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਜਪੈ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥
聖徒の恵みによって、人はハリの名を覚えています

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਉ ॥
聖徒のささげ物によって、人間はハリのヤシュ・キルタンを行います

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸਗਲ ਦੁਖ ਮਿਟੇ ॥
聖徒の憐れみによって、人間の苦しみはすべて取り除かれます

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਬੰਧਨ ਤੇ ਛੁਟੇ ॥੨॥
聖徒の恵みによって、被造物は束縛(夢中)からの自由を得る。2

ਸੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਮਿਟੇ ਮੋਹ ਭਰਮ ॥
聖徒の恵みによって、夢中と混乱は消え去りました

ਸਾਧ ਰੇਣ ਮਜਨ ਸਭਿ ਧਰਮ ॥
聖徒の足に浴びることは、すべての宗教的行為の実を結びます

ਸਾਧ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦਇਆਲ ਗੋਵਿੰਦੁ ॥
聖人が親切であるとき、ゴヴィンドは親切になります

ਸਾਧਾ ਮਹਿ ਇਹ ਹਮਰੀ ਜਿੰਦੁ ॥੩॥
これらのわたしの魂は聖徒の中に住んでいます。3

ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਕਿਰਪਾਲ ਧਿਆਵਉ ॥
憐れみ深い神、恵みの倉について思い起こすなら、

ਸਾਧਸੰਗਿ ਤਾ ਬੈਠਣੁ ਪਾਵਉ ॥
そうしてはじめて、わたしは聖徒たちとともに座ることができるのです

ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਣ ਕਉ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨੀ ਦਇਆ ॥
ああ、ナナック!主が徳なしにわたしを憐れんでくださるとき

ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਲਇਆ ॥੪॥੨੨॥੯੧॥
そこで、私は聖徒の集会でシムランと名付けました。4.22.91

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ガウディ・グアレリ・マハラ 5

ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਪਿਓ ਭਗਵੰਤੁ ॥
私は聖徒の集会で会い、神のシムランを行います

ਕੇਵਲ ਨਾਮੁ ਦੀਓ ਗੁਰਿ ਮੰਤੁ ॥
グルは私に名前のマントラだけを与えました

ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨ ਭਏ ਨਿਰਵੈਰ ॥
自分のエゴをあきらめることによって、私は恐れを知らずになってしまった

ਆਠ ਪਹਰ ਪੂਜਹੁ ਗੁਰ ਪੈਰ ॥੧॥
その日の8人のプラハールの導師の足を崇拝してください。1

ਅਬ ਮਤਿ ਬਿਨਸੀ ਦੁਸਟ ਬਿਗਾਨੀ ॥
私の邪悪な知性はそれから破壊され、

ਜਬ ਤੇ ਸੁਣਿਆ ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ハリの褒め言葉を耳で聞いて以来。1.滞在

ਸਹਜ ਸੂਖ ਆਨੰਦ ਨਿਧਾਨ ॥
自発的な幸福と喜びの貯蔵庫である守護者の主、

ਰਾਖਨਹਾਰ ਰਖਿ ਲੇਇ ਨਿਦਾਨ ॥
それは最終的に私を守るでしょう

ਦੂਖ ਦਰਦ ਬਿਨਸੇ ਭੈ ਭਰਮ ॥
私の痛みと恐れと混乱は滅びました

ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਖੇ ਕਰਿ ਕਰਮ ॥੨॥
主はわたしを生と死の動きから親切に守ってくださいました。2

ਪੇਖੈ ਬੋਲੈ ਸੁਣੈ ਸਭੁ ਆਪਿ ॥
主御自身がすべてを見て,語り,聞かれます

ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਤਾ ਕਉ ਮਨ ਜਾਪਿ ॥
ああ、私の心!いつも永遠にあなたと共におられる主をシムランしてください

ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਭਇਓ ਪਰਗਾਸੁ ॥
聖徒の恵みによって、主の光が私の心の中になりました

ਪੂਰਿ ਰਹੇ ਏਕੈ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥੩॥
美徳の神は至る所に広まりつつあります。3

ਕਹਤ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸੁਣਤ ਪੁਨੀਤ ॥
聖く清くなり、口で神に栄光を帰し、主に耳を傾ける者はみな、

ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਗਾਵਹਿ ਨਿਤ ਨੀਤ ॥
そして、彼らはいつもゴヴィンドを称賛し、

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕਉ ਹੋਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥
ああ、ナナック!その上で神は恵み深くなり、

ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੀ ਸਭ ਪੂਰਨ ਘਾਲ ॥੪॥੨੩॥੯੨॥
その生き物の名前の耕作は完了です。4.23.92

ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ガウディ・グアレリ・マハラ 5

ਬੰਧਨ ਤੋੜਿ ਬੋਲਾਵੈ ਰਾਮੁ ॥
サティグルはモー・マヤの絆を断ち切り、ラーマのシムランを男にやらせます

ਮਨ ਮਹਿ ਲਾਗੈ ਸਾਚੁ ਧਿਆਨੁ ॥
その人の心は真の神の注意で満たされています

ਮਿਟਹਿ ਕਲੇਸ ਸੁਖੀ ਹੋਇ ਰਹੀਐ ॥
彼の艱難は消え去り、その人は幸せに暮らしています

ਐਸਾ ਦਾਤਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਕਹੀਐ ॥੧॥
そのようなドナーはサティグルと呼ばれます。1

ਸੋ ਸੁਖਦਾਤਾ ਜਿ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵੈ ॥
彼は被造物に主の御名を唱えさせる唯一の与え主です

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤਿਸੁ ਸੰਗਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
そして、彼は彼と混ざり合うことを喜ぶ。1.滞在

ਜਿਸੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਿਸੁ ਆਪਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥
神が親切になる人は、グルに会う

ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਗੁਰੂ ਤੇ ਪਾਵੈ ॥
すべての準備金はグルによって受け取られます

ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ਮਿਟੈ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ॥
自分のエゴをあきらめる人は、誕生と死のサイクルが消し去られます

ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਣਾ ॥੨॥
彼は聖徒との関わりによってパラブラフマを認めます。2

ਜਨ ਊਪਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥
主は御自分の僕に親切にしてくださった

error: Content is protected !!