Japanese Page 19

ਦਰਿ ਘਰਿ ਢੋਈ ਨ ਲਹੈ ਦਰਗਹ ਝੂਠੁ ਖੁਆਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
夫と疎外されている女性が家に親密さを見つけられないのと同じように、無愛想な女性のように、嘘に巻き込まれた生き物はニランカルの疎外のために来世に恥をかかされなければならない。1.滞在

ਆਪਿ ਸੁਜਾਣੁ ਨ ਭੁਲਈ ਸਚਾ ਵਡ ਕਿਰਸਾਣੁ ॥
ニランカル自身は、生き物の行為を忘れていない賢明で真実で偉大な農家です

ਪਹਿਲਾ ਧਰਤੀ ਸਾਧਿ ਕੈ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਦੇ ਦਾਣੁ ॥
まず、彼は良心の知恵を研究し、その中に名前の真理の種をまきます

ਨਉ ਨਿਧਿ ਉਪਜੈ ਨਾਮੁ ਏਕੁ ਕਰਮਿ ਪਵੈ ਨੀਸਾਣੁ ॥੨॥
その名前の種から9つの資金が生産され、その後、主の恵みのしるしが生き物の心に刻まれています。2

ਗੁਰ ਕਉ ਜਾਣਿ ਨ ਜਾਣਈ ਕਿਆ ਤਿਸੁ ਚਜੁ ਅਚਾਰੁ ॥
しかし、ヴェーダ、聖書などからグルの栄光に気づいていない人の行為は、どのようにグルの教えを受け入れることができないのでしょうか

ਅੰਧੁਲੈ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਮਨਮੁਖਿ ਅੰਧ ਗੁਬਾਰੁ ॥
無知の闇のために、無知な人は、ワヒグルの名前を忘れてしまった

ਆਵਣੁ ਜਾਣੁ ਨ ਚੁਕਈ ਮਰਿ ਜਨਮੈ ਹੋਇ ਖੁਆਰੁ ॥੩॥
その後、この世界からの彼の動きは終らず、彼は生と死のサイクルに巻き込まれ(解放のために)、すなわち、イロックと来世で屈辱を受けた神から離れて働く人は苦しんでいます。3

ਚੰਦਨੁ ਮੋਲਿ ਅਣਾਇਆ ਕੁੰਗੂ ਮਾਂਗ ਸੰਧੂਰੁ ॥
女性のようにサンダルウッドサフランを注文し、屋内で需要を埋めます

ਚੋਆ ਚੰਦਨੁ ਬਹੁ ਘਣਾ ਪਾਨਾ ਨਾਲਿ ਕਪੂਰੁ ॥
香水、クスノキ、サンダルウッドなどで服を非常に香り良くする

ਜੇ ਧਨ ਕੰਤਿ ਨ ਭਾਵਈ ਤ ਸਭਿ ਅਡੰਬਰ ਕੂੜੁ ॥੪॥
このすべてを行った後でさえ、女性が彼女の夫を好きではない場合、メイクのすべてのそれらの見せかけは偽り、役に立たない。つまり、生きている魂は、もちろん、唱え、ペナンス、ヤジナ、礼拝、サニャシを装っていますが、彼がニランカルから疎外されている限り、これらはすべて不屈です。4

ਸਭਿ ਰਸ ਭੋਗਣ ਬਾਦਿ ਹਹਿ ਸਭਿ ਸੀਗਾਰ ਵਿਕਾਰ ॥
心志向の生き物のすべてのジュースを楽しむことは無意味であり、チャンティングタパディを補うことは無意味です

ਜਬ ਲਗੁ ਸਬਦਿ ਨ ਭੇਦੀਐ ਕਿਉ ਸੋਹੈ ਗੁਰਦੁਆਰਿ ॥
グルが教えを受けなければ、彼は教えの前にサツンガティで飾られるのではない

ਨਾਨਕ ਧੰਨੁ ਸੁਹਾਗਣੀ ਜਿਨ ਸਹ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੁ ॥੫॥੧੩॥
サティグル・ジは、その幸運な形グルムフの人生は、夫と神との愛を持つ人の人生であると言います。5.13

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
シリラグ マハーラ 1

ਸੁੰਞੀ ਦੇਹ ਡਰਾਵਣੀ ਜਾ ਜੀਉ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ ॥
純粋主義者を含む意識的な実体が体内に出ると、空の体はひどくなる

ਭਾਹਿ ਬਲੰਦੀ ਵਿਝਵੀ ਧੂਉ ਨ ਨਿਕਸਿਓ ਕਾਇ ॥
先に発火していた意識的な力の火が消えた時、プラーナの煙は身体から放出されなかった

ਪੰਚੇ ਰੁੰਨੇ ਦੁਖਿ ਭਰੇ ਬਿਨਸੇ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥੧॥
父と息子は悲しみの中で泣いている、つまり、この人間が誕生の二重性で破壊されたので、五感は断絶に苦しんでいる。1

ਮੂੜੇ ਰਾਮੁ ਜਪਹੁ ਗੁਣ ਸਾਰਿ ॥
おお愚かな生き物よ!縁起の良い資質を扱いながら、ワヒグルの名前のシムランを行います

ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਮੋਹਣੀ ਸਭ ਮੁਠੀ ਅਹੰਕਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
デマビマンの義理の息子の母性とマヤの夢中のために、全体の創造がだまされています。1.滞在

ਜਿਨੀ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਦੂਜੀ ਕਾਰੈ ਲਗਿ ॥
他の世の障害に従事して、ワヒグルという名前を忘れてしまった人

ਦੁਬਿਧਾ ਲਾਗੇ ਪਚਿ ਮੁਏ ਅੰਤਰਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਗਿ ॥
彼らの心の中で、渇きは燃え、彼らは二重で死んでしまいます

ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਸੇ ਉਬਰੇ ਹੋਰਿ ਮੁਠੀ ਧੰਧੈ ਠਗਿ ॥੨॥
グルが保護した人々は脱出し、他のすべての人は世の問題の形で凶悪犯によってだまされています。2

ਮੁਈ ਪਰੀਤਿ ਪਿਆਰੁ ਗਇਆ ਮੁਆ ਵੈਰੁ ਵਿਰੋਧੁ ॥
今、女性に愛が付けられた愛が破壊され、親戚と一緒にいた愛情も失われ、敵意も終わりました

ਧੰਧਾ ਥਕਾ ਹਉ ਮੁਈ ਮਮਤਾ ਮਾਇਆ ਕ੍ਰੋਧੁ ॥
世の中の活動にうんざりし、エゴイズム、母性、怒りが破壊されました

ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਸਚੁ ਪਾਈਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਨਿਰੋਧੁ ॥੩॥
教祖の説教は飢饉の人の恵みによって達成され、(その教えを通してのみ)精神を抑圧することによってニランカルの真の名前を得ることができます。3

ਸਚੀ ਕਾਰੈ ਸਚੁ ਮਿਲੈ ਗੁਰਮਤਿ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥
ああ、人間!内なる心から、教祖説きによってシムランという名の善行を行うことで、ニランカルの真の形を得ることは可能です

ਸੋ ਨਰੁ ਜੰਮੈ ਨਾ ਮਰੈ ਨਾ ਆਵੈ ਨਾ ਜਾਇ ॥
その後、彼は人間として生まれたのではなく、死を達成することも、来ることはも行くも、つまり世の束縛と運動のサイクルから解放されるのではありません

ਨਾਨਕ ਦਰਿ ਪਰਧਾਨੁ ਸੋ ਦਰਗਹਿ ਪੈਧਾ ਜਾਇ ॥੪॥੧੪॥
サティグルジは、飢饉の男のドアで彼は頭であり、次の来世でも彼は威信を得ると言います。4.14

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲ ੧ ॥
シリラグ宮殿 1

ਤਨੁ ਜਲਿ ਬਲਿ ਮਾਟੀ ਭਇਆ ਮਨੁ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਮਨੂਰੁ ॥
ああ、人間!受け取った体は不安で灰に焼かれ、マヤに関わる心(マンドゥール)は鉄の錆のように無意味になっています

ਅਉਗਣ ਫਿਰਿ ਲਾਗੂ ਭਏ ਕੂਰਿ ਵਜਾਵੈ ਤੂਰੁ ॥
犯された罪は逆にしてそれらに適用され、嘘は彼らの前でトランペットを果たします

ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਭਰਮਾਈਐ ਦੁਬਿਧਾ ਡੋਬੇ ਪੂਰੁ ॥੧॥
教祖の説教がなければ、生き物はさまよい、二重性はグループ全体を地獄に追い込んだ。1

ਮਨ ਰੇ ਸਬਦਿ ਤਰਹੁ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥
ああ、心!あなたはグルの教えに心を置き、このバヴサガルを渡る必要があります

ਜਿਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਨ ਬੂਝਿਆ ਮਰਿ ਜਨਮੈ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
グルによって名前の知識を得ていない存在は、多くの場合、交通渋滞で忙しいです。1.滞在

ਤਨੁ ਸੂਚਾ ਸੋ ਆਖੀਐ ਜਿਸੁ ਮਹਿ ਸਾਚਾ ਨਾਉ ॥
真理の名が存在する内なる心を聖なると呼びます

ਭੈ ਸਚਿ ਰਾਤੀ ਦੇਹੁਰੀ ਜਿਹਵਾ ਸਚੁ ਸੁਆਉ ॥
体はニランカルの真の形を恐れ、ラスナは真実の名前を味わっています

ਸਚੀ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲੀਐ ਬਹੁੜਿ ਨ ਪਾਵੈ ਤਾਉ ॥੨॥
神の恵みがその生き物に現れたとき、彼は地獄の火の熱を負う必要はありません。2

ਸਾਚੇ ਤੇ ਪਵਨਾ ਭਇਆ ਪਵਨੈ ਤੇ ਜਲੁ ਹੋਇ ॥
(今サツグル寺は再び創造の創造を描いています。ニランカルの真の形は風で、風から水が来ました

ਜਲ ਤੇ ਤ੍ਰਿਭਵਣੁ ਸਾਜਿਆ ਘਟਿ ਘਟਿ ਜੋਤਿ ਸਮੋਇ ॥
創造主の神は、ジャラディーの要素から3つの領域(創造物全体)を創造し、その後、この創造物の粒子の中で、彼は生き物の形で彼の光を確立しました

ਨਿਰਮਲੁ ਮੈਲਾ ਨਾ ਥੀਐ ਸਬਦਿ ਰਤੇ ਪਤਿ ਹੋਇ ॥੩॥
教祖の教えに浸されることによって心が清められている人は、二重性によって二重性によって二度と腐敗することはなく、それによって彼は区別される。3

ਇਹੁ ਮਨੁ ਸਾਚਿ ਸੰਤੋਖਿਆ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਿਸੁ ਮਾਹਿ ॥
この心が真実に満足すると、それはニランカルに恵まれています

error: Content is protected !!