Japanese Page 26

ਸਭ ਦੁਨੀਆ ਆਵਣ ਜਾਣੀਆ ॥੩॥
全世界が行き来するつもりです。つまり、創造全体が死すべきものです。3

ਵਿਚਿ ਦੁਨੀਆ ਸੇਵ ਕਮਾਈਐ ॥
この世界に住んでいる間、生き物が奉仕し続けるならば、

ਤਾ ਦਰਗਹ ਬੈਸਣੁ ਪਾਈਐ ॥
そうして初めて,主の宮廷に座る場所があります

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਬਾਹ ਲੁਡਾਈਐ ॥੪॥੩੩॥
ナナック・デヴ・ジは、この生き物はそれらの行為を通して心配から自由に生きることができると言います。4 .33

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧
シリラグ・マハーラ 3 ガル 1

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
神はサツグルの恵みによって見つけることができる人です

ਹਉ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੀ ਆਪਣਾ ਇਕ ਮਨਿ ਇਕ ਚਿਤਿ ਭਾਇ ॥
私は集中力と心と愛で私のサツグルに仕えます

ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਨ ਕਾਮਨਾ ਤੀਰਥੁ ਹੈ ਜਿਸ ਨੋ ਦੇਇ ਬੁਝਾਇ ॥
私のサツグルは欲望を満たすために巡礼ですが、神の恵みを持っている人はそのような理解を持っています

ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਵਰੁ ਪਾਵਣਾ ਜੋ ਇਛੈ ਸੋ ਫਲੁ ਪਾਇ ॥
望ましい祝福が得られ、希望の果実が意志に従って得られるのは、主を賞賛することによってのみである

ਨਾਉ ਧਿਆਈਐ ਨਾਉ ਮੰਗੀਐ ਨਾਮੇ ਸਹਜਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥
だから、その神シュメランの名前を作り、名前自体を望み、この名前で私たちは容易な状態に吸収することができます。1.

ਮਨ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖੁ ਤਿਖ ਜਾਇ ॥
ああ、私の心!ハリの名前ジュースを味わうことによってのみ、渇望を消すことができます

ਜਿਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਚਾਖਿਆ ਸਹਜੇ ਰਹੇ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
それを味わったグルムカの生き物は、簡単な状態でそれを味わったものです。1.滞在

ਜਿਨੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨੀ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥
サティグルに仕えた人々は、神の名の基金を受け取りました

ਅੰਤਰਿ ਹਰਿ ਰਸੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਚੂਕਾ ਮਨਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
これは、ハリナムラサが内なる心に豊富になり、誇りは心から終わります

ਹਿਰਦੈ ਕਮਲੁ ਪ੍ਰਗਾਸਿਆ ਲਾਗਾ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨੁ ॥
心の蓮は、気楽な状態で吸収されると咲きます

ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਪਾਇਆ ਦਰਗਹਿ ਮਾਨੁ ॥੨॥
ハリが浸透する心は純粋になり、主の宮廷で名誉を受けました。2

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਨਿ ਆਪਣਾ ਤੇ ਵਿਰਲੇ ਸੰਸਾਰਿ ॥
この世にはサティグルに仕える生き物はほとんどいません

ਹਉਮੈ ਮਮਤਾ ਮਾਰਿ ਕੈ ਹਰਿ ਰਾਖਿਆ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥
そのような生き物は、誇りや夢中などの悪徳を抑圧し、主を心に留めておきました

ਹਉ ਤਿਨ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਜਿਨਾ ਨਾਮੇ ਲਗਾ ਪਿਆਰੁ ॥
主の名に愛された人々にバリハリに行きます

ਸੇਈ ਸੁਖੀਏ ਚਹੁ ਜੁਗੀ ਜਿਨਾ ਨਾਮੁ ਅਖੁਟੁ ਅਪਾਰੁ ॥੩॥
彼らは、再生可能で巨大な名前の基金を持っている4つの年齢すべてで幸せです。3

ਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਨਾਮੁ ਪਾਈਐ ਚੂਕੈ ਮੋਹ ਪਿਆਸ ॥
グルに会うことによって、名前が得られ、この名前のために、マヤの夢中と被験者の渇望は終わります

ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਮਨੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਘਰ ਹੀ ਮਾਹਿ ਉਦਾਸੁ ॥
このような状況では、生物の心はハリと融合し、生物は家庭生活にとどまるだけで無関心になります

ਜਿਨਾ ਹਰਿ ਕਾ ਸਾਦੁ ਆਇਆ ਹਉ ਤਿਨ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਸੁ ॥
私はいつもハリの崇拝を楽しんできた人々にバリハリに行きます

ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਪਾਈਐ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥੪॥੧॥੩੪॥
ナナック・デヴ・ジは、真理の名の下に資質の宝を得ることができるのは主の恵みからだけだと言います。4.1.34

ਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
シリラグ・マハーラ 3

ਬਹੁ ਭੇਖ ਕਰਿ ਭਰਮਾਈਐ ਮਨਿ ਹਿਰਦੈ ਕਪਟੁ ਕਮਾਇ ॥
どんなに多くの変装者が歩き回っても、そうすることによって、彼は心の中で欺く収入を得る

ਹਰਿ ਕਾ ਮਹਲੁ ਨ ਪਾਵਈ ਮਰਿ ਵਿਸਟਾ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥
欺瞞的な心を持つ人間は主を見ず、やがて死んで地獄の汚物に陥る。1

ਮਨ ਰੇ ਗ੍ਰਿਹ ਹੀ ਮਾਹਿ ਉਦਾਸੁ ॥
ああ、心!家庭生活の中で生きることによってのみ、夢中とマヤの絆に無関心でいなさい

ਸਚੁ ਸੰਜਮੁ ਕਰਣੀ ਸੋ ਕਰੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਇ ਪਰਗਾਸੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
真理と節度の行為は、教え師の教えを通して知識の光を受ける人が行うものです。1.滞在

ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਮਨੁ ਜੀਤਿਆ ਗਤਿ ਮੁਕਤਿ ਘਰੈ ਮਹਿ ਪਾਇ ॥
教えの教えを通して被験者や障害から心を征服した者は、家庭生活そのものの調和と解放を達成しました

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਸਤਸੰਗਤਿ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਇ ॥੨॥
ハリの名シムランを行うことによってのみ、サツンガティを通して主に会う。2

ਜੇ ਲਖ ਇਸਤਰੀਆ ਭੋਗ ਕਰਹਿ ਨਵ ਖੰਡ ਰਾਜੁ ਕਮਾਹਿ ॥
人間が何百万人もの女性を楽しむなら、彼は創造全体を支配することができます

ਬਿਨੁ ਸਤਗੁਰ ਸੁਖੁ ਨ ਪਾਵਈ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਜੋਨੀ ਪਾਹਿ ॥੩॥
しかし、サツグルがいなければ、霊的な幸福は達成されず、人間は再び膣の中にいます。3

ਹਰਿ ਹਾਰੁ ਕੰਠਿ ਜਿਨੀ ਪਹਿਰਿਆ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥
ハリという名前のネックレスを首に巻き付け、心をグルフィートに浸した人

ਤਿਨਾ ਪਿਛੈ ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਫਿਰੈ ਓਨਾ ਤਿਲੁ ਨ ਤਮਾਇ ॥੪॥
その背後には、すべてのリディ・シディの力がありますが、彼らはこのすべてのための唯一の欲求を持っていません。4

ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਸੋ ਥੀਐ ਅਵਰੁ ਨ ਕਰਣਾ ਜਾਇ ॥
神が好きなのは何が起こるかであり、他に何もできません

ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਜੀਵੈ ਨਾਮੁ ਲੈ ਹਰਿ ਦੇਵਹੁ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥੫॥੨॥੩੫॥
ナナック・デヴ・ジは「主よ!私はあなたの名前シムランによってのみ生きています。だから私に穏やかな性質を与える。5.2.35

error: Content is protected !!