ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥
ああ、私の心!ハリ神の名を瞑想する。
ਨਾਮੁ ਸਹਾਈ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਆਗੈ ਲਏ ਛਡਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
神シムランの名前は常に彼と一緒であり、先に行くと山の苦しみを取り除くヘルパーであるので。1.滞在
ਦੁਨੀਆ ਕੀਆ ਵਡਿਆਈਆ ਕਵਨੈ ਆਵਹਿ ਕਾਮਿ ॥
ああ、生き物!世界の尊敬は決して機能しません
ਮਾਇਆ ਕਾ ਰੰਗੁ ਸਭੁ ਫਿਕਾ ਜਾਤੋ ਬਿਨਸਿ ਨਿਦਾਨਿ ॥
マヤの色はフェードし、最終的に破壊されます
ਜਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਵਸੈ ਸੋ ਪੂਰਾ ਪਰਧਾਨੁ ॥੨॥
主の心が住む人の中で、彼は由緒ある、完全でチーフです。2.
ਸਾਧੂ ਕੀ ਹੋਹੁ ਰੇਣੁਕਾ ਅਪਣਾ ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ॥
おお生き物よ!自分のエゴを捨て、聖徒の足のほこりになる。
ਉਪਾਵ ਸਿਆਣਪ ਸਗਲ ਛਡਿ ਗੁਰ ਕੀ ਚਰਣੀ ਲਾਗੁ ॥
無駄のすべての措置と巧妙さをあきらめ、教祖の足跡に来てください
ਤਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਰਤਨੁ ਹੋਇ ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਹੋਵੈ ਭਾਗੁ ॥੩॥
その名前だけが銀の宝石を受け取り、その頭の上に幸運の線が明るいです。3 .
ਤਿਸੈ ਪਰਾਪਤਿ ਭਾਈਹੋ ਜਿਸੁ ਦੇਵੈ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ॥
皆さん!神ご自身が与える者に、彼は名前を受け取る。
ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸੋ ਕਰੇ ਜਿਸੁ ਬਿਨਸੈ ਹਉਮੈ ਤਾਪੁ ॥
自分のエゴ病を取り除いた人は、サティグルに仕えることができます
ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ਬਿਨਸੇ ਸਗਲ ਸੰਤਾਪ ॥੪॥੮॥੭੮॥
ああ、ナナック!彼の悲しみと悲しみはすべて、グルを受け取った彼によって破壊されました。4.8 .78
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
スリラグ・マハラ 5
ਇਕੁ ਪਛਾਣੂ ਜੀਅ ਕਾ ਇਕੋ ਰਖਣਹਾਰੁ ॥
唯一の神は人間の知人であり、彼は彼の保護者です
ਇਕਸ ਕਾ ਮਨਿ ਆਸਰਾ ਇਕੋ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰੁ ॥
彼だけが心の支えであり、彼は生命を与える主の一人です
ਤਿਸੁ ਸਰਣਾਈ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥੧॥
その最高の神に避難することによって、幸福は常に達成されます。1
ਮਨ ਮੇਰੇ ਸਗਲ ਉਪਾਵ ਤਿਆਗੁ ॥
ああ、私の心!主を達成するための他のすべての手段をあきらめる。
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਆਰਾਧਿ ਨਿਤ ਇਕਸੁ ਕੀ ਲਿਵ ਲਾਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
完璧な教祖だけを毎日礼拝し、教祖の導きで同じ神に住んでいます。1.滞在。
ਇਕੋ ਭਾਈ ਮਿਤੁ ਇਕੁ ਇਕੋ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ॥
唯一の神は真の兄弟、友人、そして親です
ਇਕਸ ਕੀ ਮਨਿ ਟੇਕ ਹੈ ਜਿਨਿ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਦਿਤਾ ॥
私の心の中には、御霊とこの肉を与えてくださった主の避難所があります
ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਮਨਹੁ ਨ ਵਿਸਰੈ ਜਿਨਿ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਵਸਿ ਕੀਤਾ ॥੨॥
世の中のすべてを自分にさげ出す主を心の中で忘れないようにしましょう。2.
ਘਰਿ ਇਕੋ ਬਾਹਰਿ ਇਕੋ ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਆਪਿ ॥
彼は、全く存在する神の心の家に、また肉の外に存在します。彼自身は、すべての場所の中に落ち着いています。
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਜਿਨਿ ਕੀਏ ਆਠ ਪਹਰ ਤਿਸੁ ਜਾਪਿ ॥
人間や他の生き物を創造した創造主は、8時間崇拝されなければなりません
ਇਕਸੁ ਸੇਤੀ ਰਤਿਆ ਨ ਹੋਵੀ ਸੋਗ ਸੰਤਾਪੁ ॥੩॥
一つの神の愛に夢中になっていると、すべての悲しみが滅びるのです。3
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਹੈ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
一つの神は最高であり、他の誰もいません
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤਿਸ ਕਾ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੁ ਹੋਇ ॥
人間の生命と体はすべて彼の贈り物であり、それは彼が好きなものです
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪੂਰਾ ਭਇਆ ਜਪਿ ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਸੋਇ ॥੪॥੯॥੭੯॥
ああ、ナナック!人間はまた、彼がグル指向であることによって神の名前シムランを作ったので、完璧なグルによって完成されています。4.6.76.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
スリラグ・マハラ 5
ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ਸੇ ਪੂਰੇ ਪਰਧਾਨ ॥
サティグルの教えを考えた人は、それらの人々は完全で優れています
ਜਿਨ ਕਉ ਆਪਿ ਦਇਆਲੁ ਹੋਇ ਤਿਨ ਉਪਜੈ ਮਨਿ ਗਿਆਨੁ ॥
神ご自身が優雅な者に対して、知識は彼らの心の中に生じます
ਜਿਨ ਕਉ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥੧॥
縁起の良い運命が刻まれている額の人々は、神シムランの名前を受け取ります。1.
ਮਨ ਮੇਰੇ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥
ああ、私の心!だから、その一つの神の名前に瞑想し、
ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਸੁਖ ਊਪਜਹਿ ਦਰਗਹ ਪੈਧਾ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
最高の幸福が人間の生活の中で生み出され、主の宮廷で生み出されるのは、名前シムランからです。1.滞在。
ਜਨਮ ਮਰਣ ਕਾ ਭਉ ਗਇਆ ਭਾਉ ਭਗਤਿ ਗੋਪਾਲ ॥
神を崇拝することによって、人間は生まれと死の恐怖から解放されます
ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਨਿਰਮਲਾ ਆਪਿ ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥
聖徒の会社を行うことによって、人間は純粋になり、その結果、主(主)自身が彼を育てるのです
ਜਨਮ ਮਰਣ ਕੀ ਮਲੁ ਕਟੀਐ ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਨਿਹਾਲ ॥੨॥
彼らの動き(誕生と死)のスカムは遮断され、彼らはサティグルのダルシャンを持つことによって感謝するようになります。2
ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥
最高の神は粒子の中に存在します
ਸਭਨਾ ਦਾਤਾ ਏਕੁ ਹੈ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
神だけがすべての存在の主であり、他の誰も存在しません
ਤਿਸੁ ਸਰਣਾਈ ਛੁਟੀਐ ਕੀਤਾ ਲੋੜੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੩॥
彼の避難所に来ることによって、生き物は生と死の絆から解放され、神がやりたいことは何が起こるかです。3
ਜਿਨ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੇ ਪੂਰੇ ਪਰਧਾਨ ॥
その心が住んでいる中で、全知的な神は、全体と主です
ਤਿਨ ਕੀ ਸੋਭਾ ਨਿਰਮਲੀ ਪਰਗਟੁ ਭਈ ਜਹਾਨ ॥
これらの生き物は、縁起の良い資質のために最高の男性になります。彼らの美しさは聖化され、世界中に広がっています。
ਜਿਨੀ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਇਆ ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਕੁਰਬਾਨ ॥੪॥੧੦॥੮੦॥
ああ、ナナック!私の神に瞑想した人々は、私は彼らに犠牲を払っています。4.10.80.