Japanese Page 265

ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਜਨ ਕਉ ਭੋਗ ਜੋਗ ॥
神の名は、ヨーガ(楽器)のマヤ・ボッグであり、帰依者のための家庭です

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਕਛੁ ਨਾਹਿ ਬਿਓਗੁ ॥
神の御名を唱えても、彼には悲しみは生じません

ਜਨੁ ਰਾਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕੀ ਸੇਵਾ ॥
神の献身者は、神の御名への奉仕に夢中になっています

ਨਾਨਕ ਪੂਜੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਦੇਵਾ ॥੬॥
ああ、ナナック!(帰依者たちは)常に神である主を礼拝します。6 

ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਨ ਕੈ ਮਾਲੁ ਖਜੀਨਾ ॥
ハリ・パルメシュワールの名前は、献身者のための富の貯蔵庫です

ਹਰਿ ਧਨੁ ਜਨ ਕਉ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭਿ ਦੀਨਾ ॥
主ご自身がハリの名において、その金を帰依者に捧げました

ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਨ ਕੈ ਓਟ ਸਤਾਣੀ ॥
ハリ・パラメシュワラの名前は、彼の献身者の強い支持です

ਹਰਿ ਪ੍ਰਤਾਪਿ ਜਨ ਅਵਰ ਨ ਜਾਣੀ ॥
帰依者たちはハリの栄光のために他の誰とも知りません

ਓਤਿ ਪੋਤਿ ਜਨ ਹਰਿ ਰਸਿ ਰਾਤੇ ॥
反りのように、主の献身者はハリラサに浸っています

ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ਨਾਮ ਰਸ ਮਾਤੇ ॥
ゼロのサマーディに浸りながら、彼は名前ラサで涼しいままです

ਆਠ ਪਹਰ ਜਨੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪੈ ॥
帰依者は、その日の8時にハリ・パラメシュワラの名前を唱えます

ਹਰਿ ਕਾ ਭਗਤੁ ਪ੍ਰਗਟ ਨਹੀ ਛਪੈ ॥
ハリの信者は世界で人気になり、隠されたままではありません

ਹਰਿ ਕੀ ਭਗਤਿ ਮੁਕਤਿ ਬਹੁ ਕਰੇ ॥
神への献身は多くの人に救いを与えます

ਨਾਨਕ ਜਨ ਸੰਗਿ ਕੇਤੇ ਤਰੇ ॥੭॥
ああ、ナナック!帰依者たちと共に、多くの人々がバヴサーガルから渡ります。7 

ਪਾਰਜਾਤੁ ਇਹੁ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਮ ॥
ハリの名前はカルパヴリクシャです

ਕਾਮਧੇਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਮ ॥
ハリ・バグメシュワールの名を歌うのがカムデヌです

ਸਭ ਤੇ ਊਤਮ ਹਰਿ ਕੀ ਕਥਾ ॥
ハリの物語は最高です

ਨਾਮੁ ਸੁਨਤ ਦਰਦ ਦੁਖ ਲਥਾ ॥
神の御名を聞くことで,悲しみや苦痛が取り除かれます

ਨਾਮ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਸੰਤ ਰਿਦ ਵਸੈ ॥
その名の栄光は聖徒の心に宿っています

ਸੰਤ ਪ੍ਰਤਾਪਿ ਦੁਰਤੁ ਸਭੁ ਨਸੈ ॥
すべての罪は聖徒のまばゆい栄光によって滅ぼされます

ਸੰਤ ਕਾ ਸੰਗੁ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥
聖徒の一行は幸いにも達成されました

ਸੰਤ ਕੀ ਸੇਵਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥
シムランという名前は聖徒の奉仕によって行われます

ਨਾਮ ਤੁਲਿ ਕਛੁ ਅਵਰੁ ਨ ਹੋਇ ॥
神の御名に匹敵する者はほかにいません

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਪਾਵੈ ਜਨੁ ਕੋਇ ॥੮॥੨॥
ああ、ナナック!珍しいグルムフが名前を得ます。8 .2

ਸਲੋਕੁ ॥
詩。

ਬਹੁ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬਹੁ ਸਿਮ੍ਰਿਤੀ ਪੇਖੇ ਸਰਬ ਢਢੋਲਿ ॥
私はたくさんの聖典と多くの思い出を見て、それらすべてを探し求めました(まあ)

ਪੂਜਸਿ ਨਾਹੀ ਹਰਿ ਹਰੇ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਅਮੋਲ ॥੧॥
(しかし)それは神の御名に匹敵することはできない。ああ、ナナック!ハリ神の名は貴重です。1

ਅਸਟਪਦੀ ॥
アシュタパディ

ਜਾਪ ਤਾਪ ਗਿਆਨ ਸਭਿ ਧਿਆਨ ॥
詠唱、タパシャ、すべての知識と瞑想、

ਖਟ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਵਖਿਆਨ ॥
6:聖文のテキストと記憶の説明、

ਜੋਗ ਅਭਿਆਸ ਕਰਮ ਧ੍ਰਮ ਕਿਰਿਆ ॥
ヨガの手段と宗教的行為の実践、

ਸਗਲ ਤਿਆਗਿ ਬਨ ਮਧੇ ਫਿਰਿਆ ॥
すべてを捨てて森の中をさまようために、

ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਕੀਏ ਬਹੁ ਜਤਨਾ ॥
いろんな意味でいろんな努力をし、

ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਹੋਮੇ ਬਹੁ ਰਤਨਾ ॥
慈善活動、家庭の犠牲、過剰な寄付、

ਸਰੀਰੁ ਕਟਾਇ ਹੋਮੈ ਕਰਿ ਰਾਤੀ ॥
体を細かく切り裂き、火の中で犠牲にするために、

ਵਰਤ ਨੇਮ ਕਰੈ ਬਹੁ ਭਾਤੀ ॥
多くの種類の断食と規則を守り、

ਨਹੀ ਤੁਲਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਬੀਚਾਰ ॥
 しかし、これらすべてはラーマの御名を崇拝することと同等ではありません

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪੀਐ ਇਕ ਬਾਰ ॥੧॥
ああ、ナナック!(そうであろうとなかろうと)その名前は、グルの避難所で一度唱えられるべきです。1

ਨਉ ਖੰਡ ਪ੍ਰਿਥਮੀ ਫਿਰੈ ਚਿਰੁ ਜੀਵੈ ॥
たとえ人が地上の九つの部分を旅したとしても、彼は永遠に生きるでしょう、

ਮਹਾ ਉਦਾਸੁ ਤਪੀਸਰੁ ਥੀਵੈ ॥
彼は偉大な涅槃と禁欲主義者となり、

ਅਗਨਿ ਮਾਹਿ ਹੋਮਤ ਪਰਾਨ ॥
あなたの体を火の中に入れ、

ਕਨਿਕ ਅਸ੍ਵ ਹੈਵਰ ਭੂਮਿ ਦਾਨ ॥
彼に金と馬と土地を与えさせ、

ਨਿਉਲੀ ਕਰਮ ਕਰੈ ਬਹੁ ਆਸਨ ॥
彼はニウリカルマ(ヨガサナの形)と多くのヨガサナを行い、

ਜੈਨ ਮਾਰਗ ਸੰਜਮ ਅਤਿ ਸਾਧਨ ॥
彼はジャイナ教徒の道を歩み、最も困難な手段と苦行を行うべきです

ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਕਰਿ ਸਰੀਰੁ ਕਟਾਵੈ ॥
彼の体を小さく切らせて、

ਤਉ ਭੀ ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਨ ਜਾਵੈ ॥
しかし、彼のエゴのくずは消えません

ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਸਮਸਰਿ ਕਛੁ ਨਾਹਿ ॥
神の御名などというものは存在しません

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਗਤਿ ਪਾਹਿ ॥੨॥
ああ、ナナック!グルを通して神の御名を唱えることによって、人は自由を得ます。2

ਮਨ ਕਾਮਨਾ ਤੀਰਥ ਦੇਹ ਛੁਟੈ ॥|
一部の人々は、遺体が巡礼の場に捨てられることを望んでいます              

ਗਰਬੁ ਗੁਮਾਨੁ ਨ ਮਨ ਤੇ ਹੁਟੈ ॥
しかし、(まだ)人間の傲慢さとプライドは心から遠くない

ਸੋਚ ਕਰੈ ਦਿਨਸੁ ਅਰੁ ਰਾਤਿ ॥
たとえ人が昼も夜も聖化しても

ਮਨ ਕੀ ਮੈਲੁ ਨ ਤਨ ਤੇ ਜਾਤਿ ॥
しかし、心のくずは彼の体から離れません

ਇਸੁ ਦੇਹੀ ਕਉ ਬਹੁ ਸਾਧਨਾ ਕਰੈ ॥
人間は身体に多くの拘束力を働かせているのに、

ਮਨ ਤੇ ਕਬਹੂ ਨ ਬਿਖਿਆ ਟਰੈ ॥
しかし、マヤの悪い障害は彼女の心から離れません

ਜਲਿ ਧੋਵੈ ਬਹੁ ਦੇਹ ਅਨੀਤਿ ॥
人がこの死すべき体を何度も水で清めるにせよ、

ਸੁਧ ਕਹਾ ਹੋਇ ਕਾਚੀ ਭੀਤਿ ॥
しかし、(この体の)生の壁はどこか神聖な場所にあるのでしょうか

ਮਨ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਊਚ ॥
ああ、私の心!ハリの名前の栄光は非常に高いです

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਉਧਰੇ ਪਤਿਤ ਬਹੁ ਮੂਚ ॥੩॥
ああ、ナナック!多くの罪人が主の御名によって解放されました。3

ਬਹੁਤੁ ਸਿਆਣਪ ਜਮ ਕਾ ਭਉ ਬਿਆਪੈ ॥
より巧妙さのために、人間は死を恐れる

error: Content is protected !!