French Page 371

ਜਜਿ ਕਾਜਿ ਪਰਥਾਇ ਸੁਹਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥Elle (l’adoration pieuse) semble belle sur toutes les occasions de culte, mariage, et autres fêtes mondaines.||1||Pause|| ਜਿਚਰੁ ਵਸੀ ਪਿਤਾ ਕੈ ਸਾਥਿ ॥Tant que cette vertueuse épouse (L’adoration pieuse) vit avec son père (Guru), ਤਿਚਰੁ ਕੰਤੁ ਬਹੁ ਫਿਰੈ ਉਦਾਸਿ ॥Jusqu’alors l’homme (être humain) erre dans la tristesse sans l’adoration pieuse.

French Page 370

ਰਾਖੁ ਸਰਣਿ ਜਗਦੀਸੁਰ ਪਿਆਰੇ ਮੋਹਿ ਸਰਧਾ ਪੂਰਿ ਹਰਿ ਗੁਸਾਈ ॥ O bien-Aimé Maître de l’univers, gardez-moi sous Votre protection et satisfait mon envie de Votre vision bénie. ਜਨ ਨਾਨਕ ਕੈ ਮਨਿ ਅਨਦੁ ਹੋਤ ਹੈ ਹਰਿ ਦਰਸਨੁ ਨਿਮਖ ਦਿਖਾਈ ॥੨॥੩੯॥੧੩॥੧੫॥੬੭॥ O Dieu, même lorsque Vous montrez Votre vue pour juste un instant fugace, un état de

French Page 367

ਵਡਾ ਵਡਾ ਹਰਿ ਭਾਗ ਕਰਿ ਪਾਇਆ ॥ Par grande chance on accède à l’union avec Dieu, le plus grand de tous, ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਦਿਵਾਇਆ ॥੪॥੪॥੫੬॥ que Dieu accorde le don de Naam par Guru, O’ Nanak. |4|4|56| ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥ Raag Aasaa, Quatrième Guru: ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਗੁਣ ਬੋਲੀ ਬਾਣੀ ॥ Je chante des

French Page 368

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Un seul Dieu éternel, réalisé par la grâce de vrai Guru: ਮਹਲਾ ੪ ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਘਰੁ ੬ ਕੇ ੩ ॥ Raag Aasaa, trois shabads dans la Sixième Battre, Quatrième Guru: ਹਥਿ ਕਰਿ ਤੰਤੁ ਵਜਾਵੈ ਜੋਗੀ ਥੋਥਰ ਵਾਜੈ ਬੇਨ ॥ En tenant une guitare dans sa main, un yogi frappe ses chaînes,

French Page 363

ਤਨੁ ਮਨੁ ਅਰਪੇ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ॥ Il consacre son esprit et son corps à la véritable Guru et cherche son sanctuaire. ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਵਡੀ ਵਡਿਆਈ ॥ Sa plus grande gloire, c’est qu’il a le nom de Dieu inscrit dans son cœur. ਸਦਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਹੋਇ ਸਖਾਈ ॥੧॥ Le bien-Aimé de Dieu, c’est sa compagne. ||1||

French Page 366

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥Un Dieu éternel. Réalisé par la grâce de le vrai Guru: ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਘਰੁ ੨ ਮਹਲਾ ੪ ॥Raag Aasaa, Second Temps, Quatrième Guru: ਕਿਸ ਹੀ ਧੜਾ ਕੀਆ ਮਿਤ੍ਰ ਸੁਤ ਨਾਲਿ ਭਾਈ ॥Certains forment des alliances avec des amis, les enfants et les frères et sœurs. ਕਿਸ ਹੀ ਧੜਾ ਕੀਆ ਕੁੜਮ ਸਕੇ ਨਾਲਿ

French Page 359

ਆਸਾ ਘਰੁ ੫ ਮਹਲਾ ੧ Raag Aasaa, Cinquième Temps, Premier Guru: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Une Éternelle Dieu, réalisé par la grâce de le vrai Guru: ਭੀਤਰਿ ਪੰਚ ਗੁਪਤ ਮਨਿ ਵਾਸੇ ॥ Les cinq passions mauvaises (la luxure, la colère, l’avidité, l’attachement et l’ego) demeurent cachées dans l’esprit. ਥਿਰੁ ਨ ਰਹਹਿ ਜੈਸੇ ਭਵਹਿ ਉਦਾਸੇ ॥੧॥

French Page 357

ਆਸ ਪਿਆਸੀ ਸੇਜੈ ਆਵਾ ॥ Je commence à méditer sur le Nom de Dieu avec le désir d’union avec Lui, ਆਗੈ ਸਹ ਭਾਵਾ ਕਿ ਨ ਭਾਵਾ ॥੨॥ mais je ne sais pas si mon Mari-Dieu sera heureux avec moi ou pas. |2| ਕਿਆ ਜਾਨਾ ਕਿਆ ਹੋਇਗਾ ਰੀ ਮਾਈ ॥ O ma mère, je ne sais

French Page 365

ਏਹਾ ਭਗਤਿ ਜਨੁ ਜੀਵਤ ਮਰੈ ॥ La vraie culte pieuse est celui par lequel on reste détaché de l’amour pour Maya bien engagé dans le monde des tâches ménagères, ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਭਵਜਲੁ ਤਰੈ ॥ et par la grâce du Guru traverse le monde terrible de l’océan de vices. ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਭਗਤਿ ਥਾਇ ਪਾਇ ॥

French Page 364

ਸੋ ਬੂਝੈ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਬੁਝਾਏ ॥ Lui seul comprend ce secret, que Dieu lui-même inspiré à comprendre. ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਸੇਵ ਕਰਾਏ ॥੧॥ Ensuite, par la grâce du Guru, Dieu fait lui effectuer Son service pieuse. ||1|| ਗਿਆਨ ਰਤਨਿ ਸਭ ਸੋਝੀ ਹੋਇ ॥ À travers la divine sagesse comme le bijou conféré par Guru, on obtient

error: Content is protected !!