GUJARATI PAGE 887

ਪੀਵਤ ਅਮਰ ਭਏ ਨਿਹਕਾਮ ॥જેનું સેવન કરવાથી જીવ અમર તેમજ નિષ્કામ છે ਤਨੁ ਮਨੁ ਸੀਤਲੁ ਅਗਨਿ ਨਿਵਾਰੀ ॥તેનાથી મન-તન શીતળ થઈ જાય છે અને તૃષણાગ્નિ ઓલવાય જાય છે ਅਨਦ ਰੂਪ ਪ੍ਰਗਟੇ ਸੰਸਾਰੀ ॥੨॥તે આનંદ સ્વરૂપમાં આખા સંસારમાં લોકપ્રિય થઈ જાય છે ॥૨॥ ਕਿਆ ਦੇਵਉ ਜਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੇਰਾ ॥હે હરિ! જ્યારે બધું તારું જ મને

GUJARATI PAGE 886

ਬਡੈ ਭਾਗਿ ਸਾਧਸੰਗੁ ਪਾਇਓ ॥੧॥સારા ભાગ્યથી જ સંતોની સંગતિ પ્રાપ્ત થઈ છે ॥૧॥ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਨਾਹੀ ਉਧਾਰੁ ॥સંપૂર્ણ ગુરુ વગર કોઈનો ઉદ્ધાર થતો નથી ਬਾਬਾ ਨਾਨਕੁ ਆਖੈ ਏਹੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥੨॥੧੧॥હે ભાઈ! નાનક તને આ જ વિચાર કહે છે ॥૨॥૧૧॥ ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੨રાગ રામકલી મહેલ ૫ ઘર ૨ ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥એક

GUJARATI PAGE 885

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥રામકલી મહેલ ૫॥ ਓਅੰਕਾਰਿ ਏਕ ਧੁਨਿ ਏਕੈ ਏਕੈ ਰਾਗੁ ਅਲਾਪੈ ॥સાચો કીર્તન તે છે જે ઓમકારનો અવાજમાં ધ્યાન લગાડીને તેનો જ રાગ ગાય છે ਏਕਾ ਦੇਸੀ ਏਕੁ ਦਿਖਾਵੈ ਏਕੋ ਰਹਿਆ ਬਿਆਪੈ ॥તે એક પ્રભુના દેશના નિવાસી હોય તે એક સર્વવ્યાપીના દર્શન કરાવે છે ਏਕਾ ਸੁਰਤਿ ਏਕਾ ਹੀ ਸੇਵਾ ਏਕੋ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਪੈ

GUJARATI PAGE 884

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥રામકલી મહેલ ૫॥ ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਆ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨੈ ਬੈਰੀ ਸਗਲੇ ਸਾਧੇ ॥પ્રભુએ મારો સાથ આપ્યો છે તથા તેને મારા બધા દુશ્મન વશીભૂત કરી દીધા છે ਜਿਨਿ ਬੈਰੀ ਹੈ ਇਹੁ ਜਗੁ ਲੂਟਿਆ ਤੇ ਬੈਰੀ ਲੈ ਬਾਧੇ ॥੧॥જે દુશ્મનોએ આ આખું જગત લૂંટી લીધું છે તેને તે દુશ્મન પકડીને બાંધી દીધા છે ॥૧॥ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ

GUJARATI PAGE 883

ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਸੋਈ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਣੈ ਹਰਿ ਕਾ ਮਹਲੁ ਅਪਾਰਾ ॥જેને રચના કરી તે જ પ્રભુ આ રહસ્યને જાણે છે અને તેનો દરબાર અપરંપાર છે ਭਗਤਿ ਕਰੀ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਤੁਮਾਰਾ ॥੪॥੧॥નાનક પ્રાર્થના કરે છે કે હે પ્રભુ! હું ટેરો દાસ છું તારી ભક્તિ કરતા કરતા તારા ગુણગાન ગાતો રહું છું ॥૪॥૧॥ ਰਾਮਕਲੀ

GUJARATI PAGE 882

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥રામકલી મહેલ ૪ ॥ ਸਤਗੁਰ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਪ੍ਰਾਣ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥હે સદ્દગુરુ! દયા કરો અને મને મારા પ્રિયતમ પ્રાણ પ્રભુથી મેળવી દો ਹਮ ਚੇਰੀ ਹੋਇ ਲਗਹ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਮਾਰਗੁ ਪੰਥੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥੧॥હું દાસી બનીને ગુરુ ચરણોમાં લાગી ગઈ છું જેને મને પ્રભુ મેળાપનો માર્ગ દેખાડ્યો

GUJARATI PAGE 881

ਰਾਮ ਜਨ ਗੁਰਮਤਿ ਰਾਮੁ ਬੋਲਾਇ ॥રામના ભક્ત ગુરુના મત અનુસાર રામનું નામ જ જપે છે ਜੋ ਜੋ ਸੁਣੈ ਕਹੈ ਸੋ ਮੁਕਤਾ ਰਾਮ ਜਪਤ ਸੋਹਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥જે પણ રામનું નામ સાંભળે તેમજ જપે છે તે સંસારના બંધનોથી મુક્ત થઈ જાય છે અને તે રામનું નામ જપતા જ સુંદર લાગે છે ॥૧॥વિરામ ਜੇ ਵਡ ਭਾਗ ਹੋਵਹਿ

GUJARATI PAGE 880

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥એક શાશ્વત પરમાત્મા છે જે સાચા ગુરુની કૃપાથી પ્રાપ્ત થાય છે ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ ॥રામકલી મહેલ ૩ ઘર ૧॥  ਸਤਜੁਗਿ ਸਚੁ ਕਹੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥સતયુગમાં બધા લોકો સત્ય બોલતા હતા અને ਘਰਿ ਘਰਿ ਭਗਤਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਈ ॥ગુરુની દયાથી ઘર-ઘરમાં ભક્તિ થતી હતી.  ਸਤਜੁਗਿ ਧਰਮੁ ਪੈਰ ਹੈ ਚਾਰਿ ॥સતયુગમાં ધર્મના ચાર

GUJARATI PAGE 879

ਐਸਾ ਗਿਆਨੁ ਬੀਚਾਰੈ ਕੋਈ ॥કોઈ દુર્લભ જ આવું જ્ઞાન વિચારે છે,  ਤਿਸ ਤੇ ਮੁਕਤਿ ਪਰਮ ਗਤਿ ਹੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥જેનાથી તેની મુક્તિ તેમજ પરમગતિ થઈ જાય છે ॥૧॥વિરામ॥  ਦਿਨ ਮਹਿ ਰੈਣਿ ਰੈਣਿ ਮਹਿ ਦਿਨੀਅਰੁ ਉਸਨ ਸੀਤ ਬਿਧਿ ਸੋਈ ॥જેમ દિવસમાં રાત છે અને રાતમાં દિવસ કરનાર સુરજ છે, તેમ જ ગરમી અને ઠંડી માટે તે

GUJARATI PAGE 878

ਛਿਅ ਦਰਸਨ ਕੀ ਸੋਝੀ ਪਾਇ ॥੪॥੫॥તેને છ દર્શનોની સમજ પ્રાપ્ત થઈ જાય છે ॥૪॥૫॥  ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥રામકલી મહેલ ૧॥  ਹਮ ਡੋਲਤ ਬੇੜੀ ਪਾਪ ਭਰੀ ਹੈ ਪਵਣੁ ਲਗੈ ਮਤੁ ਜਾਈ ॥અમે ડોલી રહ્યા છીએ, કારણ કે અમારી જીવન-હોળી પાપોથી ભરેલી છે, ડર લાગી રહ્યો છે કે તોફાનને કારણે ક્યાંક આ ડૂબી ન જાય. ਸਨਮੁਖ ਸਿਧ

error: Content is protected !!