ARABIC PAGE 1365

ਲੈ ਫਾਹੇ ਉਠਿ ਧਾਵਤੇ ਸਿ ਜਾਨਿ ਮਾਰੇ ਭਗਵੰਤ ॥੧੦॥وهم يمسكون بأيديهم أنشوطات ، يركضون بحثًا عن الضحايا ، لكن اطمئنوا إلى أنهم ملعون من الله. || 10 || ਕਬੀਰ ਚੰਦਨ ਕਾ ਬਿਰਵਾ ਭਲਾ ਬੇੜ੍ਹ੍ਹਿਓ ਢਾਕ ਪਲਾਸ ॥يا كبير !  النبات الصغير من خشب الصندل ممتع حقًا ، حتى لو كان محاطًا بنباتات عديمة الفائدة ،

ARABIC PAGE 1364

ਸਾਗਰ ਮੇਰ ਉਦਿਆਨ ਬਨ ਨਵ ਖੰਡ ਬਸੁਧਾ ਭਰਮ ॥التجول في البحر والجبال والبرية والغابات وجميع مناطق الأرض التسع ، ਮੂਸਨ ਪ੍ਰੇਮ ਪਿਰੰਮ ਕੈ ਗਨਉ ਏਕ ਕਰਿ ਕਰਮ ॥੩॥يعتبر غير مهم كخطوة واحدة فقط في رحلة محبة الله ، أيها الإنسان بدون رأس مال روحي. || 3 || ਮੂਸਨ ਮਸਕਰ ਪ੍ਰੇਮ ਕੀ ਰਹੀ ਜੁ ਅੰਬਰੁ ਛਾਇ

ARABIC PAGE 1363

ਹੈ ਕੋਊ ਐਸਾ ਮੀਤੁ ਜਿ ਤੋਰੈ ਬਿਖਮ ਗਾਂਠਿ ॥نادر مثل هذا الصديق المقدس الذي يمكنه فك عقدة المرفقات الدنيوية الصعبة. ਨਾਨਕ ਇਕੁ ਸ੍ਰੀਧਰ ਨਾਥੁ ਜਿ ਟੂਟੇ ਲੇਇ ਸਾਂਠਿ ॥੧੫॥يا ناناك! فقط سيد الأرض الموقر يمكنه لم شمل المنفصلين بنفسه. || 15 || ਧਾਵਉ ਦਸਾ ਅਨੇਕ ਪ੍ਰੇਮ ਪ੍ਰਭ ਕਾਰਣੇ ॥أركض في اتجاهات عديدة لكسب محبة الله

ARABIC PAGE 1362

ਆਸਾ ਇਤੀ ਆਸ ਕਿ ਆਸ ਪੁਰਾਈਐ ॥إنني أتوق باستمرار إلى تحقيق الله ، وآمل أن يتم ذلك ، ਸਤਿਗੁਰ ਭਏ ਦਇਆਲ ਤ ਪੂਰਾ ਪਾਈਐ ॥لكني أشعر أنني لا أستطيع أن أدرك الإله الكامل إلا عندما يصبح المعلم رحيمًا. ਮੈ ਤਨਿ ਅਵਗਣ ਬਹੁਤੁ ਕਿ ਅਵਗਣ ਛਾਇਆ ॥إنني مليء بالعديد من العيوب في جسدي لدرجة أنه تغلب

ARABIC PAGE 1360

ਬ੍ਰਹਮਣਹ ਸੰਗਿ ਉਧਰਣੰ ਬ੍ਰਹਮ ਕਰਮ ਜਿ ਪੂਰਣਹ ॥يمكن لأي شخص أن يتحرر بصحبة براهمين حقيقي مثالي في القيام بالأعمال الروحية ، أي تذكر الاسم بشغف وحب. ਆਤਮ ਰਤੰ ਸੰਸਾਰ ਗਹੰ ਤੇ ਨਰ ਨਾਨਕ ਨਿਹਫਲਹ ॥੬੫॥لكن يا ناناك! الذين تشبع عقولهم بحب الارتباطات الدنيوية ، يغادرون هذا العالم بعد أن يعيشوا حياة غير مثمرة. || 65

ARABIC PAGE 1361

ਪ੍ਰੀਤਮ ਭਗਵਾਨ ਅਚੁਤ ॥وتذكر الله الحبيب الذي لا يفنى ، ਨਾਨਕ ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ਤਾਰਣਹ ॥੧੪॥يا ناناك! عبّارة واحدة عبر المحيط الدنيوي. || 14 || ਮਰਣੰ ਬਿਸਰਣੰ ਗੋਬਿੰਦਹ ॥هجر الله تدهور روحي ، ਜੀਵਣੰ ਹਰਿ ਨਾਮ ਧੵਾਵਣਹ ॥وتذكر اسم الله بشغف ومحبة هو حياة روحية. ਲਭਣੰ ਸਾਧ ਸੰਗੇਣ ॥ولكن ذكر الله لا يتم إلا في الشركة

SGGS Page 1360

ਬ੍ਰਹਮਣਹ ਸੰਗਿ ਉਧਰਣੰ ਬ੍ਰਹਮ ਕਰਮ ਜਿ ਪੂਰਣਹ ॥ يمكن لأي شخص أن يتحرر بصحبة براهمين حقيقي مثالي في القيام بالأعمال الروحية ، أي تذكر الاسم بشغف وحب.      ਆਤਮ ਰਤੰ ਸੰਸਾਰ ਗਹੰ ਤੇ ਨਰ ਨਾਨਕ ਨਿਹਫਲਹ ॥੬੫॥ لكن يا ناناك! الذين تشبع عقولهم بحب الارتباطات الدنيوية ، يغادرون هذا العالم بعد أن يعيشوا حياة غير مثمرة.

ARABIC PAGE 1359

ਜੇਨ ਕਲਾ ਮਾਤ ਗਰਭ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੰ ਨਹ ਛੇਦੰਤ ਜਠਰ ਰੋਗਣਹ ॥أن الله الذي بقوته يسند مخلوقًا في بطن أمه ، ولا يدع الظروف الشبيهة بالنار في رحم الأم تدمره. ਤੇਨ ਕਲਾ ਅਸਥੰਭੰ ਸਰੋਵਰੰ ਨਾਨਕ ਨਹ ਛਿਜੰਤਿ ਤਰੰਗ ਤੋਯਣਹ ॥੫੩॥يا ناناك! إن قوة الله هي التي قدمت الدعم للمحيطات ولكنها لا تدع الأمواج تدمر الأرض. || 53

ARABIC PAGE 1358

ਭੈ ਅਟਵੀਅੰ ਮਹਾ ਨਗਰ ਬਾਸੰ ਧਰਮ ਲਖੵਣ ਪ੍ਰਭ ਮਇਆ ॥حتى الغابة المروعة تظهر كمدينة مأهولة بالسكان ؛ هذه هي صفات الإيمان بالله التي نبلغها بنعمة الله. ਸਾਧ ਸੰਗਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਮਣੰ ਸਰਣਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਦਯਾਲ ਚਰਣੰ ॥੪੪॥يا ناناك! هذا الإيمان هو السعي للحصول على دعم اسم الله الطاهر وتذكره بمحبة في رفقة القديسين. ||

ARABIC PAGE 1357

ਕੀਰਤਨੰ ਸਾਧਸੰਗੇਣ ਨਾਨਕ ਨਹ ਦ੍ਰਿਸਟੰਤਿ ਜਮਦੂਤਨਹ ॥੩੪॥ويغني بحمد الله بصحبة القديسين يا ناناك! حتى شيطان الموت لا يستطيع أن ينظر إلى مثل هذا الشخص بعين شريرة. || 34 || ਨਚ ਦੁਰਲਭੰ ਧਨੰ ਰੂਪੰ ਨਚ ਦੁਰਲਭੰ ਸ੍ਵਰਗ ਰਾਜਨਹ ॥ليس من الصعب جدًا الحصول على الثروة والجمال الدنيويين ، ولا من الصعب جدًا التحكم في وسائل الراحة

error: Content is protected !!