SGGS Page 1360

ਬ੍ਰਹਮਣਹ ਸੰਗਿ ਉਧਰਣੰ ਬ੍ਰਹਮ ਕਰਮ ਜਿ ਪੂਰਣਹ ॥

يمكن لأي شخص أن يتحرر بصحبة براهمين حقيقي مثالي في القيام بالأعمال الروحية ، أي تذكر الاسم بشغف وحب.     

ਆਤਮ ਰਤੰ ਸੰਸਾਰ ਗਹੰ ਤੇ ਨਰ ਨਾਨਕ ਨਿਹਫਲਹ ॥੬੫॥

لكن يا ناناك! الذين تشبع عقولهم بحب الارتباطات الدنيوية ، يغادرون هذا العالم بعد أن يعيشوا حياة غير مثمرة. || 65 ||

ਪਰ ਦਰਬ ਹਿਰਣੰ ਬਹੁ ਵਿਘਨ ਕਰਣੰ ਉਚਰਣੰ ਸਰਬ ਜੀਅ ਕਹ ॥

الذين يغتصبون ثروات الآخرين ويخلقون كل أنواع المشاكل في حياة الآخرين ، كل ما يكرزون به للآخرين هو من أجل معيشتهم.                                                            

ਲਉ ਲਈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਤਿਪਤਿ ਮਨ ਮਾਏ ਕਰਮ ਕਰਤ ਸਿ ਸੂਕਰਹ ॥੬੬॥

إن الجوع إلى المادية دائمًا في أذهانهم ، ولديهم رغبة شديدة في اكتساب المزيد والمزيد من الثروة والتصرف مثل الخنازير من خلال القيام بأعمال قذرة. || 66 ||       

ਮਤੇ ਸਮੇਵ ਚਰਣੰ ਉਧਰਣੰ ਭੈ ਦੁਤਰਹ ॥

الذين يظلون مبتهجين بحب اسم الله ، يسبحون عبر محيط العالم الرهيب من الرذائل التي يصعب عبورها.                                                                                             

ਅਨੇਕ ਪਾਤਿਕ ਹਰਣੰ ਨਾਨਕ ਸਾਧ ਸੰਗਮ ਨ ਸੰਸਯਹ ॥੬੭॥੪॥

يا ناناك! ليس هناك ذرة من الشك في أن خطايانا التي لا تعد ولا تحصى قد تم القضاء عليها في صحبة هؤلاء الأشخاص المقدسين. || 67 || 4 ||

ਮਹਲਾ ੫ ਗਾਥਾ

المعلم الخامس ،                                                                                           

ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

إله أبدي واحد ، تتحقق بنعمة المعلم الحقيقي:                                        

ਕਰਪੂਰ ਪੁਹਪ ਸੁਗੰਧਾ ਪਰਸ ਮਾਨੁਖੵ ਦੇਹੰ ਮਲੀਣੰ ॥

يتلوث الكافور والزهور والعطور من خلال ملامسته لجسم الإنسان.

ਮਜਾ ਰੁਧਿਰ ਦ੍ਰੁਗੰਧਾ ਨਾਨਕ ਅਥਿ ਗਰਬੇਣ ਅਗੵਾਨਣੋ ॥੧॥

يحتوي جسم الإنسان على نخاع العظام والدم والعديد من الأشياء ذات الرائحة الكريهة ، لكن يا ناناك! ما زال الرجل الجاهل ، يفتخر به. || 1 ||                                        

ਪਰਮਾਣੋ ਪਰਜੰਤ ਆਕਾਸਹ ਦੀਪ ਲੋਅ ਸਿਖੰਡਣਹ ॥ ਗਛੇਣ ਨੈਣ ਭਾਰੇਣ ਨਾਨਕ ਬਿਨਾ ਸਾਧੂ ਨ ਸਿਧੵਤੇ ॥੨॥

حتى لو أصبح الفاني صغيرًا مثل ذرة واندفع عبر السماء والقارات والعوالم ومناطقها في غمضة عين ، يا ناناك! حتى ذلك الحين ، بدون المعلم ، فإن حياته لا تنجح. || 2 ||                                                               

ਜਾਣੋ ਸਤਿ ਹੋਵੰਤੋ ਮਰਣੋ ਦ੍ਰਿਸਟੇਣ ਮਿਥਿਆ ॥

يجب أن نفهم أن الموت أمر لا مفر منه ، وكل ما هو مرئي في هذا العالم هو وهم.                                                                                         

ਕੀਰਤਿ ਸਾਥਿ ਚਲੰਥੋ ਭਣੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਾਧ ਸੰਗੇਣ ॥੩॥

قل يا ناناك أن تسبيح الله فقط الذي يتم في الشركة المقدسة ، يرافق الشخص في النهاية. || 3 ||                                                                                       

ਮਾਯਾ ਚਿਤ ਭਰਮੇਣ ਇਸਟ ਮਿਤ੍ਰੇਖੁ ਬਾਂਧਵਹ ॥

التعلق الدنيوي يجعل المرء يتجول في الوهم الزائف بمحبة الأصدقاء والأقارب ، وبسبب هذا لا يجد أي سعادة. 

ਲਬਧੵੰ ਸਾਧ ਸੰਗੇਣ ਨਾਨਕ ਸੁਖ ਅਸਥਾਨੰ ਗੋਪਾਲ ਭਜਣੰ ॥੪॥

يا ناناك! المكان الحقيقي لإيجاد السلام الداخلي ، هو الشركة المقدسة حيث يوجد ذكر الله. || 4 ||                                                                                       

ਮੈਲਾਗਰ ਸੰਗੇਣ ਨਿੰਮੁ ਬਿਰਖ ਸਿ ਚੰਦਨਹ ॥

حتى شجرة النيم المريرة جدًا التي تنمو بالقرب من شجرة الصندل ، تصبح عطرة مثل خشب الصندل ،                                                                                         

ਨਿਕਟਿ ਬਸੰਤੋ ਬਾਂਸੋ ਨਾਨਕ ਅਹੰ ਬੁਧਿ ਨ ਬੋਹਤੇ ॥੫॥

لكن يا ناناك! شجرة الخيزران التي تنمو بالقرب من شجرة خشب الصندل تلك ، لا تلتقط عطرها لأنها طويلة جدًا وفخورة. || 5 ||                                                   

ਗਾਥਾ ਗੁੰਫ ਗੋਪਾਲ ਕਥੰ ਮਥੰ ਮਾਨ ਮਰਦਨਹ ॥

نسج حكايات تسبيح الله يقضي على أنانية الإنسان.                                  

ਹਤੰ ਪੰਚ ਸਤ੍ਰੇਣ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਬਾਣੇ ਪ੍ਰਹਾਰਣਹ ॥੬॥

يا ناناك! كل الأعداء الخمسة – الشهوة والغضب والجشع والتعلق والأنا يُقتلون بالهجوم بسهم مدح الله. || 6 ||                                     

ਬਚਨ ਸਾਧ ਸੁਖ ਪੰਥਾ ਲਹੰਥਾ ਬਡ ਕਰਮਣਹ ॥

تخبرنا كلمات مدح الله من كلمة المعلم عن الطريق إلى السلام الداخلي ، ولكن لا يمكن تحقيقها إلا بالحظ السعيد.                                                                                                             

ਰਹੰਤਾ ਜਨਮ ਮਰਣੇਨ ਰਮਣੰ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨਹ ॥੭॥

يا ناناك! بترديد تسبيح الله ، تنتهي دورة الولادة والموت. || 7 ||

ਪਤ੍ਰ ਭੁਰਿਜੇਣ ਝੜੀਯੰ ਨਹ ਜੜੀਅੰ ਪੇਡ ਸੰਪਤਾ ॥

تمامًا كما أوراق الشجرة ، التي تذبل وتسقط ، لا يمكن أن تلتصق مرة أخرى بأغصان تلك الشجرة ،                                                               

ਨਾਮ ਬਿਹੂਣ ਬਿਖਮਤਾ ਨਾਨਕ ਬਹੰਤਿ ਜੋਨਿ ਬਾਸਰੋ ਰੈਣੀ ॥੮॥

وبالمثل ، يا ناناك! فإن  الأشخاص المحرومين من الاسم، يعانون خلال النهار والليل من مخاوف المرور بدورة الولادة والموت. || 8 ||                         

ਭਾਵਨੀ ਸਾਧ ਸੰਗੇਣ ਲਭੰਤੰ ਬਡ ਭਾਗਣਹ ॥

يتحقق الإيمان باسم الله من خلال الانضمام إلى الشركة المقدسة والحظ السعيد فقط.                                                                                                          

ਹਰਿ ਨਾਮ ਗੁਣ ਰਮਣੰ ਨਾਨਕ ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ਨਹ ਬਿਆਪਣਹ ॥੯॥

يا ناناك! بتذكر اسم الله وترديد تسبيحه ، لا يتأثر الإنسان بآلام المحيط الدنيوي. || 9 ||                                                                                                  

ਗਾਥਾ ਗੂੜ ਅਪਾਰੰ ਸਮਝਣੰ ਬਿਰਲਾ ਜਨਹ ॥

إن خطاب الله اللامتناهي عميق وعميق ، ولا يفهمه إلا شخص نادر.                                                                                                

ਸੰਸਾਰ ਕਾਮ ਤਜਣੰ ਨਾਨਕ ਗੋਬਿੰਦ ਰਮਣੰ ਸਾਧ ਸੰਗਮਹ ॥੧੦॥

يا ناناك! الشخص الذي يغني بحمد الله من خلال الانضمام إلى الشركة المقدسة ، يمكنه التخلي عن الرغبات الدنيوية. || 10 ||                                                                           

ਸੁਮੰਤ੍ਰ ਸਾਧ ਬਚਨਾ ਕੋਟਿ ਦੋਖ ਬਿਨਾਸਨਹ ॥

كلمات المعلم هي عقائد سامية لدرجة أنها تدمر ملايين الرذائل.                       

ਹਰਿ ਚਰਣ ਕਮਲ ਧੵਾਨੰ ਨਾਨਕ ਕੁਲ ਸਮੂਹ ਉਧਾਰਣਹ ॥੧੧॥

يا ناناك! بسبب هذه الكلمات ، من خلال التركيز على قدمي اللوتس (اسمه) ، يكون الشخص قادرًا على تحرير جميع أجياله. || 11 ||                                                

ਸੁੰਦਰ ਮੰਦਰ ਸੈਣਹ ਜੇਣ ਮਧੵ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨਹ ॥

إنه لمن دواعي سروري حقًا أن تعيش في تلك المنازل ، حيث تُغنى بحمد الله.                 

ਮੁਕਤੇ ਰਮਣ ਗੋਬਿੰਦਹ ਨਾਨਕ ਲਬਧੵੰ ਬਡ ਭਾਗਣਹ ॥੧੨॥

الذين يذكرون الله بشغف ومحبة ، قد تحرروا ، لكن يا ناناك ، فقط الأكثر حظًا هم من ينعمون بهذا. || 12 ||                                          

ਹਰਿ ਲਬਧੋ ਮਿਤ੍ਰ ਸੁਮਿਤੋ ॥

لقد وجدت أعز أصدقائي الله ،                                                                                

ਬਿਦਾਰਣ ਕਦੇ ਨ ਚਿਤੋ ॥

الذي لم يكسر قلبي أبدًا ،                                                                                       

ਜਾ ਕਾ ਅਸਥਲੁ ਤੋਲੁ ਅਮਿਤੋ ॥

وقيمة من لا يقدر مكان إقامته ،                                                         

ਸੋੁਈ ਨਾਨਕ ਸਖਾ ਜੀਅ ਸੰਗਿ ਕਿਤੋ ॥੧੩॥

يا ناناك! لقد جعلته رفيق روحي. || 13 ||                                 

ਅਪਜਸੰ ਮਿਟੰਤ ਸਤ ਪੁਤ੍ਰਹ ॥

كما هو الحال مع ولادة الابن المستحق ، فإن السمعة السيئة للعائلة تمحى ،

ਸਿਮਰਤਬੵ ਰਿਦੈ ਗੁਰ ਮੰਤ੍ਰਣਹ ॥

 وبالمثل ، يجب حفظ تعاليم المعلم في القلب لتجنب السمعة السيئة فيما بعد ،

error: Content is protected !!