Odia Page 868

ਨਾਰਾਇਣ ਸਭ ਮਾਹਿ ਨਿਵਾਸ ॥ସବୁ ଜୀବଙ୍କ ଠାରେ ନାରାୟଣଙ୍କ ହିଁ ନିବାସ ଅଟେ ଏବଂ    ਨਾਰਾਇਣ ਘਟਿ ਘਟਿ ਪਰਗਾਸ ॥ପ୍ରତ୍ୟେକ ଶରୀରରେ ତାହାଙ୍କ ଜ୍ୟୋତିର ପ୍ରକାଶ ହେଉଅଛି।       ਨਾਰਾਇਣ ਕਹਤੇ ਨਰਕਿ ਨ ਜਾਹਿ ॥ନାରାୟଣଙ୍କ ନାମ ଜପିବା ବାଲା କେବେ ନର୍କକୁ ଯାଏ ନାହିଁ,                                                 ਨਾਰਾਇਣ ਸੇਵਿ ਸਗਲ ਫਲ ਪਾਹਿ ॥੧॥ତାହାଙ୍କ ଉପାସନା କରିବା ଦ୍ଵାରା ସବୁ ଫଳ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଯାଏ॥1॥              ਨਾਰਾਇਣ ਮਨ ਮਾਹਿ

Odia Page 869

ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥ଗୋଣ୍ଡ ମହଲା 5 ॥  ਸੰਤਨ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥ସନ୍ଥଙ୍କ ପ୍ରତି ସମର୍ପିତ ଯିବା ଉଚିତ,       ਸੰਤਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਰਾਮ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥ସନ୍ଥଙ୍କ ସହିତ ମିଶି ରାମଙ୍କ ଗୁଣଗାନ କର।        ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਕਿਲਵਿਖ ਸਭਿ ਗਏ ॥ସନ୍ଥଙ୍କ କୃପା ଦ୍ଵାରା ସବୁ ପାପ ଦୂର ହୋଇଯାଏ ଆଉ              ਸੰਤ ਸਰਣਿ ਵਡਭਾਗੀ ਪਏ ॥੧॥ସନ୍ଥଙ୍କ ଶରଣ କେହି ଭାଗ୍ୟଶାଳୀ ହିଁ ପାଇଥାଏ॥1॥            

Odia Page 870

ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਬਾਣੀ ਭਗਤਾ ਕੀ ॥ରାଗ ଗୋଣ୍ଡ ବାଣୀ ଭାଗତଙ୍କ  ਕਬੀਰ ਜੀ ਘਰੁ ੧କବୀର ଜୀ ଘର 1                ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ଇଶ୍ଵର ଏକ ଅଟନ୍ତି, ଯାହାଙ୍କୁ ସଦଗୁରୁଙ୍କ କୃପାରୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରାଯାଇ ପାରେ।  ਸੰਤੁ ਮਿਲੈ ਕਿਛੁ ਸੁਨੀਐ ਕਹੀਐ ॥ଯଦି କୌଣସି ସନ୍ଥ ମିଳିଯାନ୍ତି, ତାହାହେଲେ ତାହାଙ୍କ ଠାରୁ କିଛି ଶୁଣିବା ଓ କିଛି ପଚାରିବା ଉଚିତ, କିନ୍ତୁ             ਮਿਲੈ ਅਸੰਤੁ ਮਸਟਿ ਕਰਿ ਰਹੀਐ ॥੧॥ଯଦି

Odia Page 871

ਮਨ ਕਠੋਰੁ ਅਜਹੂ ਨ ਪਤੀਨਾ ॥ତାହାର କଠୋର ମନ ପୁଣି ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ହୁଏନାହିଁ।       ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਹਮਰਾ ਗੋਬਿੰਦੁ ॥କବୀର କହନ୍ତି ଯେ ଗୋବିନ୍ଦ ଆମର ରଖୁଆଳ ଅଟନ୍ତି,           ਚਉਥੇ ਪਦ ਮਹਿ ਜਨ ਕੀ ਜਿੰਦੁ ॥੪॥੧॥੪॥ଭକ୍ତର ପ୍ରାଣ ଚତୁର୍ଥ ଅବସ୍ଥାରେ ବାସ କରିଥାଏ||4||1||4||          ਗੋਂਡ ॥ଗୋଣ୍ଡ॥  ਨਾ ਇਹੁ ਮਾਨਸੁ ਨਾ ਇਹੁ ਦੇਉ ॥ଏହି ଆତ୍ମା ନା ମନୁଷ୍ୟ ଅଟେ ଆଉ ନା ଦେବତା ଅଟେ।        ਨਾ

Odia Page 872

ਗੋਂਡ ॥ଗୋଣ୍ଡ॥  ਗ੍ਰਿਹਿ ਸੋਭਾ ਜਾ ਕੈ ਰੇ ਨਾਹਿ ॥ଯେଉଁ ମନୁଷ୍ୟର ଘରେ ଧନର ଗାରିମା ନଥାଏ,      ਆਵਤ ਪਹੀਆ ਖੂਧੇ ਜਾਹਿ ॥ସେହି ଘରକୁ ଆସିଥିବା ଅତିଥି କ୍ଷୁଧାରେ ହିଁ ଚାଲିଯାଏ।             ਵਾ ਕੈ ਅੰਤਰਿ ਨਹੀ ਸੰਤੋਖੁ ॥ଘରର ମୁରବି ମନରେ ସନ୍ତୋଷ ଆସେ ନାହିଁ ଏବଂ      ਬਿਨੁ ਸੋਹਾਗਨਿ ਲਾਗੈ ਦੋਖੁ ॥੧॥ମାୟା ରୂପୀ ସୁହାଗିନୀ ପରିବର୍ତ୍ତେ ତାହା ଉପରେ ଦୋଷ ଦିଆଯାଏ॥1॥  ਧਨੁ ਸੋਹਾਗਨਿ ਮਹਾ

Odia Page 873

ਗੋਂਡ ॥ଗୋଣ୍ଡ॥  ਧੰਨੁ ਗੁਪਾਲ ਧੰਨੁ ਗੁਰਦੇਵ ॥ହେ ଇଶ୍ଵର, ହେ ଗୁରୁଦେବ! ତୁ ଧନ୍ୟ ଅଟୁ।     ਧੰਨੁ ਅਨਾਦਿ ਭੂਖੇ ਕਵਲੁ ਟਹਕੇਵ ॥ସେହି ଦାନା ଅନ୍ନ ମଧ୍ୟ ଧନ୍ୟ ଅଟେ ଯାହା ଦେଖି କ୍ଷୁଧାର୍ତ୍ତର ହୃଦୟରେ ପ୍ରସନ୍ନତା ଆସିଥାଏ।        ਧਨੁ ਓਇ ਸੰਤ ਜਿਨ ਐਸੀ ਜਾਨੀ ॥ସେହି ସନ୍ଥଜନ ଧନ୍ୟ ଅଟେଯିଏ ଏହି କଥା ବୁଝି ନେଇଛି ଏବଂ       ਤਿਨ ਕਉ ਮਿਲਿਬੋ ਸਾਰਿੰਗਪਾਨੀ ॥੧॥ତାହାଙ୍କୁ ପରମାତ୍ମା ମିଳି

Odia Page 874

ਗੋਂਡ ॥ଗୋଣ୍ଡ॥  ਮੋਹਿ ਲਾਗਤੀ ਤਾਲਾਬੇਲੀ ॥ନାମ ବିନା ମୁଁ ଏପରି ବ୍ୟାକୁଳ ହୋଇଯାଏ,      ਬਛਰੇ ਬਿਨੁ ਗਾਇ ਅਕੇਲੀ ॥੧॥ଯେପରି ବାଛୁରି ବିନା ଗାଈ ବ୍ୟାକୁଳ ହୋଇଥାଏ॥1॥  ਪਾਨੀਆ ਬਿਨੁ ਮੀਨੁ ਤਲਫੈ ॥ଯେପରି ପାଣି ବିନା ମାଛ ବ୍ୟାକୁଳ ହୋଇଥାଏ,  ਐਸੇ ਰਾਮ ਨਾਮਾ ਬਿਨੁ ਬਾਪੁਰੋ ਨਾਮਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ସେପରି ହିଁ ରାମନାମ ବିନା ବିଚରା ନାମଦେବ ବ୍ୟାକୁଳ ହୋଇଥାନ୍ତି॥1॥ରୁହ॥       ਜੈਸੇ ਗਾਇ ਕਾ ਬਾਛਾ ਛੂਟਲਾ ॥ଯେପରି

Odia Page 875

ਪਾਂਡੇ ਤੁਮਰਾ ਰਾਮਚੰਦੁ ਸੋ ਭੀ ਆਵਤੁ ਦੇਖਿਆ ਥਾ ॥ହେ ପାଣ୍ଡେ! ତୁମ କଥା ଅନୁସାରେ ରାମଚନ୍ଦ୍ରଙ୍କ ନାମ ମଧ୍ୟ ବହୁତ ଶୁଣିଛି,        ਰਾਵਨ ਸੇਤੀ ਸਰਬਰ ਹੋਈ ਘਰ ਕੀ ਜੋਇ ਗਵਾਈ ਥੀ ॥੩॥ଲଙ୍କା ନରେଶ ରାବଣ ସହିତ ତାହାଙ୍କ ଲଢେଇ ହୋଇଥିଲା, କାରଣ ସେ ପତ୍ନୀ ସୀତାଙ୍କୁ ହରାଇଥିଲେ॥3॥      ਹਿੰਦੂ ਅੰਨ੍ਹਾ ਤੁਰਕੂ ਕਾਣਾ ॥ହିନ୍ଦୁ ଅନ୍ଧ ଅଟେ ଆଉ ତୁର୍କ କଣା ଅଟେ,       ਦੁਹਾਂ ਤੇ

Odia Page 876

ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੧ ਚਉਪਦੇରାମକଲୀ ମହଲା 1 ଘର 1 ଚଉପଦୀ   ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ପରମାତ୍ମା(ଓଁ କାର ) ଏକ ଅଟନ୍ତି, ତାହାଙ୍କ ନାମ ସତ୍ୟ ଅଟେ। ସେ ସୃଷ୍ଟିର ରଚୟିତା ସର୍ବଶକ୍ତିମାନ ଅଟନ୍ତି। ତାହାଙ୍କ ଠାରେ କୌଣସି ଭୟ ବ୍ୟାପ୍ତ ହୁଏନାହିଁ, କାହା ସହିତ ତାହାଙ୍କ ଶତ୍ରୁତା ନାହିଁ, ସେ କାଳାତୀତ, ଶାଶ୍ଵତ, ଅଜନ୍ମା ଏବଂ ସ୍ଵୟଂଭୂ

Odia Page 877

ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥੩॥ପୁଣି ଯେଉଁଠି ଦେଖିଲେ ମଧ୍ୟ, ସେଠାରେ ଭଗବାନ ଥିବା ଲାଗିଥାଏ॥3॥        ਅੰਤਰਿ ਸਹਸਾ ਬਾਹਰਿ ਮਾਇਆ ਨੈਣੀ ਲਾਗਸਿ ਬਾਣੀ ॥ଯାହାର ଅନ୍ତର୍ମନରେ ସଂଶୟ ଥାଏ, ବାହାରୁ ମାୟାର ତୀର ତାହାଙ୍କ ଆଖିରେ ଲାଗିଥାଏ।    ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ਪਰਤਾਪਹਿਗਾ ਪ੍ਰਾਣੀ ॥੪॥੨॥ଗୁରୁ ନାନକ ବିନୟ କରିଥାନ୍ତି ଯେ ହେ ପ୍ରାଣୀ! ତୁ ପରମାତ୍ମାଙ୍କ ଦାସର ଦାସ ବନି ଯାଅ, ଅନ୍ୟଥା ବହୁତ ଦୁଃଖୀ ହେବ॥4॥2॥

error: Content is protected !!