ਨਾਮ ਸੰਜੋਗੀ ਗੋਇਲਿ ਥਾਟੁ ॥
大切にされている名前は、世界を牧草地の不安定な場所と見なしています
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਫੂਟੈ ਬਿਖੁ ਮਾਟੁ ॥
贅沢とエゴの毒ガガールは最後に勃発する
ਬਿਨੁ ਵਖਰ ਸੂਨੋ ਘਰੁ ਹਾਟੁ ॥
取引の名前は糸がなく、心の家と店はゼロです
ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਖੋਲੇ ਬਜਰ ਕਪਾਟ ॥੪॥
グルの会合は金庫を開きます。4
ਸਾਧੁ ਮਿਲੈ ਪੂਰਬ ਸੰਜੋਗ ॥
聖徒が出会うのは運によってのみです
ਸਚਿ ਰਹਸੇ ਪੂਰੇ ਹਰਿ ਲੋਗ ॥
神の献身者は真理を喜びます
ਮਨੁ ਤਨੁ ਦੇ ਲੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥
ああ、ナナック!心と体を捧げることによって容易に主を見いだす者は、
ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਕੈ ਲਾਗਉ ਪਾਇ ॥੫॥੬॥
私は彼らの足元にひれ伏す。5.6
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
ガウディ・マハラ 1
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਮਾਇਆ ਮਹਿ ਚੀਤੁ ॥
あなたの心は仕事、怒り、マヤの誘惑に浸っています
ਝੂਠ ਵਿਕਾਰਿ ਜਾਗੈ ਹਿਤ ਚੀਤੁ ॥
彼らの夢中になったために、あなたの心に嘘と罪が生じました
ਪੂੰਜੀ ਪਾਪ ਲੋਭ ਕੀ ਕੀਤੁ ॥
あなたは罪と貪欲の首都を集めました
ਤਰੁ ਤਾਰੀ ਮਨਿ ਨਾਮੁ ਸੁਚੀਤੁ ॥੧॥
ですから、あなたは純粋な心で聖なる御名を唱えることによって、バヴサガルを横断しなければなりません。1
ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਸਾਚੇ ਮੈ ਤੇਰੀ ਟੇਕ ॥
ああ、わが真の主よ!皆さんは幸いです。私はあなたのサポートしか持っていません
ਹਉ ਪਾਪੀ ਤੂੰ ਨਿਰਮਲੁ ਏਕ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
主!私は罪人であり、あなたは純粋な者です。1.滞在
ਅਗਨਿ ਪਾਣੀ ਬੋਲੈ ਭੜਵਾਉ ॥
火や水など五つの要素で構成された体内の呼吸が大きく響き渡ります
ਜਿਹਵਾ ਇੰਦ੍ਰੀ ਏਕੁ ਸੁਆਉ ॥
舌と感覚は彼ら自身の味を得る
ਦਿਸਟਿ ਵਿਕਾਰੀ ਨਾਹੀ ਭਉ ਭਾਉ ॥
皆さんの視力は障害に浸っており,主を恐れることも愛することもありません
ਆਪੁ ਮਾਰੇ ਤਾ ਪਾਏ ਨਾਉ ॥੨॥
もしその生き物がそのエゴを破壊するなら、それはその名前を獲得する。2
ਸਬਦਿ ਮਰੈ ਫਿਰਿ ਮਰਣੁ ਨ ਹੋਇ ॥
言葉によってエゴを排除する人は、再び死ぬ必要はありません
ਬਿਨੁ ਮੂਏ ਕਿਉ ਪੂਰਾ ਹੋਇ ॥
どうして彼はエゴを排除せずに完全になれるのでしょう
ਪਰਪੰਚਿ ਵਿਆਪਿ ਰਹਿਆ ਮਨੁ ਦੋਇ ॥
心は世界のジレンマと二元性に没頭しています
ਥਿਰੁ ਨਾਰਾਇਣੁ ਕਰੇ ਸੁ ਹੋਇ ॥੩॥
たった一人のナラヤンだけが安定しており、彼が世界でやっていることです。3
ਬੋਹਿਥਿ ਚੜਉ ਜਾ ਆਵੈ ਵਾਰੁ ॥
私の番が来たら、私はナームの船に乗り込み、バヴサガルから渡ります
ਠਾਕੇ ਬੋਹਿਥ ਦਰਗਹ ਮਾਰ ॥
船に乗ることを禁じられた人々は、主の宮廷でたくさん殴られます
ਸਚੁ ਸਾਲਾਹੀ ਧੰਨੁ ਗੁਰਦੁਆਰੁ ॥
グルの宮廷は幸いであり、そこでは神の賛美が真理として歌われています
ਨਾਨਕ ਦਰਿ ਘਰਿ ਏਕੰਕਾਰੁ ॥੪॥੭॥
ああ、ナナック!唯一無二の神は、あらゆるハートハウスに蔓延しています。4.7
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
ガウディ・マハラ 1
ਉਲਟਿਓ ਕਮਲੁ ਬ੍ਰਹਮੁ ਬੀਚਾਰਿ ॥
ブラフマについて瞑想することによって、夢中になるマーヤの中で逆さまに横たわっているハート・ロータスは変化し、まっすぐになります
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਧਾਰ ਗਗਨਿ ਦਸ ਦੁਆਰਿ ॥
十番目の扉の空から蜜汁の流れが流れ始める
ਤ੍ਰਿਭਵਣੁ ਬੇਧਿਆ ਆਪਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥੧॥
ムラーリ・プラブ自身は、三つの領域すべてで広まりつつあります。1
ਰੇ ਮਨ ਮੇਰੇ ਭਰਮੁ ਨ ਕੀਜੈ ॥
ああ、私の心!ジレンマに陥らないでください
ਮਨਿ ਮਾਨਿਐ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪੀਜੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
心が納得すれば、彼は名前の形でアムリット・ラサを飲み始める。1.滞在
ਜਨਮੁ ਜੀਤਿ ਮਰਣਿ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥
心が自分のエゴを破壊することを受け入れるとき、それは人生の賭けを征服します
ਆਪਿ ਮੂਆ ਮਨੁ ਮਨ ਤੇ ਜਾਨਿਆ ॥
マインドが破壊されると、マインドはハートそのものの中に神に気づくようになります
ਨਜਰਿ ਭਈ ਘਰੁ ਘਰ ਤੇ ਜਾਨਿਆ ॥੨॥
神の恵みがあるとき、彼はハートハウスで自明になります。2
ਜਤੁ ਸਤੁ ਤੀਰਥੁ ਮਜਨੁ ਨਾਮਿ ॥
神の名はサキヤ・ブラフマチャリヤ、真理の巡礼と入浴です
ਅਧਿਕ ਬਿਥਾਰੁ ਕਰਉ ਕਿਸੁ ਕਾਮਿ ॥
私が名前以外のほとんどのふりをすれば、それらはすべて無駄です
ਨਰ ਨਾਰਾਇਣ ਅੰਤਰਜਾਮਿ ॥੩॥
ナラヤンは偉大な次元間だからです。3
ਆਨ ਮਨਉ ਤਉ ਪਰ ਘਰ ਜਾਉ ॥
もし私が神以外の誰かと崇拝するなら、その時になって初めて私は家に帰るでしょう
ਕਿਸੁ ਜਾਚਉ ਨਾਹੀ ਕੋ ਥਾਉ ॥
誰から名前を聞けばいいですか?私の居場所は神以外にありません
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮਤਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਉ ॥੪॥੮॥
ああ、ナナック!グルの教えによって、私は簡単に真実に陥るでしょう。4.8
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
ガウディ・マハラ 1
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਸੁ ਮਰਣੁ ਦਿਖਾਏ ॥
サティグルが見つかれば、生きたまま死への道を示す
ਮਰਣ ਰਹਣ ਰਸੁ ਅੰਤਰਿ ਭਾਏ ॥
そのような死後を生きる喜びは心を誘惑します
ਗਰਬੁ ਨਿਵਾਰਿ ਗਗਨ ਪੁਰੁ ਪਾਏ ॥੧॥
ゴを排除することによってのみ、第十の扉が見いだされるのです。1
ਮਰਣੁ ਲਿਖਾਇ ਆਏ ਨਹੀ ਰਹਣਾ ॥
人間は死の時を書くことによってのみこの世に生まれ、この世で長く生きることはできません
ਹਰਿ ਜਪਿ ਜਾਪਿ ਰਹਣੁ ਹਰਿ ਸਰਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ですから、人間はこの世に来て、ハリを唱え続け、ハリの避難所にとどまるべきです。1.滞在
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਦੁਬਿਧਾ ਭਾਗੈ ॥
サティグルが見つかれば、ジレンマ全体が解決されます
ਕਮਲੁ ਬਿਗਾਸਿ ਮਨੁ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਲਾਗੈ ॥
ハートの蓮は陽気になり、マインドはハリ・プラブとつながっています
ਜੀਵਤੁ ਮਰੈ ਮਹਾ ਰਸੁ ਆਗੈ ॥੨॥
エゴを破壊して生きる人は、来世でマハラという名前を飲みます。2
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਸਚ ਸੰਜਮਿ ਸੂਚਾ ॥
サティグルの結合によって、人間は正直になり、放棄され、純粋になる
ਗੁਰ ਕੀ ਪਉੜੀ ਊਚੋ ਊਚਾ ॥
グルの道は宗教のはしごであり、その梯子によって人は最高の精神状態になります
ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਜਮ ਕਾ ਭਉ ਮੂਚਾ ॥੩॥
サティグルは神の恵みによってのみやって来て、死の恐れは打ち砕かれます。3
ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਮਿਲਿ ਅੰਕਿ ਸਮਾਇਆ ॥
グルに会うことによって、人間は主と出会い、彼の膝の上に落ちます
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਘਰੁ ਮਹਲੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥
彼の恩寵によって、グルは被造物に彼自身の心の家にある主の自己像を見させます
ਨਾਨਕ ਹਉਮੈ ਮਾਰਿ ਮਿਲਾਇਆ ॥੪॥੯॥
ああ、ナナック!グルは被造物のエゴを破壊し、それを神と混ぜ合わせます。4 .9