Urdu-Raw-Page-564

ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਕਾਰਣੁ ਆਪੇ ਕਰਣਾ ॥ tuDh aapay kaaran aapay karnaa. O’ God, You are The Creator as well as the creation. (ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ (ਜਗਤ-ਰਚਨਾ ਦਾ) ਵਸੀਲਾ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਜਗਤ ਹੈਂ (ਭਾਵ, ਇਹ ਸਾਰਾ ਜਗਤ ਤੇਰਾ ਹੀ ਸਰੂਪ ਹੈ)। تُدھُ آپے کارنھُ آپے کرنھا ॥ کارن ۔ وجہ ۔ سبب

Urdu-Raw-Page-563

ਜਪਿ ਜੀਵਾ ਪ੍ਰਭ ਚਰਣ ਤੁਮਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ jap jeevaa parabh charantumaaray. ||1|| rahaa-o. that as long as I live, I may be blessed with spiritual living by meditating on Your Naam. ||1||Pause|| ਕਿ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਚਰਨ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਵਸ ਕੇ ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਾਂ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ جپِ جیِۄا پ٘ربھ چرنھ تُمارے ॥੧॥ رہاءُ

Urdu-Raw-Page-562

ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਆਸ ਪੁਜਾਏ ॥੪॥ Dhan Dhan guroo gur satgur pooraa naanak man aas pujaa-ay. ||4|| O’ Nanak, blessed is my Guru, I applaud to my true Guru who fulfills my hope to unite with God. ||4|| ਹੇ ਨਾਨਕ! ਧੰਨ ਹੈ ਮੇਰਾ ਗੁਰੂ, ਸ਼ਾਬਾਸ਼ ਹੈ ਮੇਰੇ ਪੂਰੇ ਗੁਰੂ ਨੂੰ,

Urdu-Raw-Page-561

ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮੇਲਾਵੈ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਹਉ ਵਾਰਿ ਵਾਰਿ ਆਪਣੇ ਗੁਰੂ ਕਉ ਜਾਸਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ gur pooraa maylaavai mayraa pareetam ha-o vaar vaar aapnay guroo ka-o jaasaa. ||1|| rahaa-o. I am dedicated to my Perfect Guru since only he can unite me with my Beloved God ||1||Pause|| ਪੂਰਾ ਗੁਰੂ ਹੀ ਮੇਰਾ ਪਿਆਰਾ (ਪ੍ਰਭੂ) ਮਿਲਾ ਸਕਦਾ

Urdu-Raw-Page-560

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥ gurmukh man mayray naam samaal. O’ my mind, keep meditating on God’s Naam by following Guru’s teachings. ਹੇ ਮਨ! ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਯਾਦ ਕਰਦਾ ਰਹੁ। گُرمُکھِ من میرے نامُ سمالِ॥ نام سمال ۔ نام اپنا ۔ سچ وحقیقت کو یاد کر ۔ اے دل

Urdu-Raw-Page-559

ਵਡਹੰਸੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥ vad-hans mehlaa 3. Raag Wadahans, Third Guru: ۄڈہنّسُمہلا੩॥ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਗੁਬਾਰੁ ਹੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਗਿਆਨੁ ਨ ਹੋਈ ॥ maa-i-aa moh gubaar hai gur bin gi-aan na ho-ee. The attachment for Maya is like a pitch-darkness and the knowledge of spiritual life cannot be attained without following the Guru’s teachings. ਮਾਇਆ ਦਾ

Urdu-Raw-Page-558

ਨਾਮਨੀਆਰੁਨਚੂੜੀਆਨਾਸੇਵੰਗੁੜੀਆਹਾ॥ naa manee-aar na choorhee-aa naa say vangoorhee-aahaa. Since neither the bangle seller who adorned these arms nor the bangles and bracelets that he gave you, could do you any good, ਕਿਉਂਕਿਨਾਹਇਹਨਾਂਬਾਹਾਂਨੂੰਸਜਾਣਵਾਲਾਮਨਿਆਰਹੀਤੇਰਾਕੁਝਸਵਾਰਸਕਿਆ, ਨਾਹਹੀਉਸਦੀਆਂਦਿੱਤੀਆਂਚੂੜੀਆਂਤੇਵੰਗਾਂਕਿਸੇਕੰਮਆਈਆਂ। نا منیِیارُ ن چوُڑیِیا نا سے ۄنّگُڑیِیاہا॥ ۔ منیار ۔ چوڑیاں والا۔ چوڑیاں ۔ یہاں مراد عبادت و ریاضت ۔ سے ۔

Urdu-Raw-Page-557

ੴਸਤਿਨਾਮੁਕਰਤਾਪੁਰਖੁਨਿਰਭਉਨਿਰਵੈਰੁਅਕਾਲਮੂਰਤਿਅਜੂਨੀਸੈਭੰਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ॥ ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad. There is only one God whose Name is ‘of eternal existence’. He is the creator of the universe, all-pervading, without fear, without enmity, independent of time, beyond the cycle of birth and death and self revealed. He is realized by the

Urdu-Raw-Page-556

ਜਿਚਰੁ ਵਿਚਿ ਦੰਮੁ ਹੈ ਤਿਚਰੁ ਨ ਚੇਤਈ ਕਿ ਕਰੇਗੁ ਅਗੈ ਜਾਇ ॥ jichar vich damm hai tichar na chayt-ee ke karayg agai jaa-ay. As long as there is breath in the body, one does not remember God; what will be his plight in the world hereafter? ਜਦ ਤਾਈਂ ਸਰੀਰ ਵਿਚ ਦਮ ਹੈ, ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਯਾਦ

Urdu-Raw-Page-555

ਜਿ ਤੁਧ ਨੋ ਸਾਲਾਹੇ ਸੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਪਾਵੈ ਜਿਸ ਨੋ ਕਿਰਪਾ ਨਿਰੰਜਨ ਕੇਰੀ ॥ je tuDh no saalaahay so sabh kichh paavai jis no kirpaa niranjan kayree. O’ immaculate God, one who praises You and on whom You are merciful, receives everything. ਹੇ ਮਾਇਆ-ਰਹਿਤ ਪ੍ਰਭੂ! ਜਿਸ ਉਤੇ ਤੇਰੀ ਕਿਰਪਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ,ਜੋ ਤੇਰੀ ਸਿਫ਼ਤ-ਸਾਲਾਹ ਕਰਦਾ ਹੈl

error: Content is protected !!